Creditos : https://doramaslatinox.com/
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00El calendario de guardias de julio
00:00:30Increíble que no se pasa algo así, Sabi
00:00:41La ley de pacientes totales
00:00:46Dice que el número de pacientes que veremos es fijo
00:00:49¿De qué hablas?
00:00:50Digamos que alguien cumple su cuota en la residencia
00:00:52¿Qué pasará cuando abra su consultorio, eh?
00:00:54Va a quebrar porque no habrá pacientes
00:00:56¡Exacto!
00:00:57¿Qué tiene que ver con los guardias?
00:01:00Pues...
00:01:00En mis guardias con la doctora Byung nos inundamos de pacientes
00:01:03Llegó a mi cuota a toda velocidad
00:01:05Necesito pacientes para mi consultorio
00:01:07Y tengo dos guardias con ella
00:01:09¡Qué tontería!
00:01:11Solo no quieres estar con la doctora Byung
00:01:13No lo niego, pero...
00:01:15Por favor...
00:01:16Intercambia una conmigo para cumplir mi sueño de un consultorio
00:01:19Ya lo revisé y en este mes no tuviste ninguna guardia con ella
00:01:24Por eso tienes dos ahora
00:01:25No puedo creer que vieras eso
00:01:28Oye, Sabi
00:01:31¿Podría intercambiar tu día por este?
00:01:35Solamente esta vez
00:01:36¿Crees que no sé por qué?
00:01:41Porque estar con el doctor Cu...
00:01:45Hace la guardia más fácil
00:01:49Toma todas las llamadas y siempre te deja dormir un poco
00:01:53No, lo quiero solamente por eso
00:01:56¿Por qué más?
00:01:58¿Oh?
00:02:00Ah...
00:02:01Es viernes
00:02:03Quería ir a casa a ver una serie
00:02:05¿Ven la repetición?
00:02:06No es suficiente
00:02:07Oye, ¿qué?
00:02:10Kim Sabi, cometiste un error
00:02:11Estoy asignada nueve veces
00:02:13Oye, Kim Sabi, ocho veces
00:02:15Om Cheil, siete
00:02:16Eso es porque te enfermaste el ocho de junio
00:02:18Ese día, el que te cubrió fue Cheil
00:02:21Ah, es cierto
00:02:22Tienes que pagárselo
00:02:24Cheil
00:02:25Mejor, ¿puedo pagarte en agosto, por favor?
00:02:29No puedes
00:02:29Oye
00:02:34Estaba muy enferma ese día
00:02:37No podía ver a un doctor porque no tenía tiempo
00:02:39Tenía mucha fiebre, estaba débil como gatito
00:02:42Me desmayé en la sala envuelta en una chamarra
00:02:46Bueno, en agosto
00:02:48No
00:02:48Lo harás ahora
00:02:49Si te cubrieron, se paga el siguiente mes
00:02:51Es la regla principal
00:02:53¿Existe una regla principal?
00:02:54¿Cuál regla principal?
00:02:56Cheil, por favor
00:02:57Una vez
00:02:59Prometo pagarte en agosto
00:03:00No
00:03:01Intentas postergarlo para no pagarte
00:03:04No
00:03:04Me pasaba siempre cuando era interna
00:03:06Yo nunca he sido así
00:03:07Bien, si quieres pagarlo, entonces hazlo ya
00:03:09Un cambio así arruinaría lo justo del sistema
00:03:12Oye
00:03:13¿Por qué tantas restricciones?
00:03:14Solo son turnos
00:03:15El calendario factoriza guardias y días libres
00:03:17Eres una fastidiosa
00:03:19¿Por qué eres tan rígida con algo tan trivial?
00:03:22Tú eres la fastidiosa
00:03:23Solo hay que seguir las reglas
00:03:25Deja el berrinche
00:03:26¿Berrinches yo?
00:03:27Sí
00:03:28¿No es que tú seas exagerada?
00:03:29Soy exagerada
00:03:30¿Por qué haces berrinches?
00:03:31Yo hago berrinches porque tú exageras
00:03:33Solo redacté el calendario
00:03:35Eres frustrante, ¿lo sabías?
00:03:37Tú también lo eres
00:03:38Yo estoy frustrada
00:03:38Pues dejemos de hablar
00:03:39Bueno, sin hablar
00:03:40Como tú quieras
00:03:41Esas dos han discutido sin parar
00:03:44¿Es el calor?
00:03:45El aire acondicionado aquí es helado
00:03:47Quizás están de malas
00:03:49Por la falta de sueño
00:03:51No
00:03:51Son incompatibles
00:03:53Ah
00:03:54Ya lo resolverán
00:03:56Pero nos afecta
00:03:57A mí no me afecta
00:03:59No nos compete meternos en eso
00:04:01Enfermera
00:04:06Ah, voy para allá
00:04:08Sí, estoy libre
00:04:09Adiós
00:04:10Debo irme
00:04:12Las últimas semanas de...
00:04:15Nos vemos
00:04:15Oye
00:04:46¿Hermana?
00:05:05¿Qué pasó?
00:05:06Casi es hora de la reservación
00:05:07No tardo, Tawun no ha llegado
00:05:09Ya llegó
00:05:11¿En serio?
00:05:13¿Su auto sigue aquí?
00:05:14Vino en metro
00:05:15No quiso lidiar con el tránsito
00:05:16¿Y por qué no me dijiste antes?
00:05:44¿No ha llegado el profesor Cho?
00:05:46No
00:05:47¿Tuviste guardia noche?
00:05:52Ajá
00:05:52¿Hablaste con la señora Park Jong-Yu después de la cirugía?
00:05:56¿Dijo algo importante?
00:06:01Ya sabes, la de la histerectomía por fibrosis que perdió los ovarios
00:06:05Park Jong-Yu 54, histerectomía total con salpingoforectomía
00:06:08¿Ella?
00:06:09Sí
00:06:10El profesor te pidió que le volvieras a explicar qué pasó en su cirugía
00:06:13¿Cómo?
00:06:15¿Esa indicación era para ti?
00:06:17No es cierto
00:06:18Era para ti
00:06:19Era para ti, Nam-Yun
00:06:20Aquí está escrito
00:06:22Hora de llegada, 6.30 pm
00:06:24¿Qué?
00:06:26Llegó a las 6.30 al pabellón
00:06:27Eso es durante el turno de día
00:06:29Tu turno
00:06:30¿Cómo funciona eso?
00:06:31Media hora después el turno de guardia empieza
00:06:34Siendo precisas, la guardia inicia a las 6.31
00:06:36Si te vas a poner así, el turno de día termina a las 6.29 con 59
00:06:40Yo estaba en la habitación 1014 con una paciente que escupía sangre
00:06:43Yo estaba trasladando a una paciente a la UCI
00:06:45Creí que lo habías hecho
00:06:47Yo creí que tú lo harías
00:06:48El profesor va a llegar pronto a sus rondas
00:06:52Oigan, residentes
00:06:54Les pedí que le explicaran a la señora Park Jong-Yu qué pasó en su cirugía
00:06:58¿Por qué me está preguntando si sus ovarios están bien?
00:07:06¡Ey!
00:07:08¿Quién es su médico?
00:07:12Yo, soy yo
00:07:14Discúlpeme
00:07:17Iba a serlo, solo que...
00:07:20¿Estabas ocupada?
00:07:21¿Por eso no pudiste?
00:07:23¿Nadie más lo está?
00:07:24¿Nadie está tan ocupado como tú?
00:07:26¿Eso es una excusa?
00:07:29Discúlpeme
00:07:30Ay, Dios, no sabía que estaba aquí, perdón
00:07:42Hola
00:07:42¿Por qué está en silla de ruedas, señor?
00:07:45¿Qué se cayó?
00:07:46Ah, tiene los pies hinchados y no le quedan los zapatos
00:07:49Caminar descalza sería muy doloroso
00:07:51Permíteme
00:07:52Con cuidado
00:07:55Ay, no hagas tanto escándalo
00:07:56Con cuidado
00:07:56Disculpe, la vamos a regresar, no tardamos
00:08:00Ya estás
00:08:01Sí
00:08:02Debo resumirle los detalles que la profesora le dio durante la última cita
00:08:07Dijo que quizás estaba un poco perturbada
00:08:09Ay, Dios
00:08:10¿Nos dijo cosas tan horribles?
00:08:13Ah, anticipamos que habrá mucho sangrado en su cirugía
00:08:15Porque ha tenido dilatación, legrados y tiene placenta previa
00:08:19Si el sangrado continúa al desprender la placenta, insertaremos un globo uterino
00:08:24Ah, como cuando sangra la nariz y se inserta papel para detenerlo
00:08:30Es similar, vamos a usar el globo para detener el sangrado en la zona
00:08:33Si la hemorragia no se detiene, con un catéter en una vena de su muslo haremos una embolización que bloquee la arteria uterina con material embólico
00:08:41Y si eso no funciona, tendremos que quitarle el útero
00:08:45Tranquila, no va a pasar
00:08:48Si llega a necesitar la embolización o la histerectomía, lo contactaremos
00:08:52Tendrá que firmar un consentimiento
00:08:54Sí
00:08:55Doctora, por favor, cuide mucho a mi pequeña Bebo
00:09:01Ah, la bebé está muy sana
00:09:04Diario la monitoreamos para estar seguros
00:09:06No, me refiero a mi Bebo, a mí, a mi esposa
00:09:09¿Qué?
00:09:13Ah
00:09:13Sí, sí, claro
00:09:17Gracias
00:09:19Ay, Dios
00:09:25Tranquila, eso no va a pasar
00:09:36Es dulce, ¿no te parece?
00:09:39Sí, bastante dulce
00:09:41Es muy dulce y muy cálido
00:09:45Ay, ¿cómo puede ser tan cálido?
00:09:47Creo que es por el agua caliente
00:09:49Despide el aroma del amor
00:09:53Yo siento que huele a manzana
00:09:55El esposo de Chavo, mi...
00:09:59No estoy hablando de su esposo
00:10:01Nos regaló este té y nos pidió cuidar a su pequeña Bebo
00:10:07He trabajado en obstetricia siete años y nunca había visto a un hombre tan cariñoso
00:10:14¿Habrá otro como él?
00:10:18Hay uno que otro
00:10:19Aunque no sé si sea algo bueno
00:10:21¿Dónde?
00:10:22Dime, ¿dónde están?
00:10:25En mi casa hay uno
00:10:26To Wong va a entrar a cirugía
00:10:33Dice que perdón
00:10:34No hace falta
00:10:36La extracción de óvulos no es gran cosa
00:10:38Es mi quinta vez
00:10:39Ya no estoy nerviosa
00:10:40¿Quieres que llame ahí, Wong?
00:10:42Mejor no
00:10:43No quise decirle
00:10:44Hoy solo quiero cosas buenas por tranquilidad
00:10:47Tiene como siete meses, ¿no crees?
00:10:56Siete, bueno, es un momento duro
00:10:59Es cuando todo empieza a doler
00:11:00La espalda, el pecho, las costillas, las plantas de los pies
00:11:04Dicen que es muy duro
00:11:05¿Cómo sabes tanto?
00:11:06No solo tú investigas
00:11:08Seguro vino a parir, ¿no crees?
00:11:16¿A parir?
00:11:17No puede ser
00:11:17Todas dicen lo mismo cuando nace
00:11:20El embarazo es pan comido
00:11:21Lo difícil ahora es la crianza
00:11:24Dicen que envejeces un año al día
00:11:26No quiero envejecer
00:11:28No quieres, ¿verdad?
00:11:30¿Quieres que cancelemos y nos vayamos?
00:11:32Aún podemos
00:11:33No
00:11:33Voy a hacerlo
00:11:35Voy a hacer esto, ¿ok?
00:11:40No quiero que sientas lástima
00:11:42No lo estoy haciendo por ti
00:11:45Ni porque tu mamá no me deja en paz
00:11:47Lo estoy haciendo por mí
00:11:49Lo estoy haciendo porque quiero
00:11:51Porque quiero ser mamá
00:11:53No quiero que sufras como ella está sufriendo
00:11:56No lo haré
00:11:58Todo va a salir bien
00:12:00Va a valer la pena al final
00:12:02Esta es la última vez
00:12:07Tres, cuatro
00:12:09No importa el número de óvulos fertilizados que consigamos
00:12:13Se acabó
00:12:14No voy a hacer más
00:12:15No puedo
00:12:16Anímate un poco, amor
00:12:23Yo estoy muy bien
00:12:24Yo no estoy haciendo nada
00:12:26Yo también estoy bien
00:12:27La inyección en el abdomen no me dolió tanto hoy
00:12:30Y la extracción es con anestesia
00:12:32Todo habrá terminado al despertar
00:12:34Ya es hora
00:12:38¿Entramos?
00:12:46Señora Ochuong, ya puede pasar
00:12:48Son las 3.40
00:12:58Les quedan 20 minutos
00:12:59Estoy bajando otra vez
00:13:00Tú estás subiendo, ¿verdad?
00:13:02Sí, pero no creo que pueda
00:13:04Resistir mucho más, doctora
00:13:06¿Sólo pusiste a cuatro pacientes y yo a nueve?
00:13:09Tienes que avanzar más rápido
00:13:10Todavía nos faltan seis
00:13:12Lo hago lo más rápido que puedo
00:13:14Lo lamento
00:13:15Si no terminamos todo esto a las cuatro
00:13:16Y las quimioterapias se retrasan
00:13:18A que habrá una guerra
00:13:19Sí, ya lo sé
00:13:20Y somos los primeros a los que van a matar
00:13:22El profesor usará sus palabras como balas
00:13:25Espera
00:13:27El ASC es 1.5
00:13:29¿Qué por 135 es?
00:13:30202.5
00:13:31Ay, eres un genio
00:13:32Cuando era Om Che
00:13:33Y mi talento especial
00:13:34Era la aritmética mental
00:13:36Oye, no quites las manos del teclado
00:13:38No descansamos las manos
00:13:39Cuando nuestras cabezas están en juego
00:13:41Discúlpeme
00:13:42Hola, muchachos
00:13:43Hola, profesor
00:13:45Tengo una junta hoy
00:13:46Quizás hagan mis rondas
00:13:47Con las pacientes que tuvieron cirugía en la mañana
00:13:49Así que...
00:13:51Ah, claro
00:13:52Claro
00:13:52Ah, pero no puedo
00:13:53¿Qué clase de doctor desconsiderado haría rondas en ginecología?
00:13:59A las 3.40 está loco?
00:14:02Creo que me volví loco
00:14:03Discúlpeme
00:14:04Nos vemos
00:14:05Continúen
00:14:06Muchas gracias
00:14:07Ya, ya, rápido
00:14:09Estamos bien por ahora
00:14:13Buenas noches
00:14:26Ay, buenas noches
00:14:28Siempre escucha esa canción
00:14:33Sí, ese es el himno que más me gusta
00:14:36Ah, entonces es católica
00:14:38¿Qué hay de usted?
00:14:40¿Practica alguna religión?
00:14:41Así es
00:14:42Practico el chamanismo
00:14:43El mes pasado era el hada de la gran orbe
00:14:47Pero este mes cambié al señor Gangnam
00:14:49Tiene un gran don
00:14:50Dígame, ¿cómo se siente?
00:14:54Ah, ¿respira con alguna dificultad?
00:14:56Estoy bien
00:14:57Sé que está ocupada
00:14:59No tiene que venir tanto
00:15:00Claro que tengo que venir a saludarla
00:15:02Es mi primera paciente de ginecología
00:15:04Sin mencionar que evitó que huyera
00:15:08Es cierto
00:15:09Huyó y regresó porque creyó que había muerto
00:15:13¿Muerto?
00:15:14Ay, no, no fue así
00:15:15Era una inútil y volví porque me alarmé mucho
00:15:19En marzo éramos muy tontos
00:15:21Parece que se ha acostumbrado al trabajo
00:15:25Se ve mucho mejor
00:15:26De hecho, no del todo
00:15:27Ahora que soy mejor en esto, me piden más cosas
00:15:31Ay, no solo es el trabajo
00:15:34Ahora la gente me estresa
00:15:37¿Quién la estresa?
00:15:38¿Los pacientes?
00:15:39¿Los profesores?
00:15:41No
00:15:42Mis colegas
00:15:43Tengo mala suerte con los colegas
00:15:47Una es una fastidiosa
00:15:49Otro es despistado
00:15:51Y la tercera es un témpano sin flexibilidad
00:15:54Que carece de empatía
00:15:55Es como hablar con un robot, no con una persona
00:15:59Además, es muy quisquillosa con las cosas más pequeñas
00:16:03Y dice
00:16:03La leí en un libro
00:16:05Yo sé de qué hablo
00:16:06Siempre cree tener la razón
00:16:08Es muy frustrante
00:16:11Es imposible
00:16:13Somos muy opuestas
00:16:15Oh, el profesor ya hizo sus rondas aquí
00:16:19No vine a eso
00:16:22El profesor me pidió explicarle los resultados de la tomografía
00:16:25No hay nada anormal
00:16:27Y los marcadores tumorales también disminuyeron
00:16:29Esta ronda de quimioterapia saldrá muy bien
00:16:31Gracias
00:16:33Descanse
00:16:37Qué tonta
00:16:47Ten
00:16:49No me encantan las patas de cerdo
00:17:05Solo come
00:17:05Las pedimos porque sabía y quería
00:17:08Oye, ¿no tenías planes para hoy?
00:17:11Aún no tengo que irme
00:17:12Quiero probarlas
00:17:13Oye
00:17:15¿Te lavaste las manos?
00:17:17Sí
00:17:18Me las lavé como si fuera a entrar a cirugía
00:17:21Solo el cabello no
00:17:22¿No fuiste a casa?
00:17:25¿No tenías guardia?
00:17:27No me vas a creer, pero
00:17:29Últimamente estoy haciendo guardias voluntarias
00:17:33Por cierto
00:17:34¿Quién era el de agosto?
00:17:36Yo
00:17:36Oye
00:17:37¿Podrías dejarme libre el tercer fin de semana?
00:17:40Aviso desde ahora
00:17:41¿Sí?
00:17:42Yo también lo quiero
00:17:43Mi papá cumpleaños
00:17:45Voy a pensarlo
00:17:47No, nunca piensas
00:17:48¿Por qué lo harías ahora?
00:17:50No lo pienses, no lo pienses
00:17:51Sabi
00:17:52¿Tu papá cumpleaños?
00:17:55Oye
00:17:56Yo lo dije primero
00:17:57La persona a cargo es la que decide
00:17:59Ya
00:18:00¿Tienen que pelear por cada horario de guardias?
00:18:03Young
00:18:04Se justa y asigna
00:18:06Las guardias según quien sea más compatible
00:18:08Con el superior de ese fin de semana
00:18:10¿Qué?
00:18:11¿Conocen a Wood Sanju de ortopedia?
00:18:14Él organiza
00:18:15Según la compatibilidad
00:18:16Y extrañamente el mes que él hace el calendario
00:18:19Las emergencias disminuyen
00:18:21No
00:18:22Soy cristiana
00:18:24¿Eso qué tiene que ver?
00:18:27¿Y qué tiene que ver la compatibilidad?
00:18:29Solo es por diversión
00:18:30No haces guardia solo por diversión
00:18:32Exacto
00:18:34No es divertido
00:18:35Deberíamos agregarle diversión con algo así
00:18:37Las guardias no van a ser más divertidas
00:18:39¿Para qué usar este método?
00:18:41Guau
00:18:41¿En serio que qué imposible eres?
00:18:44Lo mismo digo
00:18:45Eres imposible
00:18:46¿Enfermera?
00:18:55No te disculpes
00:18:56Te agradezco la llamada
00:18:58Nos vemos
00:18:59Quiero estar en cualquier lugar que no sea aquí
00:19:03Adiós
00:19:03¿A dónde vas?
00:19:07Resuelvan sus asuntos
00:19:09Yo ya me voy
00:19:10Oye
00:19:11¿A dónde vas?
00:19:29Buenas noches
00:19:30Ah
00:19:30Buenas noches
00:19:32Muchas gracias
00:19:34Por recordar llamarme
00:19:35Espero que no estés aquí tan tarde por mí
00:19:38No, claro que no
00:19:39No puedo irme a casa esta semana
00:19:41Con tantos ultrasonidos
00:19:43Suena muy difícil
00:19:45No creo que tú puedas sentir pena por alguien más
00:19:48¿Estás bien?
00:19:50Porque te ves muy cansado
00:19:52Veré el ultrasonido
00:19:53Y después me iré a dormir
00:19:54¿Quieres que te llame para cada ultrasonido
00:19:58De emergencia en la noche?
00:19:59¿Vas a seguir asistiéndolos?
00:20:01Sí
00:20:01Solo unas semanas más
00:20:03¿Te parece bien?
00:20:06Claro
00:20:06No es algo difícil para mí
00:20:08Muchas gracias
00:20:09A estas alturas del año
00:20:11Los residentes de primero se ponen muy ansiosos por
00:20:14Hacer bien su trabajo
00:20:15No es mi caso
00:20:17No apunto tan alto
00:20:20Solo quiero
00:20:21Poder hacerlo solo
00:20:23Mi meta este año
00:20:25Es poder
00:20:26Hacerlo solo
00:20:27¿Sí?
00:20:34El doctor Ki llegará pronto
00:20:36Envíala a paciente
00:20:37Claro
00:20:39Adiós
00:20:40¿A qué viene la paciente acá?
00:20:44Yo creo
00:20:45Que nada en particular
00:20:47¿Qué?
00:20:48¿Conoces a Moon Yongshin?
00:20:50Es una persona muy famosa
00:20:52Debe ser la paciente con más ultrasonidos
00:20:54En toda la historia de obstetricia
00:20:56Viene al menos una vez a la semana
00:20:59Los últimos meses
00:21:00Incluso dos veces a la semana
00:21:02Creo que tal vez lo que tienes es ansiedad
00:21:04Y el personal empieza a verte como una molestia
00:21:08Ya lo sé
00:21:09¿Crees que no me he dado cuenta?
00:21:12Yo no quiero ser así
00:21:13Pero me preocupa que pueda pasarle algo a la bebé
00:21:16No siento que esté tan activa como ayer
00:21:21Y el vientre me duele más que la vez pasada
00:21:24La bebé está bien
00:21:36La placenta también se ve bien
00:21:38¿Y la placenta también se ve bien?
00:21:40¿No la siente muy activa?
00:21:42No
00:21:42Está menos activa que ayer
00:21:45Y también
00:21:46Tengo un poco de dolor abajo
00:21:48No veo ningún problema
00:21:52¿Estás segura de que está bien?
00:21:56Sí
00:21:56Su corazón late normal y todo se ve bien
00:21:58Tiene su chequeo regular en tres días
00:22:01La volveremos a revisar
00:22:02Para que no tenga que volver tan seguido
00:22:04Pero la revisé muy bien
00:22:06Muchas gracias
00:22:08Claro
00:22:09¿Esperaste mucho?
00:22:28Tenía que hacer algunas cosas
00:22:29No, yo también estaba trabajando
00:22:31Coincidimos perfecto
00:22:33Podría irme sola
00:22:35Pero Sunggueng insistió en que me fuera contigo
00:22:37Ah, hoy cenaremos Beksuk
00:22:40No sé por qué no estamos en Chobuk
00:22:42Ah, quizá quiere que nos repongamos
00:22:45No, nosotros no
00:22:47Le extrajeron óvulos a Chu Ongoi
00:22:51¿Eso era Ui?
00:22:55Ah, no puedo creer que vine al hospital
00:22:57Y no me dijo
00:22:58Por favor, ingrese a su destino
00:23:02Sé que así es Sunggueng
00:23:06Pero esto no era necesario
00:23:08Puedo tomar el metro
00:23:09No tenía que obligarte a llevarme
00:23:11Y estando tan ocupado
00:23:13Qué molesto
00:23:14¿No crees?
00:23:16De verdad que sí
00:23:17Recalculando la ruta
00:23:20No, no, no, doctora O
00:23:23No, digo I
00:23:23Doctora O
00:23:24No, Iong
00:23:25No, no
00:23:26No digo que seas una molestia
00:23:27Es que tengo que ver videos de cirugías
00:23:29Y también te
00:23:30Quiero ver a Chu Ong
00:23:32Pero
00:23:32Debo volver al hospital
00:23:34Aún no hay cosas que hacer
00:23:35Eso es todo
00:23:37Pero ya te enojaste otra vez
00:23:38¿Verdad?
00:23:41Kuto Buen el doctor
00:23:42Seguro es alguien muy comedido
00:23:44Es considerado
00:23:45Y atento en el hospital
00:23:47Pero Kuto Buen el hombre
00:23:50Es muy insensible a veces
00:23:52Es muy hiriente
00:23:54Mucho
00:23:56Y solo conmigo
00:23:58Ya, ya discúlpame
00:24:01De verdad no quise decir nada de eso
00:24:03Me voy a dormir
00:24:04No me hables
00:24:05No me molestes
00:24:09¿Podemos irnos?
00:24:14Claro que sí, señorita
00:24:21¿Te gusta la música?
00:24:30¿Te pongo algo?
00:24:31No
00:24:32Te dije que estoy dormida
00:24:33¿Dormida?
00:24:35Suenas muy despierta
00:24:36¿Por qué llama a esta hora?
00:24:42¿Para qué crees?
00:24:43Para dar órdenes
00:24:44Sí, doctora
00:24:47Doctor Q
00:24:48¿Puede hablar un momento?
00:24:50Sí, sí, doctora
00:24:51¿Todo está bien?
00:24:52Ah, llamo por otra cosa
00:24:53Es que
00:24:54Sobre nuestro ensayo
00:24:56¿Qué?
00:24:58El que presentamos hace un mes
00:25:00Sí, sí
00:25:01Lo revisé antes de presentarlo
00:25:03Y había mucha diferencia
00:25:05Entre nuestras contribuciones
00:25:07Como para ser dos autores
00:25:08Además muchas partes
00:25:10Se quedaron incompletas
00:25:12Y tuve que reescribirlas
00:25:13¿Qué?
00:25:15Así que
00:25:15Al final
00:25:16Lo tuve que nombrar
00:25:18Como el segundo autor
00:25:19Pero no se lo dije, o sí
00:25:21Ay
00:25:23No sé qué me pasa
00:25:25Debí haberle dicho
00:25:26Antes de presentar el ensayo
00:25:28¿Cierto?
00:25:33¿Sigue ahí?
00:25:36Doctor Q
00:25:37¿Está ahí?
00:25:38Ah, sí
00:25:39Sí
00:25:40Sé que hizo lo posible
00:25:42Pero
00:25:43Doctora, voy conduciendo
00:25:44Así que mejor
00:25:45Ah, entiendo
00:25:46Entonces
00:25:47Después le llamo, doctora
00:25:49Yo meón
00:25:50No sé
00:25:51Te quiero
00:25:52Doctora
00:25:52No sé
00:25:53Si
00:25:54Tú
00:25:54A componente
00:25:54A妳
00:25:55Tu me
00:25:566
00:25:57Como la
00:25:57Tiene
00:25:58Tiene
00:25:59Tiene
00:25:59Sí
00:26:00Sí
00:26:01A
00:26:02Tiene
00:26:02Tiene
00:26:03Sí
00:26:03Sí
00:26:03tiene
00:26:04Se
00:26:04La
00:26:05a
00:26:05Tiene
00:26:06Tiene
00:26:06¿Tobuan, tienes ganas de soju?
00:26:27Si no quieres, también hay cerveza.
00:26:36¿Qué, ya estás dormido?
00:26:56Una vegetariana, por favor.
00:26:58Pan integral, queso americano y todos los vegetales menos cebolla y pimiento.
00:27:02Con aceite de oliva y salsa picante.
00:27:04Muchas gracias.
00:27:07El de carne con queso, pan blanco, queso rallado y carne extra, por favor.
00:27:12Con todos los vegetales y aderezo ranchi de cebolla dulce.
00:27:16Con mucho aderezo.
00:27:19Hasta en la comida son opuestas.
00:27:22Yo quiero el del mes, por favor.
00:27:24Todos los vegetales con el pan y aderezo que usted recomiende.
00:27:28Ah, de 15 centímetros.
00:27:31Yo quiero uno igual, por favor.
00:27:33Ah, el mío de 30 centímetros.
00:27:469.30 de la noche en el café, Yun.
00:27:49Si no vas, se terminó.
00:27:50Ah, muero de hambre.
00:28:01¿Vamos al trabajo o salimos?
00:28:03Se ven terribles.
00:28:06Mira quién habla, tú también.
00:28:08¿Cuántos días llevas con esa ropa?
00:28:10Tres días.
00:28:11Creo que debo ir a casa.
00:28:15No puedes.
00:28:16¿Tienes los materiales de estudio?
00:28:18No.
00:28:19¿Para cuándo son?
00:28:20Mañana.
00:28:21Ay, en serio.
00:28:22Ah, cierto.
00:28:24¿Le enviaron sus reportes de progreso a la profesora So Jung Min?
00:28:27No.
00:28:28Ay, ¿a qué hora?
00:28:31Yo sí los hice.
00:28:32Hoy sí me voy a ir temprano.
00:28:35No puedes.
00:28:36Tienes que buscar información para el doctor Cho Chun Mo.
00:28:39No me acordaba.
00:28:40Y hay muchas cosas que hacer hoy.
00:28:43Revisé y hay dos multíparas y dos primíparas en parto inducido.
00:28:46También hay dos cesáreas simultáneas.
00:28:48En ginecología hay 15 cirugías, 5 de citorreducción.
00:28:55Así que mejor coman.
00:28:58Esta podría ser nuestra última comida de hoy.
00:29:18Felicidades, doctora Byung.
00:29:27Y a usted, doctor Ku.
00:29:29Lo hicieron muy bien.
00:29:31Perdón, ¿qué?
00:29:32¿De qué habla?
00:29:33Serán presentadores en la próxima conferencia.
00:29:38¿Iba a ser sorpresa?
00:29:40¿No le ha dicho?
00:29:41No sé qué me pasa.
00:29:43En serio, lo volví a olvidar.
00:29:45Daremos una presentación del ensayo.
00:29:47Me acabo de enterar por mail.
00:29:50Todo es gracias a su apoyo, profesora.
00:29:53Gracias.
00:29:54Mentiroso.
00:29:55Como el segundo autor, también podría ganar un premio.
00:29:58¿Usted lo va a presentar, doctora?
00:30:00Como autora principal.
00:30:02Sí.
00:30:02Me voy a preparar muy bien.
00:30:06Me enteré por la doctora Byung.
00:30:08De no haber estado tan ocupado al final,
00:30:10ambos serían los autores principales, como planeamos.
00:30:13Debe sentirse mal.
00:30:14Habrá otras oportunidades.
00:30:19Ay, me alegra ser la autora correspondiente.
00:30:23Jong Min no iba a llegar a ningún lado.
00:30:25¡6004, chavo, mí tiene hemorragia!
00:30:32Tranquila, tranquila.
00:30:34Está sangrando debido a la placenta previa.
00:30:49El parto ya comenzó.
00:30:50Tenemos que hacer cirugía.
00:30:51¿Y mi bebé?
00:30:52¿Cómo está mi bebé?
00:30:53La bebé está bien.
00:30:56Análisis de sangre y tres unidades.
00:30:58Una de O negativo.
00:30:58Ve al quirófano.
00:30:59Sí.
00:31:00Jong, infórmale a su familiar.
00:31:02Claro.
00:31:03¿Y su esposo, señor Acha?
00:31:05Fue a comprar zapatos.
00:31:07Va a tardar como media hora.
00:31:09¿Qué hago?
00:31:20Comenzó la cirugía y va a ser mañana.
00:31:22¿Por qué?
00:31:23Es que tuvo una hemorragia repentina y contracciones.
00:31:25Hay que sacar al bebé.
00:31:27Su esposa ya está en el quirófano.
00:31:28Ah, pero mi esposa y la bebé, ¿se encuentran bien?
00:31:32La profesora ya está ahí asegurándose de eso.
00:31:37No debí por estos.
00:31:39No pude verla.
00:31:40Las cosas podrían cambiar repentinamente,
00:31:42así que no se aleje de la habitación,
00:31:44por si lo necesitamos.
00:31:45Sí, voy a quedarme por aquí.
00:31:47Sí.
00:31:48Ah, doctora, por favor.
00:31:50Por favor, cuídenla mucho.
00:31:52Por favor, cuiden mucho a mi pequeña bebo.
00:31:54Claro que sí.
00:31:55Gracias.
00:32:01Dios mío.
00:32:06¿Te vas?
00:32:08Sí.
00:32:09Me he ido a casa en tres días.
00:32:12Sí.
00:32:13Ve a dormir y, por favor, date un baño.
00:32:16Sí.
00:32:17Hasta mañana.
00:32:18Sí.
00:32:18Nos vemos mañana.
00:32:19Diga, enfermera.
00:32:26Ya voy.
00:32:28Estoy en el hospital.
00:32:31¿Quién deja el trabajo a esta hora?
00:32:36¿Tiene cólicos otra vez?
00:32:39¿Desde hace cuánto?
00:32:41Desde la mañana.
00:32:42Ahora me duele toda esa zona, doctora.
00:32:46Entiendo.
00:32:50Señora Moon, todo está bien.
00:32:54De verdad, no hay nada extraño.
00:32:56¿Todo está bien?
00:32:57Sí, está perfecto.
00:33:00Usted ya puede irse.
00:33:01La veo el sábado en su consulta externa.
00:33:03Adiós.
00:33:03Se tardó menos que otras veces.
00:33:17¿Revisó todo, incluyendo el corazón y el líquido amniótico?
00:33:20Sí.
00:33:22La doctora es muy buena con los ultrasonidos.
00:33:25Ella revisó todo.
00:33:26Se lo aseguro.
00:33:30Oiga, si no le molesta.
00:33:33Si no le molesta, ¿podría revisarla?
00:33:40¿Cómo?
00:33:41Ah, no soy tan bueno como la doctora, pero por suerte soy lento.
00:33:47Así que mi especialidad es verlo mucho tiempo, revisarlo una y otra vez, todo.
00:33:54Ah, si usted está de acuerdo, ¿podría revisar otra vez en el área en la que siente dolor?
00:34:00Yo estaría muy agradecida.
00:34:02Ah, la verdad, la razón por la que he estado aquí es para intentar esto.
00:34:09Para nosotros es una gran oportunidad de aprendizaje.
00:34:13Listo.
00:34:15De todos los de primer año, soy el que más ha visto ultrasonidos, ¿cierto?
00:34:21Eso es verdad.
00:34:22Así que no se preocupe.
00:34:25Gracias.
00:34:28Oh, ahí está la cabeza.
00:34:32Esos son los ojos, la nariz y la boca.
00:34:36Aquí.
00:34:37Oh, la bebé está pateando.
00:34:40Oh, va a ser futbolista.
00:34:42Quiero que escuche el corazón.
00:34:46Así.
00:34:53Se oye bien su corazón.
00:34:56Sí.
00:34:56Dr. Hamm, administra la oxitocina.
00:35:05Sí.
00:35:08¿La bebé está bien?
00:35:10Sí, está muy bien.
00:35:12La placenta está muy adherida.
00:35:15De este lado, Dr. Aung.
00:35:17Sí.
00:35:18Llama al equipo de radiología intervencionista y al profesor Niu Jei.
00:35:29Oh, Young.
00:35:30Sí.
00:35:31Consigue el consentimiento.
00:35:33Hay posibilidad de una embolización y una histerectomía.
00:35:35Corre.
00:35:36Claro que sí.
00:35:39¿El globo uterino está listo?
00:35:41Sí, ya está, doctora.
00:35:42Se le bajó la presión.
00:35:44Más cinta, por favor.
00:35:44Tiene diez dedos en las manos y diez en los pies.
00:35:49También respira bien.
00:35:50Felicidades.
00:35:51Felicidades, señor.
00:35:53Llevaremos a la bebé a los coneros.
00:35:56Muchas gracias.
00:36:09Estamos extirpando la placenta, pero la adhesión causa mucho sangrado.
00:36:13Como ya le había explicado.
00:36:15No, mi esposa.
00:36:17No, no voy a permitirlo, por favor.
00:36:19Si no funciona la inserción del globo, haremos una embolización.
00:36:21Si empeora, tendremos que quitar el útero.
00:36:24Se lo expliqué hace rato.
00:36:25¿Recuerda?
00:36:26Está muy mal la situación.
00:36:28Es tan grave.
00:36:28Hay mucho sangrado.
00:36:30Cualquier cosa podría pasar.
00:36:31Le informaré las posibilidades.
00:36:33Déjeme verla rápido.
00:36:34Solo quiero ir a verla y...
00:36:35Señor, no hay tiempo.
00:36:37Debe firmar esto.
00:36:40Por favor.
00:36:41Por favor.
00:36:43Gracias.
00:37:07Mejoró un poco, ¿no?
00:37:08Sí, profesor.
00:37:09Doctor Hamm, ¿signos vitales?
00:37:11Presión 100 sobre 60.
00:37:12Pulso 100.
00:37:14Togwon, intentemos con el globo.
00:37:15¿Ahora?
00:37:16Claro que sí.
00:37:26No cancelen la embolización ni la notificación al profesor Niu Che.
00:37:31Sí.
00:37:32Bajando catéter.
00:37:35Lo tengo.
00:37:37Togwon, infla el globo.
00:37:38Sí.
00:37:43Infusión salina.
00:37:48Administré 50 CCs.
00:37:51Y otros 50.
00:37:53Inyecta otros 100.
00:37:54Sí.
00:37:59Cantidad total 200 CCs.
00:38:01¡Alto!
00:38:02Metan todo y aseguren el catéter.
00:38:04Sí.
00:38:07Sutura.
00:38:08Denme 110.
00:38:17Sosténla bien.
00:38:19Sí.
00:38:20Hazlo bien.
00:38:22Están desatados.
00:38:23Sí.
00:38:23Sí.
00:38:23Logramos controlar la hemorragia.
00:38:42¿Significa que mi pequeña Bebo está bien?
00:38:44¿Ya no sangra?
00:38:45El útero empezó a contraerse un poco.
00:38:47Eso ayudó mucho.
00:38:48Detuvimos la hemorragia con el globo y por eso no tuvimos que extirpar la matriz.
00:38:53Gracias, doctora.
00:38:55Gracias.
00:38:56Gracias.
00:38:57La adhesión de la placenta era mucha.
00:39:00Tuvimos que hacerle varias transfusiones.
00:39:02De verdad la pasó muy mal.
00:39:04¿Y todo está bien ahora?
00:39:05¿Ya no hay más problemas con mi pequeña Bebo?
00:39:07¿Es correcto?
00:39:08Todo está bien ahora.
00:39:10La vigilaremos en recuperación una hora y si ya no hay más problemas, seguramente la vamos a trasladar a su habitación.
00:39:16Doctora, muchas gracias.
00:39:18Le agradezco mucho por salvar a mi pequeña Bebo.
00:39:23Señor, parece que envejeció unos años mientras esperaba aquí, ¿eh?
00:39:27Su esposa se va a asustar cuando lo vea.
00:39:29Bueno, no creo que se asuste tanto como yo.
00:39:34Sentía que el alma se me salía.
00:39:41Gracias.
00:39:59¿Vas a tardar mucho?
00:40:04¿Qué?
00:40:05¿Me lo ibas a pasar a la mitad?
00:40:07En ese estoy.
00:40:12Pero, ¿no dijo que teníamos que entregárselo hoy?
00:40:16Hay que enviarlo antes de medianoche.
00:40:18Claro que no.
00:40:19Planeo revisarlo hoy.
00:40:20Tenemos que entregarlo antes de que el doctor se vaya.
00:40:23El profesor Cho Chun Mo se va a las once.
00:40:25Hay que entregarlo antes.
00:40:27Además, tengo que ver tu información y agregar la mía.
00:40:30Hay poco tiempo.
00:40:31Ya casi acabo.
00:40:33Oye, ¿qué tal si descansamos una hora?
00:40:36Voy corriendo al café, Jun.
00:40:39A comprar un café rápido.
00:40:41Pero yo ya tomé café.
00:40:42Hablaba de mi quiero café.
00:40:44Pero ya casi acabas.
00:40:45Vas por el café después.
00:40:46O mejor, como ya hice mi parte, lo agregas a la tuya cuando termines, lo envías y le llamas.
00:40:58No, acordamos que tú lo harías.
00:41:00Tal vez no tienes idea porque nunca lo has llamado.
00:41:03Pero siempre responde de malas.
00:41:04No me gusta llamarle.
00:41:06Está bien, ya.
00:41:08¿Me voy a apurar?
00:41:09Lo haré ya mismo.
00:41:11Hazlo.
00:41:11¿Sí?
00:41:16¿Estás bien, amor?
00:41:26Debió ser horrible.
00:41:29Te extrañé mucho.
00:41:30No podía soportarlo.
00:41:32Y nuestro bichito está sano.
00:41:35Es bonita como tú.
00:41:36Es muy bonita, amor.
00:41:41El globo uterino puede ser más doloroso de lo que cree.
00:41:44Lo controlaremos con analgésicos.
00:41:45Pero sí, es muy doloroso.
00:41:47Avícenos.
00:41:48Le quitaremos el globo mañana temprano y revisaremos que no haya hemorragia de nuevo.
00:41:52No se preocupe.
00:41:53Bien.
00:41:56Amor, yo te voy a cuidar, ¿sí?
00:42:03No te preocupes por nada más.
00:42:07La prioridad ahora es nuestro segundo bebé.
00:42:09No sabes cuánto recé para que no te tuvieran que quitar la matriz.
00:42:14Deberíamos tener al menos un niño.
00:42:16¿Sabes que mi sueño es un niño y una niña?
00:42:21Descansemos dos meses y empecemos a buscar el segundo.
00:42:23Tú puedes hacerlo, amor.
00:42:26Eres un...
00:42:27Dis... disculpe, señor.
00:42:29¿Qué te crees?
00:42:53Estás completamente loco.
00:42:54¿Crees que es un buen momento para eso, hijo de...
00:42:57Su esposa me pidió que le diera ese mensaje.
00:43:10Amenazó con irse si yo me negaba.
00:43:12Aún así, eso es...
00:43:16Amor, ¿estás bien?
00:43:17¿Te... te sientes bien?
00:43:33Me está pidiendo que le diga la otra parte.
00:43:36Me está pidiendo que le diga la otra parte.
00:44:06¿Qué te sientes bien?
00:44:36Mirá más antes de lo esperado.
00:44:37Apenas son las 10.30.
00:44:39¿10.30?
00:44:41¿Son las 10.30?
00:44:46¿Qué?
00:44:48Lo leyó.
00:44:50Guidong, sí, lo leyó.
00:44:53¿Cuándo lo leyó?
00:44:54Sé que no lo había leído.
00:44:57¿Ya pasaron las 9.30?
00:44:59Son las 10.32.
00:45:00No puede ser.
00:45:01¿Qué voy a hacer si me espero y se fue?
00:45:03¿Quién?
00:45:04¿Por qué?
00:45:04No puede ser.
00:45:06Todo es tu culpa.
00:45:11¿De qué está hablando?
00:45:13¿Será que no vino o vino y se fue?
00:45:35¿Estará enojado conmigo?
00:45:39¿No?
00:45:39Ah, ¿la presentación del ensayo de la doctora Byong es mañana?
00:45:56Sí.
00:45:56¿Irá algún residente?
00:45:57Oyong, ¿vas a decir que tienes planes o que algo pasa en casa o que estás enferma,
00:46:05como siempre?
00:46:07Nunca has ido a una conferencia.
00:46:09Es un requisito para los residentes.
00:46:11¿Cuándo vas a ir?
00:46:12Ya iré en otro momento.
00:46:14Irás a esta.
00:46:14Es una orden.
00:46:16¿No es cierto, Tewon?
00:46:17¿Qué?
00:46:18El segundo autor debe ir.
00:46:19Es algo muy bueno.
00:46:22Claro, iré y la doctora Oyong me acompañará.
00:46:25Exacto.
00:46:25Han pasado por mucho juntos.
00:46:26Vayan a cenar y a tomar algo también.
00:46:29Sí.
00:46:37La hemos vigilado desde que quitamos el globo y no ha habido sangrado.
00:46:41Todo luce bien.
00:46:42Bien, muchas gracias.
00:46:44Pero, noté que hoy su esposo no está aquí.
00:46:48Ajá.
00:46:49Es muy popular en este departamento.
00:46:51Todas están tan verdes de envidia que parecen pacientes muy enfermas.
00:46:57Escucho a tanta gente decir, qué dulce, que de hecho pensé que se llamaba dulce.
00:47:05Estoy muy enojada y le dije que se quedara en casa.
00:47:09No va a volver en un rato.
00:47:11¿Qué?
00:47:12¿Pero por qué?
00:47:12Es difícil encontrar a un esposo tan cariñoso.
00:47:16Debe fastidiarle que la consiente y le demuestra mucho su afecto en público.
00:47:21Aún así...
00:47:22Profesora, la señora Han Ah-hyun seguramente debe estar esperándola.
00:47:26Lo que usted dice es muy importante para ella.
00:47:29Estoy seguro de que la está esperando desde que amaneció.
00:47:31Claro, ha de estar desesperada por verla.
00:47:33Rápido.
00:47:34Hasta luego.
00:47:35Hasta luego.
00:47:35Me habla Umcheir.
00:47:51Buenos días.
00:47:53Creo que hoy es...
00:47:55Hoy es sábado.
00:47:57Hoy no tengo que trabajar.
00:47:59Una paciente pregunta por ti, así que llamé por si acaso.
00:48:04Enfermera.
00:48:06Solo por esta vez no puedo hacerlo.
00:48:09Solo por esta vez.
00:48:11Claro.
00:48:12Llamaré a la doctora O-Yong.
00:48:14Descansa.
00:48:14Oye, ¿pero preguntó por mí?
00:48:20¿De verdad alguien preguntó por mí?
00:48:28¿Hubo algo anormal ayer o hoy?
00:48:31No.
00:48:35Vine a mi consulta normal hoy.
00:48:39No llegué sin cita esta vez.
00:48:41Lo sé.
00:48:41¿Podría ser minucioso como la vez pasada, doctor?
00:48:46Claro.
00:48:47Revisaré minuciosamente.
00:48:51Ah.
00:48:52Su corazón late bien.
00:48:54Y sus movimientos se ven bien.
00:48:56El volumen de líquido apniótico está bien.
00:49:00¿Qué más?
00:49:05Ah.
00:49:10¿Qué pasa?
00:49:11¿Algo está mal?
00:49:15Enfermera.
00:49:16¿Sí?
00:49:17Llama a la profesora.
00:49:19¿Qué?
00:49:20No estoy seguro, pero veo algo que parece un vaso.
00:49:25Dile que necesito que lo vea.
00:49:27Ah, sí.
00:49:27No es tan fácil ver algo así.
00:49:43Chail, esto es una rotura uterina.
00:49:46Oh, ¿entonces?
00:49:49Señora Moon, estamos viendo su cordón umbilical aquí.
00:49:53Sí.
00:49:55Y vemos que se asoma un poco por la pared del útero junto con el saco apniótico.
00:50:01Por fortuna, la membrana no se ha roto.
00:50:04¿Qué significa eso?
00:50:05¿Me puede decir?
00:50:06Creo que debería tener a la bebé ahora con cirugía.
00:50:09¿Qué?
00:50:10¿Reserva un quirófano?
00:50:11Sí.
00:50:12En alguno deben estar terminando.
00:50:14Sí.
00:50:16Tiene que esperar un poco mientras la preparamos para su cirugía.
00:50:20Irá a la unidad de partos.
00:50:22No se preocupe.
00:50:23No le va a pasar nada a mi bebé, ¿cierto?
00:50:28Todo está bien, ¿es así?
00:50:30La cirugía es justo para que la bebé esté bien.
00:50:34Confía en mí, por favor.
00:50:37Y trate de calmarse.
00:50:50¿Sí, profesor?
00:50:50¿Cómo?
00:50:53¿No puede faltar información?
00:50:56Ah, esa parte la hizo Nam-gyon.
00:51:01Debí hacer una revisión final.
00:51:03Disculpe.
00:51:04La voy a corregir y se lo vuelvo a...
00:51:10Maldito peón, Nam-gyon.
00:51:16Buen provecho.
00:51:18Buenas tardes.
00:51:20¿Qué está pasando?
00:51:29Doctor, nunca me había peleado con nadie en mi vida.
00:51:33Pero, últimamente es lo único que hago.
00:51:36¿Con quién te peleas?
00:51:38Ah.
00:51:40No quiero decir su nombre.
00:51:43Nunca hablo a espaldas de la gente.
00:51:45Es mi regla.
00:51:45Entiendo.
00:51:49¿Y por qué pelean?
00:51:50Porque no la entiendo.
00:51:52¿Cómo habla?
00:51:52¿Cómo se comporta?
00:51:53¿Cómo piensa?
00:51:54Si le hablo para intentar entenderla, la entiendo menos.
00:51:57No tengo idea de qué hacer.
00:51:59¿Te digo yo?
00:52:00No intentes entenderla.
00:52:06Solo acéptala como es.
00:52:10Discutir a cada rato para entenderla no cambiará nada.
00:52:13Puedes alejarte, pero no puedes arreglarla.
00:52:16Al final es tu problema perder tu tiempo y desgastarte con algo que no va a cambiar.
00:52:20Y eso no vale la pena.
00:52:22Pero aún tengo que resolverlo con ella.
00:52:30Si cambia o no, no es mi responsabilidad.
00:52:34Pero voy a decirle lo que pienso.
00:52:36Me ha perjudicado.
00:52:37¿Por qué tendría que aguantarme?
00:52:40No puedo aceptarlo.
00:52:41La bebé se encuentra muy bien.
00:52:51Pesa 2.3 kilos.
00:52:53Un peso menor a su edad gestacional.
00:52:55Pero su ritmo cardíaco, respiración y movimientos están bien.
00:53:00He venido a hacerme muchos ultrasonidos aquí.
00:53:06Lo sé.
00:53:07Revisé todos los ultrasonidos anteriores y ninguno mostraba problemas.
00:53:12Aunque se hiciera ultrasonidos todos los días,
00:53:15este problema podría haber aparecido en la noche o incluso a la mañana siguiente.
00:53:21No, me refiero a que he venido a hacerme muchos ultrasonidos aquí.
00:53:28Y he mentido cada vez con que sentía ese dolor.
00:53:32Pero es que cuando leía en internet que a un bebé le había pasado algo,
00:53:39yo sentía que empezaba a desarrollar los mismos síntomas.
00:53:42Y sentía dolores en el vientre, aunque había estado bien antes.
00:53:47Sabía que no era cierto, pero temía lo peor.
00:53:51Y tenía que venir a que me revisaran.
00:53:54Discúlpenme.
00:53:56Les pido disculpas por someterlos a tantos ultrasonidos.
00:54:00Lo lamento mucho.
00:54:02Tranquila.
00:54:03Es comprensible.
00:54:04Y es su primer embarazo.
00:54:06Eso solo lo empeoró.
00:54:07Tengo la sensación de que esto es mi culpa, doctora.
00:54:12Le causé ansiedad a mi bebé y eso causó el problema en mi matriz.
00:54:16Como le expliqué antes, esa no es la causa.
00:54:20Y la bebé se encuentra sana.
00:54:21No se preocupe.
00:54:24Pero nació prematura una semana.
00:54:28¿En serio está bien?
00:54:30Sí.
00:54:31De hecho, está tan bien que se encuentra en los cuneros, no en cuidados intensivos.
00:54:36Dicen que los bebés prematuros son propensos a problemas de pulmones.
00:54:41¿Hay probabilidades de que eso pase?
00:54:43Sus pulmones se desarrollaron por completo y todos los análisis demostraron que no tiene por qué preocuparse.
00:54:50Mencionó que era algo pequeña para...
00:54:52No lo suficiente para preocuparse.
00:54:55Todo está muy bien.
00:54:56Es decir, ya que mi bebé nació sana, ¿puedo vivir tranquila en el futuro?
00:55:12Eso no, no podrá hacerlo.
00:55:20¿Cree yo que todo terminó al tenerla?
00:55:22Es solo el principio.
00:55:23Este año, mi mamá cumplió 70 años de edad.
00:55:32Y aún me llama a diario preocupada por algo.
00:55:36Beber agua fría en la mañana te hace daño.
00:55:38Si conduces de noche, te puedes accidentar.
00:55:41No salgas si está lloviendo.
00:55:43Creí que mi mamá exageraba, pero yo soy exactamente igual con mi hija.
00:55:54Mi hija está en octavo grado y ayer me dijo que le dolía el tobillo.
00:56:00Cuando la escuché, me carcomió el cerebro pensar si era tejido o hueso.
00:56:05Me preocupé tanto que no pude dormir bien.
00:56:08Pero hoy se fue a la escuela en su bicicleta y estaba muy bien.
00:56:13Cuando das a luz, las preocupaciones se multiplican.
00:56:17Así que abandone la esperanza de que van a desaparecer.
00:56:22Es el mejor plan de acción para su salud mental.
00:56:26No se puede hacer nada más que considerarlo.
00:56:30El precio de la alegría que los hijos dan.
00:56:34Lo bueno es que la mayoría de las cosas que temes que pasen,
00:56:38nunca les van a pasar.
00:56:40Tenga fe.
00:56:45Sí.
00:56:46Muchas gracias.
00:56:52Ten lo que me pediste.
00:56:56Oiga, ¿y a dónde se fue el doctor?
00:56:59El que me hizo el ultrasonido.
00:57:02El que es el mejor haciendo ultrasonidos en todo el hospital.
00:57:06¿A dónde se fue?
00:57:10Estaba justo aquí.
00:57:16¿Doctor Omcheil?
00:57:19¿Cómo está?
00:57:20Qué gusto verte aquí.
00:57:22Oye, ¿cómo va el tenis?
00:57:23No he podido ir en tres semanas.
00:57:25Yo tampoco.
00:57:26He estado muy ocupado.
00:57:28Claro que sí.
00:57:29Un residente nunca tiene tiempo.
00:57:31Apenas duermes y comes.
00:57:33Ya sé cómo es.
00:57:34Ya me pasó.
00:57:37¿Qué hace por aquí, doctor?
00:57:39Estamos tratando a un bebé.
00:57:41¿Y tú qué haces?
00:57:42La paciente se preocupó por su bebé.
00:57:45Vine a tomar una foto para mostrársela.
00:57:47Pero es tan linda que no pude irme.
00:57:51He estado involucrado con la bebé desde los ultrasonidos.
00:57:55Y fue la primera vez que corté un cordón umbilical.
00:57:57Ah, doctor.
00:58:01A los diez minutos de nacer, su saturación era de noventa por ciento.
00:58:06Está bien, ¿no?
00:58:07Es algo muy normal.
00:58:08Ah, gracias a Dios.
00:58:11La saturación de los recién nacidos varía a cada minuto.
00:58:14A los diez minutos hasta el ochenta y cinco por ciento sería normal.
00:58:18Se aprende en la universidad.
00:58:20¿Lo olvidaste?
00:58:21Ah, sí.
00:58:23Doctor Om, eso no es suficiente.
00:58:26¿Qué?
00:58:27Bueno, un bebé muy sano se pone un poco azul de pronto sin que haya más síntomas.
00:58:33¿Qué se hace?
00:58:37¿Intubación?
00:58:39No, doctor.
00:58:41Se revisa la saturación en sus miembros.
00:58:44Ah, sí.
00:58:45Sí, entiendo.
00:58:47Bien.
00:58:48Y si un bebé sano tiene señales de cianosis, ¿qué análisis se hace?
00:58:57Una ecocardiografía, ¿no?
00:59:00Para ver si es que tiene cardiopatía congénita.
00:59:04Sí.
00:59:06Discúlpeme.
00:59:11Bien.
00:59:11Como no hay residentes en cardiotorácica, siempre quise hacerse lo uno que fuera de primer año.
00:59:20¿Y dónde está la bebé Omcheil?
00:59:23La pequeña está justo en la esquina.
00:59:26Ah, es la más pequeña y la de menor peso de todos los bebés aquí.
00:59:31Está en último lugar.
00:59:36¿Y qué tiene de malo?
00:59:39Estar al final ahora no importa.
00:59:42Puede irse de aquí siendo la mejor.
00:59:47Es solo su primer día de vida.
00:59:50Es solo el principio.
01:00:02Una semana después de extraer los óvulos todavía duele.
01:00:08Estoy bien.
01:00:09Esta vez no tuve asitis.
01:00:11Te aviso cuando me llamen del hospital.
01:00:18Te aviso cuando me llamen del hospital.
01:00:18No, no, no.
01:00:26No.
01:00:27No.
01:00:27No.
01:00:27No.
01:00:28No.
01:00:29No.
01:00:30No.
01:00:31No.
01:00:32Hola, enfermera.
01:00:52¿Cómo salió todo? ¿Cuántos tenemos?
01:00:54El día después de la extracción se fertilizaron dos.
01:00:57Como le explicamos, los cultivamos cinco días para preparar la implantación.
01:01:03Pero ninguno estaba en buen estado, así que el cultivo falló.
01:01:08Lo lamento mucho, pero no vamos a poder hacer la transferencia en esta ocasión.
01:01:18Disculpe.
01:01:32¿Esperaste mucho? ¿Estás enojado?
01:01:53¿Puedes responder? Por favor.
01:01:56Oye.
01:01:58Yo te pedí disculpas.
01:02:00¿Ahora qué?
01:02:15Mañana. Hagamos la mañana.
01:02:18¿Qué?
01:02:19Lo que quieres hacer ahora.
01:02:21No estoy de humor para ponerme a discutir.
01:02:24Tengo que decirte algo.
01:02:25Bien, Dilo. No puedes esperar para decir lo que piensas.
01:02:29El profesor Cho Chun Mo nos dio comentarios sobre el ensayo.
01:02:33Y omitiste como diez temas.
01:02:35Así que los agregué y se los reenvié.
01:02:38Ok.
01:02:39Cometí un error porque mi mente estaba en otra parte.
01:02:42Gracias.
01:02:43¿Feliz?
01:02:43Lo siguiente es por la hora de llegada.
01:02:49Sobre la llegada a las 6.30 tenía razones tu responsabilidad.
01:02:54Pero no sabía que el profesor te iba a regañar tan feo por eso.
01:02:59De haber usado el tiempo que pasé discutiendo contigo, hablando con la paciente, eso no habría pasado.
01:03:06Así que discúlpame.
01:03:09¿Qué es esto?
01:03:13¿Qué te pasó?
01:03:15Solo sé cómo siempre eres.
01:03:18Los hechos deben ser directos.
01:03:20La que hizo mal debe disculparse por todo.
01:03:24Es mi regla principal.
01:03:29Ya dije todo lo que quería.
01:03:33Supongo que lo...
01:03:36Siento.
01:03:41Por lo que le dije a la señora Yomiso sobre ti.
01:03:44Que eras inflexible y totalmente opuesta a mí.
01:03:47No era mi intención hablar mal, solo estaba desahogándome.
01:03:51Y puede ser que le agregara algunas cosas.
01:03:56Lo siento.
01:04:01Ya dije lo que quería.
01:04:02¿Entonces ya estamos bien?
01:04:09¿Sí?
01:04:15¿Eso era sobre mí?
01:04:17¿Ah?
01:04:19No de O-Yong.
01:04:21¿Era yo?
01:04:22¿Qué?
01:04:25No es apropiado.
01:04:26Hablar de otros médicos en conversaciones con las pacientes.
01:04:29Además, no acepto ser inflexible.
01:04:34¿Por qué piensas eso?
01:04:35¿Cuándo?
01:04:36¿Por qué?
01:04:36¿Qué es lo que hice?
01:04:37No, a ver, tiene que haber un contexto.
01:04:40Según tú, ¿cuándo fue inflexible?
01:04:41Tienes el teléfono al bebé.
01:04:43Espera.
01:04:43No seas cobarde.
01:04:44Oye, dime.
01:04:45Espera, juega, juega el teléfono a irme.
01:04:47Me estoy volando.
01:04:47Premio a la mejor presentación, doctora Byung-Hung-Won, del Centro Médico Yong-No-Yun-Che.
01:04:54Es un reconocimiento a su investigación sobre la validez de la elastografía cervical al predecir partos prematuros tras tratamiento con progesterona en casos de poca longitud cervical en embarazos únicos.
01:05:05Muchas felicidades.
01:05:05Felicitaciones.
01:05:35Doctor Q, espéreme.
01:05:46No es mucho, pero creo que usted debería tener esto.
01:05:50No, muchas gracias.
01:05:51Quiero que se lo quede.
01:05:53No, en serio, está bien.
01:05:57Bueno, quería saber si hasta molestó conmigo.
01:06:02Casi no me ha hablado desde que le llamé ese día.
01:06:04Espero que no piense que le robe su ensayo.
01:06:07Sé que no es así, pero por si acaso.
01:06:10Si los profesores escuchan rumores de esto, sería vergonzoso para los dos.
01:06:20Doctora, no se preocupe.
01:06:21Gracias, doctor Q.
01:06:23Me he estado torturando por eso.
01:06:25Se me olvidó decírselo y es mi error.
01:06:28¿Un error?
01:06:29Sí, mi error.
01:06:31De verdad se me pasó.
01:06:33Ay.
01:06:34No sé qué me pasa últimamente.
01:06:36Entiendo que esté molesto.
01:06:38Yo estaría igual.
01:06:40Si volvemos a trabajar juntos, ya no pasará.
01:06:43Si está molesto, déjelo ir.
01:06:46Ah, le voy a ayudar con su próximo ensayo.
01:06:50¿Es en serio?
01:06:53Sí, muchas gracias.
01:06:55Ya tengo que irme.
01:06:56Hola.
01:06:56Hola.
01:06:58Hola, doctora O.
01:07:04Escuché.
01:07:06Fue totalmente sin querer, pero...
01:07:09Escuché su conversación dos veces.
01:07:12No fue intencional, pero...
01:07:15No se ha disculpado.
01:07:21¿Eh?
01:07:25No le ha pedido una sola disculpa.
01:07:29¿En serio no lo hice?
01:07:38No.
01:07:45Disculpe, doctor Ku.
01:07:49Perdón.
01:07:50Nos vemos.
01:07:56Nos vemos.
01:07:56Vámonos ya.
01:08:09¿Por qué hiciste eso?
01:08:32No me importan las disculpas.
01:08:34Pues a mí sí me importan.
01:08:40Ya me siento mejor.
01:08:46Temo que la doctora va a estar detrás de ti ahora.
01:08:49Tu vida en el hospital no va a ser nada fácil, te lo puedo asegurar.
01:08:52No importa.
01:08:53Si es así, renunciaré.
01:08:54¿Qué?
01:08:56Doctor Ku, ¿no estás enojado?
01:08:57¿No estás furioso?
01:08:59¿Quién eres?
01:08:59¿Jesús?
01:09:00¿Buda?
01:09:00Soy un tapete.
01:09:02Tapete Toon.
01:09:04¿Ya no te acuerdas?
01:09:08Pero...
01:09:09Entre más lo pienso, más me enoja.
01:09:16¿Dónde mierda que te crees?
01:09:18De veras que no puedo lograr entenderlo.
01:09:20¿Cómo te atreves a decirlo, maldito hijo de la p***gada?
01:09:28¿De verdad te aprendiste todo eso?
01:09:31Es lo que recuerda mi cabeza.
01:09:32Eres buena.
01:09:33¿Tienes talento para eso?
01:09:34Cuando lo escuché supe que lo diría con facilidad.
01:09:37Soy buena con las groserías.
01:09:45¿Habías dicho que te gustaba?
01:09:47¿Cambiaste de opinión?
01:09:48¿Por qué?
01:09:51¿Quién habla así frente a alguien que le gusta?
01:09:57Yo imagino que ya me superaste.
01:09:59¡Claro que no!
01:10:01Eso sigue siendo cierto.
01:10:07Es solo que hablo así, aunque me guste a alguien.
01:10:10Soy una idiota.
01:10:23¿Podrías decirlo una vez más, Siong?
01:10:29¿De verdad?
01:10:30¿Está bien si me gustas?
01:10:44No me refería a eso.
01:10:59Lo de pedazo de mierda, ¿eso?
01:11:20Escúchame bien, porque no lo voy a repetir.
01:11:23¿Bien?
01:11:26Maldito c*** de mierda, tú sí que estás loco.
01:11:30De veras que no puedo lograr entenderlo.
01:11:32¿Cómo te atreves a decirlo, maldito hijo de mierda?
01:11:34Eres un imbécil.
01:11:44Ya basta de tanta mierda.
01:11:46Ella no dijo eso.
01:11:47No, eso lo digo yo.
01:12:04Tú no tiene ganas.
01:12:07¿Cómo te atreves a ser que me gustase nunca?
01:12:15Me
01:12:31Gracias por ver el video.
01:13:01¿Ya te preparas para reclutar internos?
01:13:13La cosecha de este año fue todo un fracaso.
01:13:16Están un poco mal.
01:13:19¿Te ríes?
01:13:19¡Desgraciado!
01:13:21En serio, ¿sabes cuántas veces llamaste a anestesia hoy?
01:13:24Lo sé, pero solo esta vez, por favor.
01:13:27La paciente.
01:13:28¿Qué? Creí que hoy no venía.
01:13:29Si la cosecha del próximo año también falla, es nuestro fin.
01:13:33Doctor Q, su licencia laboral empieza mañana, ¿no?
01:13:36No quiero que me llamen. Nadie. En especial tú, Omcheil.
01:13:38No se va a ir tres meses, solo tres días.
01:13:40No se preocupe.
01:13:41Nos vemos luego.
01:13:43Cuando les pregunto algo, me mandan con el jefe.
01:13:46¿Cuántas veces hay que decirles que todo no está?
01:13:49¡Oh! ¡Maldita obstetricia!
01:13:51¿Por qué se enoja?
01:13:52Lo que te digo es que no es posible.
01:13:54¿Entonces no te llamamos?
01:13:55Todos creen que somos estúpidos por tolerarlo.
01:13:58Exacto.
01:13:59Y contar hasta diez antes de hablar es demasiado.
01:14:01¡Te va a hacer daño! ¡No, gracias!
01:14:05¿Le duele? ¿El vientre le duele?
01:14:06Tiene una cirugía de emergencia. ¿Qué hago?
01:14:09No se preocupe.
01:14:10Soy una doctora famosa.
01:14:40Cuando lo lleve.
01:14:41Cuando lo lleve.
01:14:42Cuando lo lleve.
01:14:42Cuando lo lleve.
01:14:42Cuando lo lleve.
01:14:57¿El vientre le duele?
01:14:57¿Con Pokemon Golden?
01:14:57Que syllabi de emergencia.
01:14:59¡Ahora sí!
01:15:02Sí!
01:15:05¡Conte cospa!
01:15:07¡Tienso!