„Наследство“ разказва историята на красивата и смела Сехер, чийто живот се преобръща, когато сестра й Кевсер загива в трагичен инцидент. Преди да умре, Кевсер моли Сехер да се погрижи за 5-годишния й син Юсуф, защото не иска детето да бъде отгледано от поквареното семейство на покойния й съпруг. Водена от желанието да изпълни семейния си дълг, Сехер оставя зад гърба си стария си живот и се премества в имението Къръмлъ, където ще се сблъска с властния и студен бизнесмен Яман, който е брат на бащата на Юсуф. Яман не е способен да обича заради травмиращото си детство, но племенникът му е единственият човек, към когото той изпитва привързаност. Отглеждането на малкото дете ще отприщи океан от емоции у Сехер и Яман, които ще трябва да се изправят срещу миналото, скрило неочаквана тайна.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Халил Ибрахим Джейхан
00:04Салат Юркуглу
00:12Берат Рюзгяр Юскан
00:18Юлдър Ангюлер
00:24Мелихиоская
00:31Тулгапанчаруглу
00:44Юля Юздем
00:54Османа и Дън и Други
01:24Наследство
01:37Наследство
01:49Наследство
01:59Мелихио
02:01Берат Рюзгяр
02:07Абонирайте се!
02:37Абонирайте се!
03:07Абонирайте се!
03:37Абонирайте се!
04:07Абонирайте се!
04:37Абонирайте се!
05:07Абонирайте се!
05:09Излизам!
05:11Излизам!
06:53Абонирайте се!
06:59Неслихан!
08:01за теб, за мен, за общото ни бъдеще!
08:04Абонирайте се!
08:06Абонирайте се!
08:08Абонирайте се!
08:10заедно да го гледаме!
08:12абонирайте се!
08:14абонирайте се!
08:16абонирайте се!
08:18абонирайте се!
08:20абонирайте се!
08:22абонирайте се!
08:24абонирайте се!
08:26абонирайте се!
08:28абонирайте се!
08:30абонирайте се!
08:32абонирайте се!
08:34абонирайте се!
08:36абонирайте се!
08:37Добре!
08:38Штаскъм!
08:39абонирайте се!
08:40Добре!
08:41Това е!
08:42и до скоро!
08:47е!
08:50ще дойде ли?
08:52казах ти, че планът ще проработи!
08:55след глупостите на плажа ще дойдем на партито у вас!
08:59Да не се стресне от партито ни.
09:01Нали за това първо я водя на плажа.
09:04След като гледаме звездите, ще стане като памук.
09:07Вярва във всичко, което ѝ каже.
09:10За да осъществим плана си, ти приготви празна стая и нещо, което да ѝ замае главата.
09:17Не се тревожи. Аз отговарям за това.
09:20Всички говорят за някаква нова дрога.
09:22Ще я опитаме.
09:24Освен това, ще отстъпя своята спалня на влюбената двойка.
09:29Бъди спокоен.
09:31Чудасни.
09:32Мислих, че се излезе.
10:02Дженгер донесе снимките от онзи ден.
10:11Виж колко е щастлив.
10:13Очите му блестят от радост.
10:17Много е щастлив юнакът.
10:19Йософ се забавлява благодарение на теб.
10:25Слава Богу, че всичко отмина.
10:46Ти мамиш.
11:04Какво?
11:06Мамия ли?
11:09Много си близо.
11:11Очевидно е.
11:12Виж къде е чертата и къде седи.
11:15Не съм мамила.
11:16Така изглежда на снимката.
11:18Ако бях преминала чертата, нямаше да се гледаме в очите.
11:20Според мен ти не приемаш загубата.
11:31Измамниците винаги така казват.
11:33И тези, които не играят по правилата също.
11:39Не съм мамила.
11:41Ти побърза да ме заклеймиш.
11:43Виновна ли съм, че мога да играя добре на топчета?
11:47Ако беше играла по правилата, нямаше да си виновна.
11:50Имам идея.
11:52Скъпи, кога дойде?
11:54Чакайте, сега се връщам.
12:13Чичо, мислиш ли, че ляля пак ще те победи?
12:22Ако играе по правилата, няма никакъв шанс.
12:28Миличък, може ли по-късно да играем?
12:31Нали щеяхме да рисуваме с теб?
12:33Но вие ми обещахте да ме научите.
12:36Добре, гледай внимателно, защото е важно всяко движение.
12:46По-важно е да не се мами.
12:50Не е достатъчно да знаеш позициите.
12:52Трябва да играеш като джентелмен.
13:06Трябва да играеш като джентелмен.
13:36Чичо, виж как ляля се приготви.
13:45Ти няма ли да се приготвиш?
13:47Аз съм готов от самото начало.
13:49Не се тревожи.
13:55Ти си първа.
13:58Няма нужда.
13:59Не искам да започвам с предимство.
14:02Миналият път ти победи.
14:04Редно е ти да си първа.
14:06Добре, да определим чертата.
14:10Еха, многое волнувашто.
14:36Линията е права.
14:44Така е справедливо.
14:45Зад линията.
15:00Еха, многое волнувашто.
15:01Еха, многое волнувашто.
15:13многое волнувашто.
15:14Многое волнувашто.
15:15не се тревожи.
15:16Не се тревожи.
15:21Аз не мам я.
15:36когато играя.
15:37когато играя.
15:38се фокусирам само върху играта.
15:39не се трябва.
15:40трябва.
15:41трябва.
15:42трябва.
15:43трябва.
15:44трябва.
15:45трябва.
15:46трябва.
15:47трябва.
15:49трябва.
15:51трябва.
15:52трябва.
15:53ја.
15:54аз не се трябва.
15:55Тябва.
15:56Тябва.
15:57Аз не е.
15:58Тябва.
15:59Тябва.
16:00Имамън.
16:01Нужен ми е твоят подпис.
16:05трябва да прегледаш едни документи.
16:07Прегледаш едни документи.
16:10Лили и Чичо играят.
16:14Скъпи, да не пречем на Чичо ти.
16:16Има работа.
16:17Ще играем по-късно, нали?
16:19Но ще довършите икрата, нали?
16:22Не се тревожи, Йона.
16:23Ако ще я довършим, всяка игра си има край.
16:26Тази също.
16:37Прегледа и документи, които е на е удов.
17:07Абонирайте се.
17:37Защо го прегърнах?
18:02Заради състоянието на Юсоф.
18:05За това.
18:12Здравей, Кирас.
18:14Сехер, какво стана?
18:17Питам за Юсоф.
18:18Какво каза лекарят?
18:19В болница ли сте?
18:21Не, върнахме се у дома.
18:23Юсоф бил добре.
18:25Не е ли в кимия?
18:26Наистина ли?
18:27Тогава, защо изследванията му са такива?
18:33Оказа се друга болест с ходни симптоми, но тя може да се лекува.
18:37Така че процесът на лечение ще бъде по-лесен.
18:40Много се радвам.
18:41А сега, какво ще стане?
18:45Ти искаше да си тръгнеш.
18:47Но що ми Юсоф ще се лекува?
18:50Какво мислиш?
18:51Не знам, Кирас.
18:55Ти и вкъщи ли си?
18:56Може ли да дойде, ако е удобно?
18:58Имам нужда да поговорим.
19:00Так му ще кажа какво става и на майка на дире.
19:02Вкъщи съм, да.
19:03Ела, ще те чакам.
19:04Ще се обади на леля на дире.
19:06Добре.
19:07До скоро.
19:08До скоро.
19:21Субтитры подогнал «Симон»
19:51Не искам да ти преча.
20:08Отдавна не съм виждала майка на дире.
20:10Не съм и казала какво сполетя Юсоф.
20:13Ще се обиди, ако разбере.
20:21Исках да попитам дали има свободна кола, която да ме закара до там.
20:34Моят шофьор ще те закара.
20:38Благодаря.
20:39Поздрави е от мен.
20:49Добре.
20:50Ще ѝ предам.
20:53Ако Юсоф...
20:54Не се тревожи.
20:54Аз съм тук.
20:55Ще се погриджа.
20:56Субтитры подогнал «Симон»
21:22От дяволите!
21:49Какво става?
21:52Както ми каза, отидох в стаята на Яман, за да разбера какво става с детектива, а вътре той играеше на топчета с нашата селенка. Просто ще се побъркам! Не мога да я понасям!
22:08Зухал, не ме ядосвай, ами кажи, успя ли да разбереш от Яман нещо за детектива?
22:15Не! Ако детективът се беше свързал с Яман, той сигурно нямаше да седи на земята и да играе с лелята на топчета.
22:23Моите хора още не са открили детектива. Значи той има сериозни намерения.
22:32Щом е така? Напиши му съобщение и му преглъжи пари како?
22:36Според теб нещата се решават много лесно така.
22:43Ако се съгласи, ще му дадем двойно повече и ще решим проблема.
22:47Но той не е адосан, вече не ни вярва. Може всичко да направи, разбираш ли?
22:52Значи...
22:57Все още ни диша във врата.
23:02Е, какво ще правим? Ами ако се появи тук...
23:06Възможно е!
23:09Трябва да научим всичко за него.
23:13Жилище, адрес и семейство, всичко!
23:17Веднага се заеми с тази работа.
23:19Дори да не стигнен до него, ще държим под контрол семейството му.
23:38Ох, миличката ми, Сефер!
23:41Какова сте преживели!
23:43И нищо да не ми кажеш!
23:46Не се страхувай, майко Надире!
23:48Ще ти се вдигне кръвното.
23:50Ако ти се разстроиш, и аз няма да съм спокойна.
23:53Миличкият Юсов, кой знае колко се е натъжил? Добре ли е?
23:57Да, добре е, слава Богу!
23:59Знаеш ли,
24:01той ни даде сила.
24:03В мъничкото му телце има огромно сърце.
24:07Ние с Чичо му ощяхме да се сринем,
24:09но той ни спаси.
24:11Той е много смел.
24:12Слава Богу!
24:13Юсов ще се оправи!
24:16Да!
24:16Вече няма да се отчаеваме и да сме тъжни.
24:22Аз вярвам, че бързо ще се оправи от лекарствата.
24:27А сега какво ще стане, Сефер?
24:30Тоест, Юсов, имението, ти...
24:33Не знам.
24:39Объркана съм.
24:41Нищо не се е променило, но това, което преживяхме...
24:45Какво?
24:45Какво се е случило?
24:49Сияман ли е свърсено?
24:50Преживяното от нас, ме накара да се замисли отново за всичко.
24:58Той беше до Юсов, грижеше се за него.
25:02Беше много отчаян.
25:05Стана съвсем друг човек.
25:07Тогава осъзнах, че Той има и тъмна, има и светла страна.
25:17След слънцето настъпва мрак.
25:19Но сякаш...
25:21Сякаш...
25:24Сякаш...
25:27По време...
25:32На болеста.
25:34Той не беше човекът с камено сърце.
25:37Сякаш се беше върнало предишното му състояние.
25:42Не знам дали ще продължи така, но...
25:46Иска ми се всичко да е както преди.
26:07Малкият господин тук още заспа.
26:12Беше в добро настроение.
26:14Добре.
26:15Кажи ми, когато се събуди.
26:17Не трябва да пропуснем часа за лекарствата.
26:19Бъдете спокоен.
26:22След добрата новина за малкият господин,
26:25сякаш днес в имението цари атмосфера на мир и доброта,
26:29каквато...
26:31Не е имало давна.
26:33И госпожа Сехер беше съсипана през този период.
26:35Иска ми се...
26:42Това спокойствие е да продължи.
26:46И нещата в унази папка да не са истина.
26:48Но след всичко преживяно, аз съм сигурен само в едно.
27:00В нейната обич към Юсов.
27:07Оправи го.
27:14Някои неща все още могат да се поправят.
27:18Иска ми се и вие да разберете
27:32колко се обичате, както аз го разбирам.
27:48Значи ли защо има метеоритен дъжд?
28:08Не знам, но е много красиво.
28:14Във вселената има много небесни тела, от които се отделят части.
28:20Когато тези парчета навлязат в атмосферата,
28:22при триенето се освобождава светлина.
28:25И ти така се появи в живота ми, не слихам.
28:34Сякаш се откъсна от другите хора.
28:38Ти остави следа
28:39и разпръсна светлина.
28:41Не свеждай глава.
28:49Ние дойдохме да гледаме
28:50небето.
28:52Не се ли радваш, че е си тук?
29:01Много се радвам.
29:06Тогава затвори очи.
29:10Имам изненада за теб.
29:14Затвори ги.
29:15Вече може да ги отвориш.
29:32Цветя!
29:34Прекрасни са!
29:41Тази вечер всичко е прекрасно.
29:43Не мога да си спомня кога.
29:46За последен път съм била толкова щастлива.
29:49Ще те направи още по-щастлива.
29:52Заслужаваш цялото щастие на света.
29:57Не мога да живея без теб.
30:00Искам да съм близо до теб.
30:13Искам да те взема в живота си.
30:19Искам да станеш част от мен.
30:22Да си навсякъде.
30:23Искам да се запознаеш с приятелите ми,
30:29с семейството ми,
30:30с целият ми живот.
30:38Тази вечер има партии.
30:41Всички ще бъдат там.
30:42Всичките ми приятели.
30:44Искам да научат, че ти си моята любима.
30:46Да отидем ли заедно?
30:53Ами...
30:55Може ли да не отидем?
30:58Не е ли по-хубаво да останем тук?
31:00Притесняващ се.
31:02Разбирам те, но...
31:03Ние вече сме гаджета.
31:06Всички трябва да знаят това.
31:12Не слихам?
31:14Говорям сериозно.
31:16Ще те запозная първо с приятелите си,
31:19после и със семейството си.
31:22Искам те в живота си.
31:28Не ми ли вярваш?
31:31Вярвам ти.
31:33Напълно.
31:46Охо, с какво се занимаваш в работно време, Фарад?
32:08Да, но не те види комисарят.
32:11Толкува ли е лошо?
32:13Не, Ибо.
32:15Мисля си и за този тип.
32:17Разглеждах му профила в социалните медии.
32:20Като гледам колите му, местата, които посъщава, богаташите е, с които се вижда.
32:26И не мога да разбера как не слихам се вписва в това.
32:29Сякаш има нещо друго.
32:31Амбиция ли е?
32:33Обсебен ли е?
32:34Или пък.
32:38Наистина е влюбен.
32:40Прав си.
32:42И за мен е странно.
32:44Може би няма да разберем истината.
32:50Какво има, колеги?
32:52Няма нищо.
32:54Приказваме си.
32:56Шефе, сериозно количество дрога е било осигурено за голямо партий тази вечер.
33:01Ако действаме веднага, може да попречим на дрогата да стигне до целта си.
33:06Близо ли сме?
33:07Много сме близо.
33:09Всички да се подготвят.
33:11Ибо ти ще останеш във връзка с нас.
33:13Може да ни потреба информация.
33:14Добре, шефе.
33:15Свържи се с екипите за подкрепа.
33:17Разбрано, шефе.
33:28Да сте виждали и не слихам, господин Ченгер.
33:31Никъде я няма.
33:33Не си вдигай телефона.
33:36Преди малко беше в задния двор.
33:39Не се тревожете.
33:40Сигурно е тук.
33:41Не, не, не, не.
33:42Притеснено ми е.
33:44Ако и се е случило нещо.
33:55Затвори.
33:56Затвори?
33:57Преди малко не чуваше, сега ми затвори.
34:01сигурно се е срещнала с Бора.
34:06Не ме е послушала и се е видяла с него.
34:09госпожо Далет.
34:15Не слихане разумно, момиче.
34:16Напразно се тревожите.
34:17Ами ако и се случи нещо.
34:20Седнете, ще вдигнете кръвно.
34:22сякаш ми забиват нож в главата.
34:30Дано да не се е случило нещо лошо.
34:33Дано.
34:33Хайде.
34:59Хайде.
35:03очакван и страхот на вечер.
35:17Имаш ми и доверие, нали, любима?
35:25Хайде.
35:26Да влизаме.
35:27Да.
35:33Хайде.
35:37Абонирайте се!
36:07Не дей, Неслихан. Това място не е за теб.
36:13Фарад, какво правиш тук?
36:21Ел аз мен.
36:24Ти преследваш ли ни?
36:29И кой си ти, че ще казваш на Неслихан какво да прави?
36:34А?
36:34Скидква право.
36:37Не слихам, да тръгваме.
37:07Добре, дошли.
37:16Добре, заварила батко Дженгер. Юсов заспали?
37:20Да. Сигурно се е изморил, защото рано му се доспа.
37:24Добре, ще отида да го видя.
37:26Госпожо Сехер.
37:32Колието ви. Господин Яман ме помоли да го поправя.
37:37Наистина ли той го поиска?
37:54Благодаря батко Дженгер.
37:56Благодаря.
37:58Абонирайте се!
38:28Върнала си се!
38:43Търсехте!
38:48Бях при Юсуф. Спи, няма проблем.
38:58Искаш да ми кажеш нещо ли?
39:04Исках
39:04да ти благодаря.
39:09Това колие е много ценно за мен.
39:21Няма проблем.
39:22Напротив.
39:25Колието е подарък от сестра ми
39:27и означава много за мен.
39:28благодаря.
39:34Абонирайте се!
40:04Благодаря.
40:32веднага ще предам лека нощ.
40:38Дженгер.
40:40Това е за вас.
40:42Било важно и спешно.
40:43Кой го изпраща?
40:44няма имейнито адрес.
40:46Няма имейнито адрес.
40:49приятели.
40:51Абонирайте се!
40:52Това е за вас.
40:52Благодаря.
40:55Абонирайте се!
40:57Абонирайте се!
41:27Абонирайте се!
41:57Абонирайте се!
42:27Какво значи това?
42:30Сещате се кой съм?
42:32Аз съм детективът, не ето от госпожа Зухало.
42:35Ако искате да разберете какво значи всичко това, очаквайте да ви се обадя за среща утре вечер.
42:40Чакай, не затваряй! Казах да не затваряш!
42:48В момента няма връзка с този номер.
42:50От дяволите е!
42:52Добре ли сте?
43:15Мога ли да помогна с нещо?
43:18Режисьори Айхан Юзен и Съркан Мут.
43:36Ролите озвучиха артистите
43:40Даниела Сладунова, Фетя Миладинова, Яница Маслинкова, Александър Митрев, Здравко Методиев и Вайло Велчев.
43:48Пребудач
43:49Мануела Дъскалова, Тон режисьор Стефан Дучев, режисьор на дублажа Димитър Кръстев.