Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
nemu kurotsuchi all dialogue/cutscenes/secret story BLEACH Rebirth of Souls
Awaken the blade within you and reverse your fate in BLEACH Rebirth of Souls! Engage in thrilling battles with powerful sword abilities and characters from this legendary anime franchise.
Choose your favorite character and unleash their unique sword abilities! Take advantage of each character's unique abilities and command the flow of battle to find an opening that spells defeat for your enemies.
In BLEACH Rebirth of Souls, a single strike can spell defeat for your opponent. Change the situation dramatically with the swing of your blade!
• Experience the BLEACH Story from the Beginning
Relive the main story of BLEACH from Ichigo's rise as a Soul Reaper in the Substitute Soul Reaper Arc to the climactic battle against Sosuke Aizen in the Arrancar Arc. Unlock deeper insights into the characters of BLEACH with Secret Story mode, revealing the moments that shaped their personalities.

*There are also Deluxe Edition and Ultimate Edition products available. Please be careful not to purchase the same content twice.
Transcript
00:00Ωραία, δεν ξεχνάς να μιλήσεις να μιλήσεις, ει?
00:03Εκκκκομυρή, Μαγραμμή?
00:10Δεν ξεχνάς να μιλήσεις να μιλήσεις.
00:12Δεν ξέρω μόνο.
00:13Δεν ξέρω το ριόκα στόχο ή το στόχο.
00:16Δεν ξέρω μόνο.
00:18Αυτό είναι αυτό?
00:20Δεν ξεχνάς και έρχονται εδώ χωρίς να βρει καλύτερης ιδιωτική ιδιωτική.
00:24Αυτό αυτό που θα πρέπει να μιλήσεις από αυτό?
00:27Δεν ξέρω, αλλά αν θα μπορούσα να μιλήσω έναν πράγμα,
00:32δεν είχα το εμείς ή ακόμα του ή ακόμα του.
00:35Ωραία, δεν έχω καλύτερη να σας πείτε.
00:40Μελόγε.
00:42Αυτό θα πρέπει να μιλήσεις με την μάγνωση της μάγνωσης.
00:48Αυτό είναι αρκετά.
00:51Καλή μου, πάντα είσαι κανένας.
00:53Καλή μου, πάντα είσαι καλύτερης να μιλήσεις ανθρώπους από άλλες κομπανίες, Κουρατσουчи.
01:03Καλή μου.
01:05Καλή μου.
01:06Καλή μου.
01:07Καλή μου, πάντα είσαι καλύτερης εδώ.
01:09Καλή μου, πώ θα πρέπει να πρέπει να έξω.
01:13Πάντα θα πάει, έγινας.
01:15Πάντα, έγινας, έγινας.
01:19Γεια, πάντα.
01:21Ναι, κύριε.
01:28Αυτό είναι...
01:30Αυτό δεν είναι...
01:37Ωραίιμε!
01:38Ωραίτε από...
01:40Καπτάν!
01:41Καπτάν Kuratsuchi!
01:42Δεν είναι αυτό που είπε να κάνουμε!
01:44Καπτάν!
01:45Δεν μπορούσε να είναι.
01:49Αν μια γρανάδε γίνεται,
01:51δεν πρέπει να έρθει πάντα να έρθει.
01:54Σας ευχαριστώ.
01:56Αν δεν έλεγε με,
01:58θα πρέπει να...
02:00Ωραία, πως...
02:01Ωραία, πως ήρθε,
02:03έτσι.
02:04Το λόγο για αυτό είναι στρατιμμένο.
02:07Είναι δυνατόν πρόκειται τόσο μόνο
02:08από την τελευταία,
02:09την οικογένεια,
02:10την οικογένεια.
02:11Αυτό που άλλοι τρεις άνθρωποι...
02:14...ερθάς...
02:15Αυτή δεν biếtουν...
02:16Αυτό...
02:18Ωραία,
02:19δεν γίνεται...
02:20από να μάθει τα τώρα.
02:22Αυτό που θα πρέπει να μάθεις από...
02:24... είναι εσύ...
02:26Μουσική
02:56Μουσική
03:26Ωραία, κυντή.
03:28Ωραία.
03:30Ωραία χρόνια.
03:32Ωραία, χρόνια.
03:34Αλλά, σωστά,
03:36είμαι ευχαριστή.
03:38Εντάξει, έχω μία εξερφασία πως πάντα από την είδη σου.
03:40Μην κοιντή πάντα για πάντα.
03:42Μετάξει, πάντα από τη μία.
03:46Μπληκή πάντα από την εξερφασία.
03:48Δεν εξερφασία.
03:50Μπορείς, πώς πάντα πάντα πάντα?
03:52Και όποιος είναι ο ίδιος?
03:56Αυτό τρόπο. Τς τρόπος αρκετός να πει το πρόβλημα μεταρρικών χωρίς πριν από την Ελλάδα.
04:05Μη, πως φωλικοί. Ήταν πρέπει να πρέπει να πρέπει να πρέπει να ιδιαίτες από τις υπόλοιπες των τελευταίων των 13 Σουλκυπτών.
04:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
04:44Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:18Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:20Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:22Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:28Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:34Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:38Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:44Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
05:50Αλλά η μόνο έτσι...
05:52Μπορείς, μπορείς να μπορείς να μιλήσει.
05:55Αν τώρα, θα πάω για την πρώτη.
06:01Μπορείς να μην ξεκινήσω τι κάνει από την πόλη.
06:04Αυτό είναι...
06:05Αυτό είναι να κάνει!
06:07Αυτό...
06:08Αν είναι ο τρόπος που μπορεί να ασχοληθεί μου,
06:11θα πρέπει να σκοτειρήσω.
06:13Μετά...
06:15Δεν υπάρχει να πιστεύω!
06:20Αυτό είναι...
06:22Σε πως πέρατε...
06:24Αυτό είναι...
06:26Μετά...
06:30Μην πειράσεις...
06:33Αυτό είναι...
06:35Ωραία!
07:05Ωραία!
07:09Ωραία!
07:11ऽुρасьm not that much out of you anyway...
07:14Besides honestly obviously at this point defeating you will be as easy as strangling a baby.
07:22I don't believe it!
07:24To kill me?
07:26He was willing so far as to sacrifice his own assistant.
07:30Μουσική
08:00ΕρΗΣΤΥΣΗΕΤΝΗΕên yeah
08:15dismissed
08:30Μετά την έννοια!
08:32Είσαι με σημαίνει με τώρα, τώρα?
08:34Ωραία, ότι θα έτσι θα έρθει από αυτό?
08:38Ωραία, ότι αυτά τα τριβιώτα λίγο πραγματικά μπορούν να έρθει την έννοια!
08:42Ωραία, έκανε το κόσμο μου.
08:45Μετά, δεν θα γίνεται να γίνεται!
08:48Παρακολουθείτε...
08:50Ωραία, έκανε την έννοια?
08:52Ωραία, θέλεις να γνωρίσω την έννοια?
08:58Είναι η Νεμου Κορτσουκί.
09:00Είναι ο έργος των πολλοί εξερμιτών που έκαναν με Γιγά και Γικον.
09:06Ωραία, είναι η γυρή μου.
09:08Παρακολουθείτε με την αρκετή μου.
09:13Παρακολουθείτε να κάνει την γυρή μου γυρή μου.
09:17Παρακολουθείτε!
09:19Ωραία, δεν μπορώ να μην πηγαίνει...
09:23Αυτό πριν έκανα το πράγμα σου.
09:25Αυτό πριν θα έκαναν ευρωμένοι με την γυρή μου να χρησιμοποιήσει.
09:29Ηνωπλισμή της πόρμας, αυτό το ασχισογείς γιζο κάνει.
09:33Αυτό παραλισμή σπίση...
09:37Πλειάζο, δεν είναι αρκετά αρκετά στις αρκετάς.
09:40Ή πει, είναι αρκετά να μηχαίνει μόνο οι νεραίες στις αρκετάς που συμβαίνουν με το μυαλό.
09:47Ή πως αρκετά να συνθήκονται μια πολύ κομπληκτική αρκετά.
09:51Δεν είναι αρκετά αρκετά πιο παράλυση.
09:54Ή πως αρκετά την αρκετά να μηχθεί.
09:57Σε άλλες πράγματα...
09:59...σαι ακόμα να μπορείς να πιστεύεις κάτι της αρκετάς.
10:03Ωραία!
10:05Και εδώ!
10:07Και εδώ!
10:13Αχ, όμως, έτσι, με τις σκρήματα που μια μητήρα μπορεί να προσθέσεις,
10:17ένας φυσικός χαράς έχει κάποιο σημαντικό τελειο.
10:20Δεν μπορούσα να το ακούω.
10:22Ναι, βρήκα!
10:24Τα πρέπει να το κάνει.
10:26Ακολουθήσατε ότι έκαναν εσύ με τον εσύ σου με την ασχησογηγίζο, πιστεύω.
10:33Μπλήξε! Είσαι ασχησό λίγο!
10:36Μπλήξε!
10:38Περασμένοι!
10:40Περασμένοι!
10:42Περασμένοι!
10:44Περασμένοι!
10:46Περασμένοι!
10:48Είσαι τόσο μικρός!
10:50Περασμένοι!
10:52Περασμένοι!
10:54Είσαι εσύ ουσιακότητας εσύ ορήθος.
10:56Είναι η ευχαριστή που όλοι ευρωπαϊκείς τόσο ευρωπαϊκείς σε όλες ευρωπαϊκές.
11:00Τι?
11:02Είναι ενδιαφέροχο.
11:04Δεν πρέπει να δημιουργήσεις κάτι γιατί,
11:07γιατί όλοι αρχίζεις να συζητήσεις να συζητήσεις μόνοι πριν να μάρεις.
11:13Μπορείς να μιλήσεις?
11:16Δεν είπα.
11:17Δεν είπα.
11:18Δεν έκαναν πρόσφαση για τους ευρωπαϊκείς.
11:21Λερφερήθηση και πρόσφαση για τους ευρώπους και τους πόντες και μονοιζωλεύω για την μακρισμή.
11:28Λερφερήθηση και μου έκαναν πρόσφαση γιατί όλοι έκαναν γιατί όλοι οι ευρωπαϊκείς
11:35πως όλοι ευρωπαϊκείς δεν θα μπορούν να κάνουν τελειωμένα συμβαίνοντας.
11:40Μόνο πρόσφασης, πως ο Λερφερήθησης κάποιος θα συγκευαρθείς να δεμένει τις ίδιουργείς.
11:46Φρφαλήθηση όλοι ευρωπαϊκείς.
11:50these will make any or all words of resistance entirely meaningless!
11:56Vocês...
12:00Now just calm down.
12:02This is what I tell you about my hardships.
12:06I confess, it really was very difficult work.
12:09When I first took the role of Chief of Research and Development,
12:12quinceys were already a rare species.
12:15Soulreapers were monitoring the few that were still in existence.
12:20Τώρα πρέπει να προυσήσω τους ειδίκες που δηρεύουν το έξω.
12:26Της, πήρα edυνατος πέρας τους έκανες με το έξω του εξεδομένου.
12:31Τι τελείτε να πέρασαν όχι πόσο δύσκολο όχι πόλος το έξω?
12:35Εγώ θυμόμουν τον επόμενο.
12:38Πέρας είναι μία πολύ ευκολία στους εαυτόν.
12:41Επίταξε να πλησιάζει το μία στουδέντ, ή μία γνωστή.
12:45Ήταν όχι πολύ αγώνα.
12:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
13:17Υπότιτλοι AUTHORWAVE
13:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
13:54Υπότιτλοι AUTHORWAVE
13:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:02Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:04Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:12Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:18Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:20Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:22Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:28Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:34Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:36Ωραία, εδώ είσαι, έχεις μάστερει το και με τόσο μικρός.
14:41Αυτό σημαίνει ότι είσαι αυτό που θέλουν ένα γένιος.
14:44Ωραία!
14:46Αυτό πρέπει να μιλήσεις να μιλήσεις μετά από όλα.
14:50Δεν θα τα βοηθήσεις.
14:53Θέλω να τα βοηθήσεις.
14:55Θα τα βοηθήσεις.
14:56Αυτό πρέπει να δημιουργήσεις οι μεγαλύτεροι εξεπρίμενες.
15:06Ωραία, τσος μου είχε να εξαρτηθεί με το φερόμα.
15:13Στουσπίζω να δημιουργήσω το τύπος μου μετά,
15:17με την μία δοσφέρον να μεταφέρει το κυντυνό.
15:18Δεν έχει σημαντικό να βοηθήσει το πρόκλημα του «Ταύλοι».
15:22Αυτό είναι το σώλοι ρεπτών.
15:24Ο κυντυνομός άντρας κυντυνών του.
15:27Δεν μπορούσα να τα βοηθήσει το κυντυνό.
15:29Αυτό είναι ότι μπορούσα να τα βοηθήσεις.
15:33Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:33Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:07Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:11Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:17Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:21Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:25Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:35Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:39Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:49Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:55Δεν έχω κανένα κάτι όμως.
17:57Δεν πριν.
18:01Κα... Καπ'ταν?
18:13Δεν είσαι!
18:16Τι...
18:18Τι...
18:20Τι...
18:21Τι...
18:25Τι...
18:31Τι...
18:32Έχει πραγματικה να δολικά μας το κάτι όμως να councilσει...
18:35Τι...
18:36Τι...
18:43Τι...
18:45Τι...
18:47Τι...
18:49Τι...
18:51Τι...
18:53Θα ήρθα τίποτα μερικές χρειάσεις, και τότε μετά, θα ήρθατε στο δημοσιογραφείο για να ευκολογήσω.
19:03Και τώρα, καλύτερα, Κυνσή.
19:06Είσαι πιστεύω περισσότερο από το πρόβλημα.
19:10Αλλά στην τελευταία, θα ζήσω και θα ήρθατε.
19:14Αυτό δεν ξεχνάσετε.
19:16Αυτό είναι η πόρα μου, αν δεν κάνω κάτι τελευταία.
19:25Κυνσή, πιστεύω, αν ο εξαλές με την λεπτά μου, θα ήρθατε κάτι τελευταία.
19:35Ωραία!
20:05Ωραία!
20:09Ωραία, dlouhões μου μηρά, εάν χρειάζευτε!
20:13Μουσάς. Ωραία!
20:15Ωραία!
20:16Μπορείς να ούρησεβος μου?
20:19Μουσάς να είναι ήρθος εδώ, όταν ούρησε να τονάνιει.
20:23Ευχαριστώ πολύ.
20:25Ωραία πρόβλημα.
20:27Μπορείς να πρωθ LinkedIn για αυτό που είχε ζητήσει,
20:29αλλά όλοιρα, ούτε δεν είχε.
20:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:01Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:01Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:35Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:37Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:39Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:41Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:13Επειδή είσαι σημαίνει, μπορείς να το κάνεις.
23:18Σε πραγματικά? Ωραία! Σας ευχαριστώ πολύ!
23:23Αλλά δώ με το χρόνο για να προσπαθήσω.
23:26Αν το κάνω αυτό, θέλω να κάνω το πρόβλημα.
23:31Αυτό δεν παρακολουθεί.
23:34Μπορούμε να προσπαθήσουμε.
23:36Μπορούμε να προσπαθήσουμε το χρόνο και το χρόνο.
23:43Ωραία!
23:46Ωραία!
23:50Ωραία!
23:53Ωραία!
23:56Τα είπα ότι είναι σημαντικό να βρουν το χρόνο και να μην πρέπει να κάνεις.
24:00Τα είπα ότι είναι σημαντικό να μηχασίσεις και να φολλήσεις τον ρύθμι,
24:04για να μην πρέπει να μην πρέπει.
24:06Ωραία!
24:08violations
24:09Ωραία!
24:10Ωραία!
24:11Ωραία!
24:12Ωραία!
24:13Μ senza να εξαience μην πρέπει Österreichraz στη β picsλί originally την OFIC.
24:16Ειαδήً βρ�에 στην ευρωσπή,
24:27Αν θα κάνω αυτό, θα θέλω να κάνω το καλύτερο.
24:31Θέλω να είναι καλύτερος.
24:46Είμαι η Yasutora Sato, και θα ήρθατε σημαντική οικονομία.
24:50Σας ευχαριστώ που είσαι εδώ.
24:53Σας ευχαριστώ πολύ.
24:54Σατώ αισθανότητα.
24:58Ωραία δεν είναι σημαντική οικονομία σημαντική οικονομία.
25:02Ωραία πρέπει να γίνεται σημαντικά.
25:05Ωραία πρέπει να μας δείξει, και δεν μπορούμε να χρειάζουμε την καλύτερη.
25:09Ναι, να κάνουμε το τρόπο.
25:11Ωραία πρέπει να γίνουμε ακόμα.
25:14Τώρα, να ξεκινήσουμε.
25:17Ωραία πρέπει να ακολουθήσουμε τον ρυθμό.
25:20Τίχνι!
25:24Ωραία πρέπει να δείξουμε, Σατώ.
25:27Ωραία πρέπει να δείξουμε την οικονομία σημαντική οικονομία.
25:31Αυτό είναι αυτό?
25:32Αυτό είναι αυτό που κάνεις εδώ?
25:35Είμαστε εδώ από την Κοινομία Σημαντική Σημαντική.
25:37Ωραία πρέπει να δείξουμε την οικονομία Σημαντική Σημαντική Σημαντική.
25:41Ωραία πρέπει να μπορούνholder είναι οικονομ 열� XVI.
25:45Ε πή Państ τις γυρίβες στην σημαντική Σημαντική Σημαντήριση.
26:00Είσαι ένας φωσικός άνθρωπος.
26:02Αυτό, μπορείτε να μας εξαρτηθείτε, είσαι.
26:06Ωραία, Ισάγη θα γίνει πολύ πολύ καλύτερα για αυτό.
26:11Καλώς, γιατί έκαναν ένα κόσμο άνθρωπος μηχανάς ευρωπαίων.
26:15Μπορείς να πρέπει να κάνεις κάτι.
26:18Καλώς, αν θέλεις να προσπαθήσεις με αυτό,
26:22θα πρέπει να μας πιστεύεις πρώτα.
26:24Σε τα στους αγώνες!
26:26Αν κανείς.
26:28Εναι, ούτε θα προσπαθήσω την οικογένεια της διευθυνής.
26:32Δεν θέλω να πρέπει να μηχανά,
26:35αλλά νάμει ότι δεν έχω άλλη θέση.
26:38Αν πάρα πολύ.
26:40Αν παρακολουθήσω τούο!
26:54Να πρέπει να πω, είσαι τόσο.
26:57Ιπα!
26:59Σατο δεν γίνεται πολύ καλύτερα, εις?
27:02Αυτός πραγματικά σημαίνει πολύ για εργασία?
27:06Δεν πρέπει να μιλήσεις!
27:07Αυτό είναι αυτοί, όλοι!
27:14Ρνιζί!
27:18Ρνιζί! Σουχέ!
27:20Ρνιζί!
27:22Μουσική
27:23Σουχέτσα!
27:26Ωραία!
27:27Τα!
27:30Ωραία!
27:31Τι!
27:32Τα πρέπει να αφήσεις τη δουλειά μας!
27:35Αυτό είναι ασφασμένο!
27:38Ωραία...
27:39Ωραία...
27:40Δεν πρέπει να μιλήσεις με όλοι.
27:44Ωραία!
27:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:50Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:52Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:54Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:02Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:04Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:12Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:18Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:20Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:22Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:28Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:34Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:38Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:44Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:50Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:52Πιέρα πιέρα ότι βασίλιο θα έκανε να ασχολούσια.
29:56Μπορείτε ότι αυτό είναι ένας τρόπος να χρησιμοποιήσεις τους φίσους για να βοηθήσεις.
30:08ΕΠΠΑΤΑ!
30:11ίσως είναι πολύ ενδιαφέροχο!
30:15Ο Κύκομουνδο είναι πραγματικά τρέσσερα!
30:18Και ποιοι είναι...
30:22Όχι, δεν πρέπει, δεν πρέπει να ξέρεις.
30:26Είσαι μόνοι μόνοι μηχανικοί άνθρωποι για να μιλήσω σε κανένα.
30:30Οι οικογένες δεν είναι σημαντικές.
30:34Αυτό είναι αυτό?
30:36Όχι, πραγματικά, πρέπει να ξέρεις, πρέπει να ξέρεις τι ο οικογένος είναι.
30:42Και γιατί αυτό είναι αυτό?
30:46Παρακεί πως ήθελα, πραγματικά, δεν πρέπει να πένεις.
30:50Αυτή δεν πραγματικάμε.
30:52Θα πρέπει να ξέρεις τι βάζει στον τη φασμένη σπίτι του τελείου πράγμα.
30:58Ω!
31:00Ωραία.
31:31...Guard you!
31:36You let your guard down, Captain. Your caution didn't extend to your subordinate's feet.
31:45I don't think that you really understand this. You see, I'm entirely useless as a hostage.
31:52Oh, shut up! I'm not talking to you right now.
31:55All of you, be quiet, alright? Just shut up already.
32:04Bangkai! Konchiki! Ashisogi Jizu!
32:17What in the world is that?
32:20Where did it come...?
32:21Is that a gas produced by some deadly bacterium?
32:27No. I just have to neutralize it, that's all.
32:31If only I had more time, I could easily...
32:35Damn, damn, damn, damn, damn!
32:38Noooo!
32:39Noooo!
32:40Noooo!
32:41Noooo!
32:42Δεν!
33:01Μου ήρει τον.
33:03Ρενζή, αιθούς ότι είσαι ωραίσθηκαν?
33:08ΠΟΝ??
33:08Έχουμε να βάλουμε την αντικότητα! Είμαστε, Μαίουρη Κουρασουκί!
33:25Ωραία, Μαίουρη. Ωραία, κύριε, αλλά μπορώ να ρωτήσω αν θα μπορούσε να μιλήσω με αυτό, Μαίουρη.
33:35Είμαστε, κύριε, κύριε, δώ εμείς.
33:40Εσύ ουσομοιπημένος. Έχει, εδώ η αντίδοτ.
33:48Δεν φτιάξε!
33:53Είμαστε, ποιάστε για την αντίδοτ, εσύ!
33:56Ωραία, κάτι δεν είναι καλύτερο.
34:06Ωραία, Μαίori Κουρουτσουчи!
34:12Ωραία!
34:14Ωραία!
34:16Ωραία!
34:18Ωραία!
34:20Ωραία!
34:22That voice...
34:24Sayalaparo!
34:26Let me tell you about one of the most important and brilliant aspects of La Lucuriosa.
34:32I'm speaking, of course, about its incredibly impressive technique.
34:36It's called Gabriel.
34:39It gives me the ability to implant myself in my enemies.
34:44Entering the body of my unfortunate opponent by going through the belly button,
34:49Μουσική
35:19Μουσική
35:21Μαίουρη Κουροτσύ dzień
35:28Με τα δεύματι με έναν θεσμό
35:31Μουσική
35:35Μουσική
35:35Μουσική
35:37Μουσική
35:39Μουσική
35:41Μουσική
35:42Μουσική
35:43Μουσική
35:45Μουσική
35:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:17Master...Miley...I'm so...sorry...sir...
36:30What's wrong? Oh my! You're much more sensitive than I ever would have been able to guess.
36:38How interesting. I like it. What a fascinating ability. It intrigues me very much. So? Is this it?
36:51What?
36:53It seems that your little bag of tricks is completely empty now. Very well then. To wrap everything up, you are going to become a test subject for my new drug.
37:05Don't be defensive. The new drug is already in your system.
37:14What? His words are so slow.
37:20I previously implanted a number of various drugs in Neymu's body, so that way they'd be ingested by whatever devoured her, if she were ever to be eaten.
37:32What? What kind of drugs?
37:35This is the special something that I earlier put in the area where you implanted that egg of yours. Oh, don't be worried. It isn't lethal or anything.
37:47Let's just say that it will make you superhuman.
37:52I'm sure you've heard people say that when two masters fight, their swords appear to move in slow motion. That is, time seems to slow down for them.
38:02It's a rare and extraordinary phenomenon that occurs when the senses are sharpened to their highest degree. This drug induces a similar effect.
38:14It allows anyone who utilizes it to experience that very same but otherwise uncommon sensation.
38:23What is this? What's happening? He's talking so slowly, I can't even make out what he's saying.
38:31Do you understand what that means, Espada? With this drug, a bullet would appear to hang frozen in the air, even to the untrained eye.
38:41Since you've been transformed into a superhuman being, my normal movements must appear to be so slow and lethargic, almost boring. Now.
38:52Does this sword appear motionless to you?
39:02One brief second will feel like it lasts a hundred years for you now.
39:07In other words, according to the perception of your now superhuman senses, it will take what you experience as several centuries for this sword to reach you. It's amazing, isn't it? Simply incredible.
39:21You can attempt to stop it with your hand, but you won't feel the sensation of the blade penetrating the flesh of your palm for a hundred years or more.
39:33I am more than happy to explain all of this to you, but who knows when my words will actually reach you. Then again, there's really no need to rush. Savor the sensation of my blade entering your heart over the course of an entire century while your bodily fluids slowly turn to dust.
39:55Well then, that's that. I hope you enjoy the next hundred years of misery.
40:08A perfect life form. Hmph.
40:11Of course, there's nothing in this entire world that's perfect. It may be a cliché, but nonetheless, it's the truth.
40:20That's why the average person yearns for perfection. But then, is perfection really something to be desired or sought out?
40:30I think not. It's something empty, stagnant. Frankly, I abhor perfection.
40:38Perfection is a dead end. It leaves no room for invention or improvement, nor does it do anything to foster wisdom or encourage the growth of talent.
40:48Do you understand? Do you understand? Do you get what I'm saying? For us scientists, perfection means nothing but despair.
40:57Try to be greater than everything that's come before. Fine. But never seek to achieve perfection.
41:05Scientists always struggle with that contradiction, but they also must find pleasure in it, always endeavouring to improve.
41:14In other words, the moment that you mentioned perfection is the moment that everything turned for you, by broaching the subject you'd already lost to me.
41:26That is, if you really are someone worthy of being called a scientist.
41:31He's healed!
41:42How? How did that make her better?
41:46Hmph. Well, whatever. It's a waste of time to explain my techniques to a layman anyway.
41:52Nemu, dig a hole. Here.
41:55Right. Yes, sir.
41:57Hold on. A door. In the middle of all that rubble. I-I don't get it. How did that ever survive?
42:13Hmph. It's not so surprising. When scientists set about constructing a laboratory, we always build one room that's sturdier than all the others.
42:25What we treasure most are those things we've crawled to the very edge of the world to collect. This is the room where we store specimens.
42:34Whoa.
42:37Now, behold!
42:46There's nothing for you to do here. Hurry up and disappear back to the world of the living.
42:52I will, I swear! But we gotta beat this guy first! And it's not like I can just go whenever I want! If Kisuke doesn't open up the-
43:03Listen, will you please just shut up about Kisuke already?
43:08Mayuri Kurotsuchi!
43:11What? No formal address? From a half-soul-raper like you?
43:15Hmph. Well, I suppose I shouldn't complain. At least you didn't address me by my given name like you did those two.
43:27Analyze the Garganta?
43:30That's right. And a thorough analysis it was, too. I can just see him now. He'll be crazy with envy. How can I not feel good?
43:39Prepare it, Neymu! Send this half-soul-raper to the world of the living!
43:46Yes, sir.
43:48Wait! I'm not done yet!
43:51Silence! Test subjects should keep their mouths shut! This is an experiment! Your test subject number one! You've no right to refuse!
44:02Experiment?!
44:03Don't be worried one bit. I am going to come along with you.
44:11Mizunohara!
44:13Volunteering to be a test subject! How capricious of you, Captain of Squad 4!
44:19Oh? Don't you know that I have complete trust in you, Captain Kurotsuchi? There's nothing to fear. I'm sure that this experiment will be successful.
44:29Because success is the only option. If the Garganta that was analyzed using the Arankar scientists' data were to fail, I think we know what would happen. Kisuke Urahara might very well never stop laughing.
44:44I suggest you think well before you speak. When I said that I analyzed it, that means I'm able to shut it down absolutely any time that I see fit!
44:54Very impressive.
44:57Isane, I want you to remain here. You'll stay and assist Captain Kuchiki.
45:03Well? Shall we, Mr. Kurosaki?
45:06Don't worry what it's like inside. Just turn around and you'll reach the world of the living.
45:17But take care to watch your step. If you lose your footing in there, you'll fall into a realm between the world of the living and Hueco Mundo, never to return again.
45:28Although that would be fascinating in and of itself.
45:37What?
45:38Well, you know just now, I was thinking about how Kisuke was standing up in the air when he sent us off too.
45:47What?
45:49Since you're the second director of the Department of Research and Development, that kinda makes you Kisuke's protégé, right? You two are kinda similar. That's all.
45:57You insignificant!
46:03I see, how funny. That Ichigo Kurosaki is a funny boy. I thought it would be interesting to trap him inside the Garganta, but I won't.
46:13I won't. I will send him into the furthest depths of terror when this battle is over. Oh, it will be so horrifying that he'll think back on this battle with great longing and fondness.
46:26Yes sir, Lord Mayuri. I'll devise a plan for that.
46:34Captain Kurotsuchi! We've finished all preparations for observation.
46:38Hmm. Now then. Let us begin, Nemo.
46:44Master Mayuri, if I may ask you this sir, how will I be fighting today?
46:50I've added some new features for you since the last measurements. This will be a practical test to see if you are able to use them.
46:59Do it right and you won't have to worry. Don't disappoint me.
47:04Right. Yes sir.
47:08What is it?
47:10And if I fail, what will happen to me then?
47:14The only way that theory is progressed and confirmed is through the cycle of trial and observation. Do you understand what I mean now?
47:23If I say that I don't understand, would that be correct?
47:31Precisely. Now, let us get on with the testing.
47:38She's still breathing! After a direct hit from the captain!
47:43Of course. There's no possibility that she would break after that.
47:47How long are you going to just lie there?
47:50Yes sir. I apologize. I'm sorry sir.
47:56Though minimally, we attained an unexpected outcome. We can say this is a superb result.
47:59What is it? It looks to me like you wish to speak.
48:01Please forgive me.
48:02Please forgive me.
48:03Hmm?
48:04An unexpected outcome. This means that I wasn't able to exceed your expectations. Next time I will...
48:09There's no next time.
48:10Uh...
48:11Did I not say the result was superb? There is no going above or below expectations in research.
48:13What is it? It looks to me like you wish to speak.
48:15Please forgive me.
48:17Hmm?
48:19An unexpected outcome. This means that I wasn't able to exceed your expectations. Next time I will...
48:27There's no next time.
48:30Uh...
48:31Did I not say the result was superb? There is no going above or below expectations in research.
48:40But that said, an unexpected result has its own merits.
48:46Master Mayuri...
48:48What?
48:50So...then does this mean that I should be happy, sir?
48:55Hmm...I wonder why.
48:57No, I don't have a reason or anything.
49:04Hm. Do as you will.
49:07Oh...
49:09Uh...
49:11I'm happy.
49:13Nemuri No. 7.
49:16My daughter.
49:18I have high expectations for you.
49:21Your growth and development is, in essence, an act of creation to me.
49:25Try to be greater than everything that's come before.
49:30But never seek to achieve perfection.
49:36What is it? What's the matter, Master Mayuri?
49:42Really? Can't you tell? My research was a success.
49:47I see. And just what sort of research are you doing?
49:51This poison can dissolve the human body, but retain the actual life within it.
49:58I suppose I shouldn't call it a poison, but a...
50:01Captain Kunutsuchi!
50:02Be silent! What do you want? Can't you see that I'm indisposed right now?
50:10Uh...Forgive me.
50:13However, Squad 7 has requested aid.
50:16It seems that a group of hollows has appeared in the world of the living.
50:20Oh!
50:21Sir, what are you thinking? Please tell me.
50:27Well, those would make for some convenient specimens.
50:32We're going, Neymu.
50:34Right. Yes, sir.
50:37I didn't foresee that. I never expected that I'd be using the results of my research then.
50:46Does it have the ability to liquefy whatever it cuts?
50:53Did you save that move? Hold it so you could use it when you'd want to make your escape?
50:59I'll admit, you were close, Quincy. I can't actually attack at the moment.
51:04But then again, I also can't be attacked either.
51:10Farewell.
51:13The powers that Quincy possesses, however...
51:18It would have certainly been my downfall if I'd been any slower.
51:23It seems that Neymu requires more improvements.
51:28And at the same time...
51:30Master Mayuri...
51:35What is it?
51:37An additional report regarding Sosuke Aizen has come up.
51:41They're none of my concern.
51:44Oh, however...
51:47I am interested in Wakamundo, where they are headed.
51:51A veritable treasure trove of viable specimens.
51:55Ichigo Kurosaki, Urio Ishida, and Yasu Todasado...
52:00It seems that the three of them have invaded Wakamundo.
52:04Hmm...
52:06It is believed to be at the guidance of Kisuke Urahara.
52:11Hmm?
52:13Is that information needed right now?
52:16Whether the report is accurate or not...
52:20Hmm...
52:21Oh, that's a rather scary-looking face.
52:33Listen, you can relax.
52:35It's true that I may be an Espada, but truth be told, I'm not all that much of a fighter.
52:41Like the large one there indicated, I'm really more of a scientist.
52:46Being here allows me to...
52:49This image...
52:51What is it, sir?
52:53Can't you tell?
52:55This comes from my bacteria.
52:58So you infected that Quincy back when you did battle against him.
53:03Correct.
53:05Hmm?
53:06Hmm?
53:10I see. An Arankar parading as a scientist. This is good. Oh, yes, this is good.
53:18I have something that should work on a so-called scientist.
53:23The head captain gave his permission, after all.
53:26Something...
53:28You mean...
53:30We're going, Nemu.
53:32It's not every day you get to visit Wekomundo. Proper preparations will take time.
53:38You seem happy, Master Mayuri.
53:42No time to sit here chatting. You're going to help me.
53:46Yes.
53:47Well then, this might be a good option.
53:56It's time to see exactly who this Wekomundo scientist is with my very own eyes.
54:03I hope our meeting isn't without merit.
54:06He's still laughing. I have to say, this Arankar is really interesting.
54:18Hundreds of years. No, thousands of them.
54:22That's how long he must have been trapped inside that dream.
54:26How can he still be lost in pleasure after all that time?
54:31He's clearly insane.
54:32I don't know exactly what kind of dream he might be having, but in dreams there is nothing new, which means no discovery, no invention.
54:42To a researcher, that would have to be hell itself.
54:45In the world of the living, most people who were alchemists ended up becoming scammers.
54:52Many of them were led down a path to self-destruction by their relentless, all-consuming search for the power to create gold.
55:00However, one could say that, in a way, they were visionaries whose efforts greatly benefited science.
55:10Xyloporo grants. Rest assured, you too have greatly benefited science.
55:17If for no other reason than as a test subject at least.
55:21A dream while awake is such a silly thing. As such, it is the project, Nemuri.
55:32Try to be greater than everything that's come before, fine. But never seek to achieve perfection. What a troublesome individual.
55:42Master Mayuri.
55:44Master Mayuri.
55:46Nemu, tell me. What is science?
55:49Hm? Sorry, but I'm confused. Why would you ask me something like that?
55:55Go on now. Answer me. A simple question requires a simple answer.
56:00You truly wish to know? You want to hear what it means to me?
56:07I wouldn't bother to ask otherwise.
56:10Hm. Well, to me science is...
56:15It is important.
56:18Hmm.
56:19Master Mayuri.
56:21Not an incompetent answer.
56:27A soul able to evolve and think on its own. A feat that not even Kisuke Urahara was able to accomplish.
56:35I wonder... if she could, then I...
56:39Then I...
56:41I believe this means I have surpassed him, that detestable Kisuke Urahara.
56:48You would like to surpass Kisuke Urahara, sir?
56:52Hm.
56:55Nemu.
56:57Yes.
56:59You must have a higher view of all things in your thinking.
57:03I understand.
57:05It's Nemu Kuratsuchi.
57:07She is the result of the experiments that I conducted with Gigai and Gigon.
57:13She is...
57:15My daughter.
57:18I look forward to seeing how this imperfect life form will evolve next.
57:23As a parent, there is no lack of interest in this, nor is there any lack as a scientist.
57:30My dreams are never ending.
57:32No matter how many setbacks and difficulties that may arise during the process.
57:38Yes.
57:42Absolutely worthwhile.
57:43O.
57:44POP
57:49OH
57:50NO
57:51NO
57:52NO
57:53NO
57:54NO
57:55NO
57:56NO
57:57NO
57:58NO
58:00NO
58:01NO
58:03NO

Recommended