Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
Everything Is Fine With The Emperor ep 8 ENG SUB
Transcript
00:00I
00:30作词 作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:30作曲 李宗盛
01:59作曲 李宗盛
02:29作曲 李宗盛
02:59作曲 李宗盛
03:29作曲 李宗盛
03:59作曲 李宗盛
04:29不过还是别累着身体
04:31这会儿也磨练了
04:33虽然离考核还有段时间
04:35但是小琉璃 我们给你准备了秘密武器
04:38先去试试看咋样
04:40可我还想再练一会儿
04:42可我还想再练一会儿
04:44先过来看看 很有趣的
04:46太阳分本的秘密武器 太精神了
04:56太精神了
04:57琉璃 琉璃
05:07你明知身体有毛病 就别弄那么疯了
05:09不爱
05:11之后还有时间慢慢调养好身子
05:15况且仙子姐姐
05:17还有你给我准备的考核前使用的药方
05:19不是吗
05:21我还是不放心
05:23师兄
05:24给她好好检查一次
05:25检查
05:29琉璃 你别乱动
05:30不然我就不能继续扫描了
05:33她的身体状况如何
05:37这是
05:38我的骨头
05:39别乱动
05:40等扫描完
05:41你的身体情况如何
05:43就一目了然了
05:45这仙法能隔空看见我的骨头
05:48难保不会看见我的所思所想
05:50不好
05:59怎么了
06:00怎么了
06:01仙子姐姐
06:02我突赶头晕乏力
06:04我想休息了
06:07好啦
06:08估计是太累了
06:09姚姬
06:10我们让她睡一会儿吧
06:13那你早点休息
06:14我就先走了
06:15别太过逞强
06:17好好备考
06:19好好备考
06:33仙子姐姐
06:35我只是不想你
06:36仙衡四海
06:37仙衡四海
06:39遗骨观金
06:40庶无根则不长
06:41仙无志则不力
06:42朱无根则不长
06:43仙无志则不力
06:44朱无根则不长
06:45仙无志则不力
06:46朱无根则不长
06:47仙无志则不力
06:48异国之未来在于动物
06:49选拔之事需得尤为谨慎
06:50礼乐社域书数数
06:51这些不都是大殿下您所擅长的吗
06:52这些不都是大殿下您所擅长的吗
06:53The
06:57大地下这次 致才必得
07:00太学院
07:01不是在东宫正殿考吗
07:07对了 仙子姐姐
07:09你们怎么能跟着我出来啊
07:11这你就不知道了吧
07:13这是咱们的防护照
07:15能让我们出宫一个时辰呢
07:19嘘 开始了
07:22考生进场
07:27是不是有点像挂灯
07:33要不说是考试
07:35我还以为是庙会吗
07:38能参加东宫考核
07:40再做诸位届是出类拔萃之人
07:43第一部分文士的题目已在我手中
07:47只是
07:48今天不考的这课
07:51圣上到
07:58陛下
08:01陛下
08:03准备好了吗
08:27我宣布
08:28东宫考核文士
08:30考题为
08:34这是
08:36才都你
08:38四周所挂的
08:39就是诸位考题
08:41花灯由低到高
08:43难度不同
08:44高者愈难
08:45计分也愈高
08:48这甲乙秉丁
08:49便代表了题目难度
08:50零零
08:51选这个
08:54考生依次选取花灯作答
08:56当场判对错
08:58答对者
08:59及相应题目分数
09:01三轮循环猜谜后
09:02木板上总积分便是诸位文士分数
09:06本轮结束后
09:07淘汰一半考生
09:08都听明白了
09:10三生后
09:11选取花灯作答
09:12当场判对错
09:13答对者
09:14及相应题目分数
09:15三轮循环猜谜后
09:16木板上总积分便是诸位文士分数
09:19三生罗生后
09:21文士正式开始
09:23
09:41君乃赈灾钦差大臣
09:43今有赈灾之银一万两
09:45灾民五十万重
09:47欲安置妥善
09:49当耗费几何
09:53原来如此
09:55看似儿戏
09:56实则
09:57是在考我民生统筹
09:59数数配置
10:01这有什么难道
10:02买粮食全给灾民不就好了
10:05一万人海里能听个响
10:07扔进五十万灾民里
10:09伤都见不起来
10:10那您说话多少
10:12要我说
10:13一分都不送灾民
10:14一分都不送灾民
10:25应答得体
10:26即便合理
10:27二殿下得分
10:42这种规则速度为重
10:44达得越多越准
10:45越能得分
10:47大哥这般就不太聪明
10:48说得再好也丢了仙姬
10:49居然是白倦
10:53考生流陵
10:54作答完毕
10:56考生流陵
10:57作答完毕
10:59流陵
11:02这是何一
11:03这一万两
11:04只与灾民为零
11:05却未说不用赈灾银两
11:07与灾民
11:08这一万两
11:09实与灾民为零
11:10却未说不用赈灾银两
11:11与灾民
11:13这是何一
11:14这是何一
11:15这一万两
11:16这一万两
11:17使与灾民为零
11:18却未说不用赈灾银两
11:19Foreign
11:49Thus, the land of the land of the land
11:52the朝廷 got the power of the land
11:53the land of the land of the land
11:54it is a fair責任
11:57The land of the land of the land
11:58is the land of the land of the land of the land
12:02That's a bit of a difference
12:04The king of the殿下 is a vote
12:06I don't have to worry about this guy
12:08It's time to come, let's move on
12:10We're only one time
12:13The king of the land is a vote
12:15The king of the殿下 is a vote
12:17The king of the land is a vote
12:20The king of the land, is three
12:21The king of theNA
12:22The king of the land is a vote
12:24The king of the land, is the king of the land
12:26This is the king of the land
12:27The king of the land
12:27the king of the land
12:28The king of the land, is the king of the land
12:30The king of the land
12:30The king of the land
12:30考試还没结束
12:31Who can finish the end of the land
12:33There were no longer
12:33There are no longer
12:34There are no more
12:34He is no longer
12:35Don't you be worried
12:35The king of the land
12:36Mrs. The king of the land
12:37考生留心
12:38沒轮彩燈
12:45The king of the land
12:45最上面这个灯笼
12:46可及几分
12:47十分
12:49This is the most difficult thing.
12:51Only this time,
12:53the game will be balanced.
12:55The game will be better than the game.
12:57The game will be better than the game.
13:04The hell?
13:06I'll call it!
13:08The game will be better than the game.
13:19The game will be better than the game.
13:23Let's go back to the very first place.
13:30For this,
13:31the game will run by the Modern Republic.
13:33Let's go to the right place.
13:35For this event,
13:37you will once again.
13:44The third few days will take action.
13:46It's like this candle.
13:47It's so powerful.
13:49No.
13:50It's just a gift for me.
13:53More importantly,
13:55this candle is not a good thing.
13:58It's just like the candle.
14:00It's just like the candle.
14:11We've already reached the candle.
14:13We still have to be able to do this.
14:16Oh, God, you're so cool!
14:46Let's go.
15:16Let's go.
15:26The king?
15:28Or the king?
15:30The king?
15:31You don't have a name.
15:37Let's go.
15:38Wait.
15:46Why?
15:48Why?
15:53You can't say it.
15:55If you have time, you're not ready to go.
15:58You're ready to go.
16:00You're ready to go.
16:02You're ready to go.
16:04You're ready to go.
16:06You're ready to go.
16:11I'm sorry.
16:12You're ready to go.
16:14Let's go.
16:19Why?
16:27Why?
16:28Why?
16:30Why's my final appeal?
16:33Let's go.
16:35Of course.
16:37Why?
16:38Why нет?
17:09I'll give you a round of applause.
17:39Transcription by CastingWords
18:09Transcription by CastingWords
18:39Transcription by CastingWords
19:09Transcription by CastingWords

Recommended