Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/26/2025
Gelin - Episode 72 (English Subtitles) - The Bride
Transcript
00:00:00Altyazı M.K.
00:01:34Geldim gülüm.
00:01:35Geldim kurtaracağım seni merak etme.
00:01:37Unut.
00:01:38Unut.
00:01:39Unut.
00:01:41Anca.
00:01:42Gülüm.
00:01:43Gülüm iyisin değil mi?
00:01:45Bir şey yapmadı o herif sana değil mi?
00:01:46Abi bir şey yapmadı.
00:01:47Ben sadece buradan gitmek istiyorum.
00:01:49Yürü.
00:01:50Tamam.
00:01:51Hadi yürü.
00:01:52Yürü.
00:01:53Unut.
00:01:54Unut.
00:01:55Unut.
00:01:56Unut.
00:02:07Anca hiçbir yere gitmiyor.
00:02:09I'll leave you alone.
00:02:15You'll be left.
00:02:18There's no way of God,
00:02:23there's no power.
00:02:27There's no way of God.
00:02:36But my husband,
00:02:39I don't know what the hell is going on with me!
00:02:57Look Cemil Aabe, you don't get into it!
00:03:00You don't get into it!
00:03:02Hançer, I'm very sorry!
00:03:04This is the two of us.
00:03:07We will understand.
00:03:09We will understand.
00:03:11There is no other way.
00:03:19You're my brother's hand, you'll talk to me.
00:03:22You'll talk to me.
00:03:24You'll understand.
00:03:26We'll do that.
00:03:28You know, if this girl's brother's brother,
00:03:30why don't you have to come over here?
00:03:32You've heard me?
00:03:34You've heard me?
00:03:37I am so sorry.
00:03:45Let's see what I have to do with you?
00:03:50I have to keep on myself in the house.
00:03:54There is no way to go where I am.
00:03:59What are you doing to me?
00:04:04I
00:04:06I
00:04:08I
00:04:10I
00:04:12I
00:04:14I
00:04:16I
00:04:18I
00:04:20I
00:04:22I
00:04:24I
00:04:26I
00:04:28I
00:04:30I
00:04:32Ay
00:04:42Ay kuzucuklarım benim ya. Ay çok özlemişim ben sizi. Ay takamıyorum da milletin gözü kalır nazar ederler diye. Ama bugün tam sırası. Mahalleli toplanmışken şöyle doya doya bir havamıza atalım.
00:05:02Ay aman erken geldiler galiba.
00:05:08Kız bana yardım etmek için mi erken geldin? Gel gel geç içeri.
00:05:12Yok yok girmeyeyim hiç hatta sen de burada durma.
00:05:16Anam ne oldu hayırdır?
00:05:18Vallahi hiç hayır değil Derya.
00:05:20Ay ilk daha söylesene kız ne oldu?
00:05:22Çarşıdan dönerken Cemil'i gördüm çok sinirliydi. Kardeşimi kurtaracağım dedi. Dükkanı açık bırakıp fırlayıp gittiler.
00:05:30Gittiler derken?
00:05:32Bir kız vardı yanında. Konaktan mı? Ne gelmiş haber vermeyi?
00:05:36Anam. Tamam sen kızlara haber ver de bugünü iptal edelim. Başka bir gün yaparız. Hadi görüşürüz.
00:05:42Ay bu Cemil apar topar niye konağa gitti acaba?
00:05:46Ay korktuğum başıma mı geldi acaba?
00:05:48Ya benim Allah.
00:05:52Ya sen ne utanmaz bir adamsın ya.
00:05:55Hala geçmiş karşımda konuşuyorsun.
00:05:58Ya evde başka karın varmış ya.
00:06:02Ha? İkisini bir arada tutmuşsun.
00:06:04Üstelik eski karın hamileymiş be.
00:06:13Sana yazıklar olsun.
00:06:20Ya benim saf kafam. Ben yeni yeni uyanıyorum mevzularım.
00:06:23Ben de diyorum istemeye niye gelmedi?
00:06:25Yüzük takmaya niye yanaşmıyor?
00:06:27Niye bizi insan yerine koymuyor?
00:06:29Meğer istemeye gelen de eski karınmış be.
00:06:40Reva mı bu yaptığın kardeş be?
00:06:42Söyle. Nasıl yaptın Cihan? Nasıl yaptın?
00:06:46Abi tamam hadi tartışmayalım. Gidelim artık ne olur.
00:06:49Ne olur.
00:07:00Cemil abi.
00:07:02Ben sussuzum demiyorum.
00:07:05Tamam benim hatalarım oldu.
00:07:07Ama biz Hançay'la konuştuk.
00:07:09Anlaştık.
00:07:14İkna edememişsin demek ki.
00:07:15Bak senin yanında durmak istemiyor Hançay.
00:07:17Sen her haltı ye.
00:07:19Sonra da otururuz konuşuruz anlaşırız ha.
00:07:22Yok öyle ya Macihan.
00:07:24Cemil abi.
00:07:25Sana saygısızlık yapmak istemiyorum.
00:07:28Beni daha fazla zorlama.
00:07:30Ya sen saygısızlığın en büyüğünü yapmışsın zaten.
00:07:32Şimdi neyle tehdit ediyorsun daha beni?
00:07:38Abi ne olur tamam sakin ol.
00:07:40Gözünü seveyim ama vicdanlısın sen.
00:07:42Ya senin iç mi vicdanın kalmadı?
00:07:44Sanki haklıymış gibi bir de üstüne varıyorsun adamın.
00:07:49Cihan yeter.
00:07:52Görmüyor musun kendi de kalmak istemiyor.
00:07:54Neyin kavgasını yapıyorsun?
00:07:56Yolla gitsin.
00:07:59Anne.
00:08:01Karışma dedim.
00:08:02Tehdit falan yok.
00:08:03Ne sana.
00:08:04Ne hançarı.
00:08:05Milletin içinde beni açık açık konuşturma.
00:08:07Ya yapacağını yapmışsın zaten.
00:08:08Daha ne istersen söyle.
00:08:09Bu saatten sonra söylediğin hiçbir şey gram umurumda olmaz benim.
00:08:10Anlamıyor musun?
00:08:11Ben karımı seviyorum.
00:08:12Ben karımı seviyorum.
00:08:13Ben karımı seviyorum.
00:08:14Ben karımı seviyorum.
00:08:15Ben karımı seviyorum.
00:08:16Bu saatten sonra söylediğin hiçbir şey gram umurumda olmaz.
00:08:18Bu saatten sonra söylediğin hiçbir şey gram umurumda olmaz benim.
00:08:20Anlamıyor musun?
00:08:21Ben karımı seviyorum.
00:08:36Onlarından söylüyorum.
00:08:38Ben karımı seviyorum.
00:08:48Nesil ver...
00:08:50You love it, you love it?
00:08:52You love it, you love it?
00:08:54You love it, you love it!
00:08:56Let's go!
00:08:58I'm leaving!
00:09:00You leave me!
00:09:02You leave me!
00:09:04You leave me!
00:09:10I leave you!
00:09:20Ana!
00:09:22Kapıyı bacaya açık bırakıp da gitmiş ya bu herif!
00:09:26Dur!
00:09:28Ben bir arayayım şunu!
00:09:36Yok! Vallahi açmıyor!
00:09:38Kesin bir şey oldu!
00:09:40Konağa gidip de ortalığı birbirine katmasa bari!
00:09:50Dokunma abime Cihan!
00:09:52Cihan bırak!
00:09:54Bırak gitsinler!
00:09:58Yol ver gitsin!
00:10:04Anne! Benim işime karışma!
00:10:06Kimsenin işine taş koymuyorum ben!
00:10:08Ama bu evden benim karım gidemez!
00:10:14Ya sen eşkıya mısın?
00:10:16Ha? Laftan anlamıyor musun?
00:10:18Zorla mı tutacaksın bizi burada?
00:10:20Bu saatten sonra zaten hayatta bırakmam hançeri burada!
00:10:23Yürü hançer gidiyoruz!
00:10:24Çekil önümüzden Cihan!
00:10:42Sana abi diyorum hala!
00:10:43Sonra üzülecek şeyler yaptırtma bana!
00:10:49Cihan tamam!
00:10:51Bak abim daha iyileşmedi lütfen!
00:10:55Cihan dokunma!
00:10:56Lütfen dokunma abime!
00:10:57Bak daha iyileşmedi ameliyatlı abim!
00:10:59Lütfen!
00:11:05Hadi!
00:11:06Karşındayım işte!
00:11:07Ne yapacaksan yap hadi!
00:11:09Bak!
00:11:10Gözümün önünden çekil!
00:11:11Çık git!
00:11:12Çık git!
00:11:17Cihan Bey!
00:11:18Yapmayın!
00:11:19Yakışmıyor size!
00:11:20Yeter!
00:11:21Kimse bana akıl vermesin!
00:11:24Cihan yapma!
00:11:25Yapma!
00:11:26Tamam bak benim suçum!
00:11:27Ben çağırdım abimi!
00:11:28Ne yapacaksan bana yap!
00:11:29Bırak abimi!
00:11:30Kardeşimi almadan hiçbir yere gitmiyorum dedim!
00:11:31Hançeri!
00:11:32Hiç kimse götüremez buradan!
00:11:33Cihan yapma!
00:11:35Yapma!
00:11:36Yapma!
00:11:37Yapma!
00:11:38Yapma!
00:11:39Yapma!
00:11:40Yapma!
00:11:41Teşekkürler!
00:11:42Yok!
00:11:43Yapma!
00:11:44I'll be able to get more.
00:11:51I'll get it.
00:11:53Let me.
00:11:54Let me.
00:11:55Let me.
00:11:56Let me.
00:12:01It's not going to get it.
00:12:03Let me.
00:12:04You're a man.
00:12:05Let me.
00:12:06Let me.
00:12:07Let me.
00:12:09Let me.
00:12:10Let me.
00:12:11Let me.
00:12:12Let me.
00:12:13Alright, let's go.
00:12:16I'm a young man.
00:12:18I passed away.
00:12:20I've got a gun.
00:12:22I'm a young man.
00:12:24I'll leave my son's back in the morning.
00:12:26I'm a young man, I'm a young man.
00:12:28I'm a young man, I'm a young man.
00:12:30I don't have time for you.
00:12:32I give you some junk, I'm sorry.
00:12:34I'm a young man.
00:12:36I get it.
00:12:43I will leave the police at the door. I will leave my father's back.
00:12:50We will leave my father's back.
00:12:53Okay.
00:13:09Bacımı senin eline bırakmayacağım.
00:13:10O kızı senin elinden çekip alacağım Cihan Efendi.
00:13:13Gerekirse canımı vereceğim ama bacımı bırakmayacağım senin eline.
00:13:16Abiciğim bir sakin ya.
00:13:18Bak rahatsızlığı da varmış hastaymışsın.
00:13:20Görmüyor musun birader?
00:13:21I can't wait for you to stop.
00:13:24I don't know that I should do it.
00:13:26I'm not sure that I'm not sure that I'm serious.
00:13:27He's a man who can't do it.
00:13:30I'm not sure I can't do it anymore.
00:13:32I can't do it.
00:13:33I had to go and get out of it, I would be like a child?
00:13:36I'm not sure you'll do it anymore.
00:13:38I can't do it.
00:13:41Look, you have to listen to my mind.
00:13:44You can't do it.
00:13:45You can do it.
00:13:46I can't do it.
00:13:49I think I've done it for a minute.
00:14:09You know what you are doing?
00:14:10You are all right!
00:14:14Who will be able to kill you?
00:14:16He will kill you.
00:14:19I don't know what happened.
00:14:27Anne!
00:14:30Sende!
00:14:49...
00:14:51...
00:14:53...
00:14:55...
00:14:59...
00:15:01...
00:15:03...
00:15:13...
00:15:17Who are you?
00:15:29Tell me.
00:15:47How did you do it?
00:16:05How did you do it?
00:16:07How did you do it?
00:16:13Karesiz kaldım için yaptım.
00:16:23İtman oldum zaten sonra.
00:16:26Ben ne ceza keseceksen bana kes.
00:16:30Süt benim çünkü.
00:16:33Ne kadar ciddi olduğumu anlayacaklar.
00:16:37Sen de anlayacaksın.
00:16:39Sana yardım eden de anlayacak.
00:16:43Yürü.
00:16:48Gidiyoruz.
00:16:50Yürü.
00:16:51Kapı yapılana kadar çalışma odasında olacaksın.
00:16:55Yürü.
00:16:59Hançer.
00:17:02Yürü dedim.
00:17:08Yürü dedim.
00:17:09Evinizdeki haini arayana kadar bir oğlunuzla konuşsanız mı?
00:17:24Siz onaylıyor musunuz bu yaptığı şeyi?
00:17:26Ne münasebet.
00:17:27Elbette onaylamıyorum.
00:17:29Ama canım benim oğlum da işkence etmiyor ya.
00:17:35Hem lüzum var mı evdeki olanları dışarıya taşımaya?
00:17:41Kim yaptı bunu?
00:17:42Kim?
00:17:43Kim?
00:17:44Hangi akla hizmet Cemil ağabeyi çağırdı?
00:17:59Kim çağırdıysa?
00:18:00Bugünden sonra burada yeri yok.
00:18:16Gülsüm.
00:18:17Sen mi yaptın?
00:18:18Yok valla ben yapmadım.
00:18:21Benim ne haddime.
00:18:22Benim işim mutfak.
00:18:23Gerisine karışmam.
00:18:24Vadim abla.
00:18:25Vadim abla.
00:18:27Vadim abla.
00:18:28What?
00:18:29What did you do?
00:18:31I didn't do that.
00:18:34I didn't do that.
00:18:35I haven't done that yet.
00:18:37I'm just doing that.
00:18:40I'm not going to do that.
00:18:43I'm not going to do that.
00:18:49I am going to go.
00:18:53I'll bring you in the past when I was in his hostage.
00:18:58I'll bring you in the next one for the next to me.
00:19:01I'll bring you to the next one.
00:19:09What happened to you?
00:19:13You can rent you in the future for the next one.
00:19:18Do you want your future?
00:19:20I asked him.
00:19:25I asked him, I asked him.
00:19:30I asked him, I said I didn't do anything.
00:19:37I don't understand this.
00:19:50.
00:19:57.
00:19:58.
00:19:59.
00:20:00.
00:20:01.
00:20:02.
00:20:13.
00:20:14.
00:20:15.
00:20:17.
00:20:18.
00:20:19.
00:20:20It's not a matter of time, it's not a matter of time.
00:20:24You don't have to worry about it.
00:20:29Please.
00:20:34You can tell me?
00:20:50I have heard of you.
00:20:57I have heard of you.
00:21:39Keşke söylemeseydim Aysu'ya.
00:21:53Şimdi Cihan onun yüzünden yaptığını öğrenirse.
00:21:57Aysu'yu da Fadime ablayı da kovar konaktan.
00:22:01Of Cihan of.
00:22:05Nasıl bu kadar zalim olabiliyorsun ya.
00:22:09Ben senin gibi birini nasıl sevdim?
00:22:16Nasıl sevdim?
00:22:17Herkes çıksın.
00:22:36Çıkat!
00:22:36Biz elden beklerken meğer içimizdeki bizi sırtımızdan vurmuş.
00:22:54Anne!
00:22:55Yeter!
00:22:56Çık!
00:22:57Çık!
00:22:59Çık!
00:23:00Çık dedim!
00:23:01Çık!
00:23:02Çık dedim!
00:23:03Çık!
00:23:04Çık dedim!
00:23:05Çık dedim!
00:23:07Çık dedim!
00:23:12Çık dedim!
00:23:13Çık dedim!
00:23:14Çık!
00:23:15Çık!
00:23:16Çık!
00:23:17Çık!
00:23:18Çık!
00:23:19Çık!
00:23:20Çık!
00:23:21Çık!
00:23:22Çık!
00:23:23Çık!
00:23:24Çık!
00:23:25Çık!
00:23:26Çık!
00:23:27Çık!
00:23:28Çık!
00:23:29Çık!
00:23:30Çık!
00:23:31Çık!
00:23:32Çık!
00:23:33Çık!
00:23:34Çık!
00:23:35Çık!
00:23:36Çık!
00:23:37Çık!
00:23:38Çık!
00:23:39Çık!
00:23:40Çık!
00:23:41Çık!
00:23:42Çık!
00:23:43Çık!
00:23:44Çık!
00:23:45Çık!
00:23:46Çık!
00:23:47Çık!
00:23:48Hançere kötülük yapmak gibi bir niyetim yoktu benim.
00:23:54Yalnız kalsın, düşünsün.
00:23:57İstedim.
00:23:59Evliliğimiz dağılmasın istedim.
00:24:09Yanlış kararlar almasın istemedim.
00:24:13Sen bunu anlamadın mı yenge?
00:24:17Beni, nasıl bir duruma soktuğunun farkında mısın?
00:24:27Sana kızmıyorum.
00:24:32Kırgınım sadece.
00:24:35Benim yanımda kimse yokken,
00:24:38Sen vardın.
00:24:40Aşkına sahip çık dedin.
00:24:45Ben seni dinledim.
00:24:47Aşkıma sahip çıktım.
00:24:49Dediklerini yaptım.
00:24:54Hançerin beni bırakıp gitmesini,
00:24:57Neden izin verdin?
00:25:00Cihan ben...
00:25:02Başka biri olsa,
00:25:04Kapımda bir bardak su bile içemezdi.
00:25:10Ama sana boynum bükük.
00:25:13O yüzden,
00:25:15Aşağıda söylediğim gibi,
00:25:18İster kal,
00:25:20İster git.
00:25:27Karar senin.
00:25:28Bitti.
00:25:29Ah Cihan ah!
00:25:58He has a chance to get away, he has a chance to get away, he has a chance to get away, he has a chance to get away.
00:26:16Telephone, I forgot to get away.
00:26:28Hancer?
00:26:42Ne yapıyorsun sen?
00:26:43Ne yapıyorsun sen Cemil?
00:26:56Yaldır yaldır konağa mı gittin? İnşallah ortalığı karıştırmamışsındır.
00:27:00Ya bir çekil önümden, karakola gideceğim ben.
00:27:03Ne karakolu?
00:27:05Ya bir bırak, şuradanım nerede benim?
00:27:08Cemil, Cemil! Ne karakolu diyorum sana? Sen çıldırdın mı?
00:27:13Karıyla koca arasında olur böyle şeyler.
00:27:15Sana ne? Ortalığı niye vermeye veriyorsun?
00:27:18Ya ne yapacaktım?
00:27:20Damat diye öve öve bitiremediğimiz o herif hapsetmiş hançeri bırakmıyor.
00:27:23Üstelik hamile karısıyla aynı evde.
00:27:26Yok yok, hayatta bırakamam bacımı orada. Gidip şikayet edeceğim ben.
00:27:30Olacak iş mi canım?
00:27:32Cemil, bak dur. Bir dinle. Bir anlayalım konuyu.
00:27:36Hemen ortalığı karıştırma. Hemen karakola gitme.
00:27:39Sen, bir de bana onlar tatilde diyordun.
00:27:44Bunu da biliyordun değil mi?
00:27:47Yok ya, ben bir şey bilmiyordum.
00:27:49Ya bırak! Bu saatten sonra senin söylediklerine inanır mıyım ben acaba?
00:27:53En baştan beri her şeyi biliyordun sen.
00:27:56Eski karısının o evde olduğunu da biliyordun.
00:27:58Bile bile peşkeş çektin kardeşimi.
00:28:00Ama sen dur Derya Hanım.
00:28:02Ben o karakola gidip geleyim seninle de ayrı hesaplaşacağız.
00:28:05Cemil, ben zengin yere gitsin rahat etsin istedim.
00:28:08Ya çok bir şey istedim.
00:28:10Hem nereden bilirdim eski karısının aynı konakta olduğunu.
00:28:13Hem aklı olan yeni gelinle aynı evde durur mu?
00:28:16Ya bırak! Boşuna çenen yorma.
00:28:19Gidip şikayet edeceğim Cihan denilen o herifi.
00:28:22Cemil, bak eğer gidersen.
00:28:25Kardeşinin bütün foyası ortaya çıkacak haberin olsun.
00:28:27Boyası varmış ki benim kardeşimin.
00:28:57Bu kadar mı kararttın gözünü?
00:29:15Benden kurtulmak için.
00:29:20Benden sonrası tufan yani.
00:29:22Bütün bunları yaparken.
00:29:28Sen beni düşündün mü?
00:29:31Her zaman.
00:29:34Benim karımın da bir onuru var.
00:29:37Bir gururu var dedin mi?
00:29:38Sen içine saysan da benim bir gururum var Cihan Beveloğlu.
00:29:41Unutmayacağım bana o evde yaptıklarını.
00:29:43Beni o evde yalnızlığa mahkum edip eski karınla her gün aynı evde kaldın sen.
00:29:46Kimisi birden mi idare edecektin?
00:29:47Hı?
00:29:48Bu muydu niyetin?
00:29:49Kimisi birden mi idare edecektin?
00:29:50Hı?
00:29:51Bu muydu niyetin?
00:29:52Kimisi birden mi idare edecektin?
00:29:53Bu muydu niyetin?
00:29:54Kimisi birden mi idare edecektin?
00:29:55Bu muydu niyetin?
00:29:56Kimisi birden mi idare edecektin?
00:29:57Bu muydu niyetin?
00:29:58Kimisi birden mi idare edecektin?
00:29:59Hı?
00:30:00Bu muydu niyetin?
00:30:01Kimisi birden mi idare edecektin?
00:30:02Hı?
00:30:03Bu muydu niyetin?
00:30:08Akşamlarında o kızın kapısını çaldın mı?
00:30:11Her akşam o kıza da aşk yeminleri edip şumanlık sözleri ettin mi?
00:30:16Apış?
00:30:17Hı?
00:30:18Hı?
00:30:19Açer yeter!
00:30:21Bu muydu niyetin?
00:30:22Bu müydu niyetin?
00:30:24Hı?
00:30:25Akşamlarında o kızın kapısını çaldın mı?
00:30:27Her akşam o kıza da aşk yeminleri edip şumanlık sözleri ettin mi?
00:30:31Hı?
00:30:33Hı?
00:30:36Hı?
00:30:36Hı?
00:30:37Hı?
00:30:37Hı?
00:30:40Hı?
00:30:41Hı?
00:30:41Hı?
00:30:41Hı?
00:30:42Hı?
00:30:43Hı?
00:30:43Hı?
00:30:44Hı?
00:30:44Hı?
00:30:45Hı喔oo?
00:30:46It's enough.
00:30:49It's enough.
00:30:53I don't know.
00:30:56I don't know.
00:30:57I don't know.
00:30:58Why didn't you leave me?
00:31:05I don't know.
00:31:06I don't know.
00:31:07I don't know.
00:31:08I don't know.
00:31:15Sana diyorum Derya Hanım.
00:31:16Ne foyası varmış benim kardeşimin?
00:31:21Kardeşin.
00:31:22Kendini paraya sattı ya.
00:31:24Onu diyorum.
00:31:25Sen anlatırsan bütün foyası da ortaya çıkmış olacak.
00:31:29Komşulara ne diyeceğiz?
00:31:30Ne konuşacaklar?
00:31:32Cemil'in kardeşi kendini bir milyona sattı diyecekler.
00:31:36Yok öyle bir şey.
00:31:37Tamam.
00:31:39Bunu biz biliyoruz.
00:31:40Ama el alemin ağzı torba değil ki büzesin.
00:31:43Konuşurlar.
00:31:45Ne yapacağım ha?
00:31:46Bütün bunları bilip susacak mıyım?
00:31:48Kardeşim orada feryat fügan ederken ben burada elim kolum bağlı oturacak mıyım Derya?
00:31:53Cemil.
00:31:54Sen Cihan gibi bir adamın hançere eziyet edeceğini düşünebiliyor musun?
00:31:59O adam seni hayata döndürdü be.
00:32:02Bak seni hiç tanımadan doktorlar buldu, ameliyatlara yetiştirdi.
00:32:06Sırf hançeri sevdiği için yaptı.
00:32:09Hançeri bu kadar çok seven adam.
00:32:11Ona eziyet eder mi?
00:32:12Yani hiç aklını alıyor mu?
00:32:13Bak hiçbir şey bilmiyorsan.
00:32:15Allah'tan utan.
00:32:16Vicdanından utan.
00:32:18Bak bir fırsat ver.
00:32:21He?
00:32:22Bir gün ya.
00:32:23Bir gün.
00:32:24Yalvarsın yakarsın.
00:32:26Af dilesin hançerden.
00:32:28Bak hançer de dağılmış durumda zaten.
00:32:31Sen de abi olarak arkasında dur.
00:32:34Yuvasını toparla.
00:32:35Sevmediğin bir kadınla niye yedi sen evli kaldın?
00:32:38Söylesene niye?
00:32:39Neden?
00:32:40Hıçer.
00:32:41Hıçer.
00:32:42Hıçer.
00:32:43Hıçer.
00:32:44Hıçer.
00:32:45Hıçer.
00:32:46Hıçer.
00:32:47Hıçer.
00:32:48Hıçer.
00:32:49Hıçer.
00:32:50Hıçer.
00:32:51Hıçer.
00:32:52Hıçer.
00:32:53Hıçer.
00:32:54Hıçer.
00:32:55Hıçer.
00:32:56Hıçer.
00:32:57Hıçer.
00:32:58Hıçer.
00:32:59Hıçer.
00:33:00Hıçer.
00:33:01Hıçer.
00:33:02Hıçer.
00:33:03Hıçer.
00:33:04Hıçer.
00:33:05Hıçer.
00:33:06I know you are very good.
00:33:09Because you are the one who wants everything to be able to do with your money.
00:33:16The fear is the only reason.
00:33:19The first time in life, one of the first time is saying no!
00:33:24But no!
00:33:26No! No! No! No! No!
00:33:36I will not be your partner!
00:33:42You are not my partner!
00:33:46You are not my partner!
00:33:55I will go to the side!
00:33:57If you think about it, you don't have to trust you.
00:34:16I don't have to trust you.
00:34:24Get out.
00:34:25Chukum.
00:34:33Chukum!
00:37:25Kim çekmiş?
00:37:29Mine.
00:37:31Şimdi daha güzel göründü gözüme.
00:37:33Sinem abla yollamıştı.
00:37:35Cep telefonumda duruyordu.
00:37:37Öyle kaybolmasın dedi.
00:37:55Sizi hançer serisinde hayat veren o özel kadınla tanıştırayım.
00:38:18Karım!
00:38:20Hançer Develioğlu.
00:38:22Gün abinin mezarında ilk kez tanıştım ben Cihan Develioğlu'yla.
00:38:32Yani önceleri sana kapa saba bir adam diyordum hatta acımasız, zalim yani arkandan dedim bunları yalan yok.
00:38:41Ama böyle seninle seninle ilk kez aynı masada çorba içiyoruz ya ben hala inanamıyorum.
00:38:53Bu evde bu evde o kadar yalnız hissediyordum ki kendimi.
00:38:55Bu evde o kadar yalnız hissediyordum ki kendimi.
00:38:56Ya karşı ev insan dolu.
00:38:59Bahçede de çalışanlar, evde çalışanlar.
00:39:03Ama ben burada yapayalnızdım.
00:39:04Bu gün ilk defa mutfağa girince evimdeymişim gibi hissettim kendimi.
00:39:10Sana güvenmiyordum çünkü başlardım.
00:39:14Peki şimdi güveniyor musun?
00:39:18Bir yüzüğüne bakmam gerek.
00:39:31Artık güveniyorum.
00:39:32Burada ismim yazıyor ya.
00:39:36Biliyorum ki iyi ya da kötü hayatındayım artık.
00:40:02Hem geçmişi silelim diyorsun.
00:40:08Hem de hiç bilmediğim bir sayfa açıyorsun bana bir kitaptan.
00:40:12Ne yapacağım ki ben bu bilgiyle?
00:40:15Yani anlattıklarını kafamda kurmaktan ya da yaşadıklarını hayal etmekten başka ne işe yarayacak?
00:40:22Bunu mu istiyorsun gerçekten?
00:40:23Böyle mi başlayacağız yeniden her şeye?
00:40:28Ben bugün bana herkesin önünde karım diyen adamı tanımak istiyorum.
00:40:33Önceki benim kocam bile değildi ki zaten.
00:40:37İyi ki geldin.
00:40:39Sen olmasaydın mutluluğum yarım kalacaktı.
00:40:42Yanımda olmamın çok sevindim.
00:40:45Bugün aldığım tüm evbiler senin sayende.
00:40:47Biliyorsun değil mi?
00:41:47Acele etme.
00:42:03Bence zamana bırakalım.
00:42:06Ben duygularımdan çok eminim.
00:42:17Altyazı M.K.
00:42:47Altyazı M.K.
00:43:17Altyazı M.K.
00:43:47Altyazı M.K.
00:44:17Altyazı M.K.
00:44:47Altyazı M.K.
00:45:17Altyazı M.K.
00:45:19Altyazı M.K.
00:45:21Altyazı M.K.
00:45:23Altyazı M.K.
00:45:25Altyazı M.K.
00:45:27Altyazı M.K.
00:45:29Altyazı M.K.
00:45:31Altyazı M.K.
00:45:33Altyazı M.K.
00:45:35Altyazı M.K.
00:45:37Altyazı M.K.
00:45:39Altyazı M.K.
00:45:41Altyazı M.K.
00:45:43Altyazı M.K.
00:46:13Altyazı M.K.
00:46:14Altyazı M.K.
00:46:15Altyazı M.K.
00:46:17Altyazı M.K.
00:46:19Altyazı M.K.
00:46:21Altyazı M.K.
00:46:23Altyazı M.K.
00:46:25Altyazı M.K.
00:46:27You can't go to the house.
00:46:36You can't go to the house.
00:46:40I'm going to give you a minute.
00:46:44Leave me Hiciyan.
00:46:45I'll never go to the house again.
00:46:47You can't go to the house.
00:46:51You're going to go.
00:46:57No.
00:47:06Napy, Cihan napyosun?!
00:47:09Cihan bırak beni.
00:47:11Bırak!
00:47:13Bırak beni Cihan!
00:47:16Cihan gelmiyeceğim konağa! Bırakır mısın beni?
00:47:22Cihan bırak beni tamam!
00:47:23Did you take myом Kalau
00:47:28whatever it is he
00:47:31is
00:47:32you
00:47:33have
00:47:38you
00:47:40and
00:47:43can
00:47:44some
00:47:47I'm really impressed with you, I'm going to give you a little bit more?
00:48:06You know what happened to me?
00:48:09I have no idea you could take the money you don't think it's a big deal.
00:48:16Are you going to do this?
00:48:22Blah it you can throw me on.
00:48:24Okay, let me get you!
00:48:27Let me get you.
00:48:29Come, let me get you!
00:48:39Bırak Cihan beni tamam. Hadi bırak artık bırak.
00:48:46Tamam.
00:48:49Cihan bırak artık.
00:48:56Burada kalman için sana yalvardım.
00:49:02Kimisini burada zorla tutacağım.
00:49:05İkimiz de buradayız.
00:49:07Yardım cezveye de yarım gitmiş gezmeye.
00:49:13Ta küçükten alıştım yarım seni görmeye.
00:49:20Kumuldan kumuldan kumuldan ver.
00:49:24Şöyle nazlığım kumuldan ver.
00:49:28Kumuldan kumuldan kumuldan ver.
00:49:32Şöyle nazlığım kumuldan ver.
00:49:36Kumuldan kumuldan kumuldan ver.
00:49:42Şöyle nazlığım kumuldan ver.
00:49:46Şöyle nazlığım kumuldan ver.
00:49:56Şöyle nazlığım kumuldan ver.
00:49:58Şöyle nazlığım kumuldan ver.
00:50:00Ne?
00:50:02müslükük europece
00:50:12ulan tükyüz.
00:50:13Şöyle nazlığı kumuldan ver.
00:50:14I don't have a cup of water, but I'm going to have a cup of water.
00:50:20That's why.
00:50:22You don't have to stay, you don't have to stay.
00:50:25It's your choice.
00:50:26You have to stay, you have to stay.
00:50:41You have to stay, you have to stay.
00:50:44You could say something?
00:50:46I heard you speak, I heard you.
00:50:50If you have to stay, you have to stay.
00:50:53I can't be afraid of you.
00:50:57You don't have to stay.
00:51:00I'm not sure.
00:51:03I haven't happened to you.
00:51:06I don't have a cup of water.
00:51:09But I didn't have to stay, I know.
00:51:13I have to stay.
00:51:16I'm afraid of you.
00:51:18What was the fear of Necel's not?
00:51:23What was the fear of Tulge and Kaynvali's waiting for it?
00:51:29It was the end of the way.
00:51:33It's not that you don't know, it's not that you don't know.
00:51:36But it's not that you don't know.
00:51:41Ah!
00:51:44Gelinden yana hiç yüzüm gülmedi.
00:51:48Biri yukarıda kendini paralıyor gitmek için.
00:51:52Diğeri desem kendini geçtim, torunumun canına kıydım.
00:51:58Bir tane torunum var diyordum.
00:52:03Minem var diyordum.
00:52:06Ama onu da böyle kendi ellerimle uğurlamak varmış kaderimde.
00:52:14I'm going to die again.
00:52:16I'm going to die again.
00:52:18I'm going to die again.
00:52:44I'm going to die again.
00:53:14I'm going to die again.
00:53:44I'm going to die again.
00:54:02I'm going to die again.
00:54:04I'm going to die again.
00:54:14I'm going to die again.
00:54:16I'm going to die again.
00:54:18I'm going to die again.
00:54:20I'm going to die again.
00:54:22I'm going to die again.
00:54:24I'm going to die again.
00:54:26I'm going to die again.
00:54:28I'm going to die again.
00:54:30I'm going to die again.
00:54:32I'm going to die again.
00:54:36I'm going to die again.
00:54:38I'm going to die again.
00:54:48I'm going to die again.
00:54:50I'm going to die again.
00:54:52I'm going to die again.
00:54:54I'm going to die again.
00:54:56I'm going to die again.
00:54:58Okay.
00:55:00Yuruh!
00:55:16Yemek yemedin bari çayını iç.
00:55:30So...
00:55:31...Derya?
00:55:32Hı?
00:55:33Bu ne?
00:55:34Hmm...
00:55:35Mukadder Hanım verdi.
00:55:37Hançeri analık ettin.
00:55:39Bu da senin hakkın, dedi.
00:55:41Siz takdir etmiyorsunuz ama el ediyor işte.
00:55:47Çok da pahalıdır bu.
00:55:48Kabul etmeseydin keşke.
00:55:50Ben de çok rahatsız oldum.
00:55:52Aaa!
00:55:52Verilen hediye geri çevrilmez.
00:55:54Almasam ayıp olurdu.
00:55:56Hem alışın artık.
00:55:57Dünürler zengin.
00:55:59He's a cup of tea, he's a cup of tea.
00:56:07What happened?
00:56:08He's a cup of tea.
00:56:12He's a cup of tea, he's a cup of tea.
00:56:29He's a cup of tea.
00:56:34İyi akşamlar.
00:56:37Siz miydiniz fark etmemişim.
00:56:39Korkuttun mu kusura bakmayın.
00:56:41Yok dalmışım öyle.
00:56:44Şey teşekkür ederim.
00:56:48Aysu ile konuştum da bana gerçekleri anlattı.
00:56:52Yani siz onun korunmaya çalışmasaydınız daha kötü sonuçları olabilirdi.
00:56:56İnşallah suç üstlenmeniz başınıza bir dert açmamıştır.
00:57:03Yok yok dert etmeyin sorun olmadı.
00:57:08Tekrar annem ve kardeşim adına teşekkür ederim.
00:57:13Yeri gelmişken vedalaşalım.
00:57:16Ben yarın kunaktan ayrılıyorum da.
00:57:22Gidiyorsunuz diye seviniyorsunuzdur.
00:57:26Aslında bir şey hissetmiyorum.
00:57:30Ne sevici ne üzüntü.
00:57:33Zaten ben gitmek zorundayım.
00:57:36Maddi sebeplerden dolayı mı?
00:57:40Kalmak için bir nedenim yok.
00:57:43Nasıl yani?
00:57:45Fadime abla, Aysu bunlar sizin için bir neden değil mi?
00:57:49Zaten en çok da onlar için gitmek istiyorum.
00:57:55Çünkü böylesi hepimiz için en hayırlısı.
00:57:59Hayırlısı.
00:58:00Hayırlısı.
00:58:01Kialasın herkesini vidareiyorsun.
00:58:03Geri BRADİFE clientкой...
00:58:04Peki, özellikle de siz ne ayrıntıın?
00:58:09考uk hikayesi olur ya?
00:58:10Evde geçtiği sevdiği anlar yapmaya başladı yok.
00:58:11ол presentationsini öner функadedir Johannes...
00:58:16You said that, they gave her a lot of money in the community, didn't they?
00:58:25They gave her money in the community, you gave her money in the community, you gave her money.
00:58:31The fuck didn't give me a lot, she gave her money in the community.
00:58:36I'm sorry to have a funny friend of mine, which would have been the only insurance for her brother?
00:58:43That's your off-line, you did not watch it?
00:58:46I'm looking for my face.
00:58:49I'm looking for you.
00:58:50What did you do, Cevil?
00:58:52What did you do?
00:58:53I got you, I got you.
00:58:56I got you.
00:58:57I got you, I got you.
00:58:59I got you, I have you.
00:59:01I was a kid for you, I had a hideout.
00:59:04I'm looking for you.
00:59:06I got you, I got you.
00:59:08You made me guess?
00:59:09You did see me, I got you.
00:59:12OK.
00:59:13Yetti, bitti gitti artık.
00:59:15Boşanıyorum senden.
00:59:17Asıl ben boşanıyorum senden.
00:59:20Sen bu evden gidene kadar da dükkanda yatacağım ben.
00:59:43Ne yapıyorsun?
01:00:10Uyuyakalmışsın burada.
01:00:14Bir yerlerin tutulacak.
01:00:17Haydi gel yatağa gidelim.
01:00:20Haydi.
01:00:29Haydi yat.
01:00:40Hemen geliyorum.
01:00:58Hemen geliyorum Engin.
01:01:10Gecikirsem sen toplantıya başla.
01:01:12Tamam.
01:01:24Günaydın.
01:01:27Benim gitmem gerekiyor.
01:01:31Sen de uslu usludur tamam mı?
01:01:34Evet.
01:01:35Sen de uslu usluyum.
01:01:37En büyük haydiyaz gel.
01:01:38Sen de usluyor.
01:01:39Sen de usluyor dûmosin ne bu?
01:01:42Yemini.
01:01:43Elوم yada yada yada yada.
01:01:44Selam ben neemim.
01:01:46Yada yada yada yada yada yada yada yada.
01:01:48Selam ben neem.
01:01:49Yada yada yada yada yada yada yada yada yada yada yada.
01:01:52I don't know.
01:02:22I don't know.
01:02:52Maaş.
01:02:55Ben yemeyeceğim.
01:02:57Sen benim yerime de ye.
01:02:58Tamam.
01:03:00Hayırdır sabah sabah nereye böyle?
01:03:04Şirkete.
01:03:05Toplantım var.
01:03:06Bir saat sonra döneceğim.
01:03:09Eve geldiğimde hançeri görmezsem...
01:03:11...kimseyi ayırmam.
01:03:12Hesabını sorarım.
01:03:13Şu düştüğüm hale bak.
01:03:36Elimde hiçbir şey kalmadı.
01:03:42Her şeyimi kaybettim.
01:03:46Elimde ne var ne yok.
01:03:48Aldı o kız.
01:03:53Çocuğumu bile.
01:03:54Beyza'nın?
01:04:18Ne var ne yok konakta.
01:04:21Bu kız hala orada mı?
01:04:23Sormayın Beyza Hanım.
01:04:25Gelin Hanım'ın abisi evi bastı.
01:04:27Götürmek istedi ama Cihan Bey geçit vermedi.
01:04:30Karga tulumba yolladı adamı.
01:04:33İyi iyi tamam.
01:04:35Bak.
01:04:35Bir şey olursa muhakkak bana haber ver tamam mı?
01:04:38Tamam.
01:04:44Allah kahretsin.
01:04:46Ne hançermiş ya.
01:04:48Herkesten çocuğundan bile geçti.
01:04:50O kızdan geçmedi bir türlü.
01:05:04Vermeyecek misiniz?
01:05:05Vermiyorum lan.
01:05:06Ben de sana para kaptıracak göz var mı?
01:05:09El alemden peydahladığın veledi 10 milyona kakalayacağını mı sandın bana?
01:05:13Baba baba.
01:05:14Lütfen böyle şeyler söylemeyelim.
01:05:16Şimdi durduk yere kalp kırmanın alemi var mı?
01:05:19Görmüyor musun?
01:05:20Şantaj yapıyor bize.
01:05:21Onun derdi çocuk falan değil.
01:05:23Ne koparırsam kardır ayağında.
01:05:25Şu an en zor durumda olan kişi Yonca.
01:05:28Sen bir sakin ol.
01:05:30Hem Yonca öyle biri değildir.
01:05:33Yok canım yok.
01:05:34Sen boşuna çeneni yorma.
01:05:35Ben var ya.
01:05:37Yanlış yer açmışım tezgahı.
01:05:45Ne demek istiyorsun sen?
01:05:48Cihan'a gitsem 10 değil 20 milyon bağışlar.
01:05:53Yeter ki kızını yakasından silkelesin diye.
01:05:55Ulan eğer öyle bir şey yapmaya kalkarsan.
01:06:03Neden yapmayayım?
01:06:04Ne durduracak beni?
01:06:08Bir düşün bakalım.
01:06:09Ne durdurur seni?
01:06:11İstediğin kadar tezdit et.
01:06:21Bu çocukla bir başıma kalacak olan benim.
01:06:26Beyza belasından kurtulmak için Cihan eminim istediğim her şeyi önüme serecek.
01:06:30Ama gerçeği öğrendikten sonra.
01:06:33Bakalım sen Cihan'ın elinden nasıl kurtulacaksın?
01:06:36Nusret bey.
01:06:37Nusret bey.
01:06:37Nusret bey.
01:06:54Buyurun.
01:06:56Cihan bey ile görüşecektim.
01:06:58Evde mi?
01:06:58Senin ne işin olur Cihan'la?
01:07:07Ne görüşeceksin?
01:07:09Çok önemli bir mesele.
01:07:15Beyza ile ilgili ise benimle görüş.
01:07:17Yok.
01:07:18Olmaz.
01:07:19Ben bunu sadece Cihan Bey'e söyleyebilirim.
01:07:25Cihan yok burada.
01:07:26Hadi yürü git.
01:07:27Olsun tamam.
01:07:28Ben gelene kadar beklerim.
01:07:31İyi bekle o vakit.
01:07:34Gülsüm.
01:07:36Götür havuz başının orada beklesin.
01:07:38Ne var?
01:07:39Ne oldu?
01:07:41Ne var?
01:07:44Ne oldu?
01:07:44Ne var?
01:07:45Ne oldu?
01:07:46Alo?
01:07:47Şey bir şey olursa ara demiştiniz ya.
01:08:02Şu sizin arkadaşınız yonca.
01:08:05O geldi.
01:08:06Cihan bey ile görüşmek için.
01:08:08Ne?
01:08:10Cihan bey evde yok dedik ama illa diretti.
01:08:13Görüşmek istiyormuş.
01:08:14Kandil hanım da bahçede bekletiyor.
01:08:20Eyvah.
01:08:20Bittim ben.
01:08:22Eyvah.
01:08:23Eyvah.
01:08:23Eyvah.
01:08:24Eyvah.
01:08:25Eyvah.
01:08:25Eyvah.
01:08:26Transcription by CastingWords
01:08:56Transcription by CastingWords
01:09:26Transcription by CastingWords
01:09:56Transcription by CastingWords
01:10:26Transcription by CastingWords
01:10:56Hans'ın çayla ne alakası var?
01:10:58Çünkü anlatacaklarım onu da ilgilendiriyor.
01:11:02Tamam.
01:11:04Çalışma odama geçin.
01:11:06Geliyoruz biz.
01:11:26Gel benimle.
01:11:28Nereye?
01:11:31Gel dedim.
01:11:40Dur.
01:12:10Yonca hanımın bize anlatacakları varmış.
01:12:32Beyza ile ilgili bazı gerçekler var.
01:12:40Bilmeniz gereken.
01:13:10Altyazı M.K.
01:13:40Altyazı M.K.