Category
🎮️
GamingTranscript
00:00The End
00:02The End
00:04The End
00:06The End
00:08The End
00:10The End
00:12The End
00:14The End
00:16The End
00:18The End
00:20It's a very weird laugh.
00:24The Miko's mother, the Miko's mother,
00:26The End
00:34The End
00:367.1
00:38Those numbers
00:41table
00:43these terms
00:45four into quickly
00:47the 2 p wurde
00:49a
00:51I can't play with you.
01:00I'm unusual to go back to your shoulders.
01:04I'm afraid to you.
01:07But I'm still willing to fight you.
01:11You can sit next to me on your side.
01:22That's quite some cues
01:23Oh complete?
01:26It's a pure sensacity
01:28I look at the heart
01:31And I see it as Quan
01:35What can I be?
01:37Yes, say, why't you cry ?
01:38What we call today?
01:39Yeah muscles I think
01:40Which type of thing ?
01:41Watch me between magic
01:42同時 All in a show
01:43No tentar
01:44No, no, no, no, no, no, no
01:47I'm Const classy
01:48We naturale
01:48から
01:49Right
01:50振りかけるハッピーなイメージ 手振り回すファッシーな街 また君にクドクド言われちゃうけど ほらこんなデイバイデイがいい
02:05あの日からFulling Love with you 変わらないからずっとOnly you だからほらウダウダしてるバイじゃないの
02:17つかめハッピーエンディング いつまでも隣で笑っていたいのよ
02:23鮮度の高いコーヒー豆はお湯を注いだときに ハンバーグのように膨らみ豊かな香りが鼻をつく
02:42注ぐお湯の量は豆の16倍 お気に入りのカップは先日は荒れてしまったが新しいのをもらった
02:51安物だが気に入っている 静かな朝のひとときは重要なルーティーンだ
02:58休日はこの時間をゆっくり味わえることが何より嬉しい
03:03あはよう
03:07What's that?
03:09How are you?
03:11He's a khun's face with his old pants.
03:14I mean, he has a couple of little clothes and a little hair.
03:17He's a very cute girl.
03:21He's a girl.
03:22He's a girl saying.
03:23This guy is a lie.
03:24What are you talking about?
03:25This guy is...
03:26You're going to make a look at this place.
03:28What do you think?
03:30What?
03:31You're going to get up?
03:32What?
03:33You're not like a girl living on a single floor.
03:36I don't have to wear it every day, so I don't have to wear it every day, so I don't have to wear it every day.
03:40It's my mom's tension.
03:43Even if I wear it, it's always the same服.
03:46That's right, it's the same服.
03:54I had a lot of old clothes with the color and detail, but from the other people, it's almost the same.
04:02I think I have a lot of old clothes.
04:07I've got a lot of clothes.
04:10I don't have this cute服.
04:12I don't have to wear it every day.
04:14I should do it every day.
04:18I should do it every day.
04:21I should do it every day.
04:25I should use it every day.
04:28I'm going to use it every day.
04:35Toku is a cool服 to record my clothes at the same time.
04:38I'm not going to wear it every day.
04:41I'm not going to wear it every day.
04:43I am going to wear them every day.
04:47The other side is the problem.
04:50What's this?
04:53It's like a bimbocci style.
04:56If you look at the back of Moe's voice,
04:58it's the dream of Niko!
05:01But I want to watch it!
05:03The表 is not going to go.
05:05I'll show you the魅力 of the female female!
05:15What's that, Niko?
05:16What?
05:17This is a journey to the right to go!
05:20Do you think so?
05:21I'll match the two of the hands of the ring!
05:25You'll be in the right direction!
05:27You're in the right direction!
05:28What?
05:29No?
05:30You're in the right direction.
05:32No?
05:33You're in the right direction!
05:35It's all about the competition in the UFC.
05:37You're in the right direction!
05:40You're in the right direction!
05:43Why?
05:45Why?
05:46Don't move! Don't move!
05:48Don't sit right there!
05:59What's up, Moe?
06:01It's a sushi sandwich?
06:02No!
06:03This is a dress! Don't say it!
06:05Oh, that's good, isn't it?
06:09Niko had such a dress.
06:11Just a half.
06:12Oh, that's right.
06:14I wanted to go to the outside.
06:17Okay, let's go.
06:19No!
06:20What?
06:20I'm going to go to the outside!
06:22Why? Are you saying strange?
06:24No.
06:26I want to watch Moe.
06:31That's right.
06:32But I like the dress that I always like.
06:36What?
06:37I like the dress that I always like,
06:39but it's a good mood.
06:42I think I think it's the best that I like.
06:45I think the dress that I always like.
06:45Ah!
06:48Ah!
06:49I'm wearing it!
06:51I'm wearing it!
06:53Ah!
06:55Ah!
06:56Ah!
06:57Ah! Ah! Ah!
07:00I'm wearing it!
07:02through
07:03I'm wearing it!
07:03Because what about that brand were?
07:05Ah!
07:06Ah!
07:10Or are you finding me yeah?
07:11He was laughing at this stuff!
07:12Ah!
07:14I think it's good.
07:16It's really good.
07:18It's really good.
07:20Oh!
07:22Moe-chan is a cool man, but
07:24actually, I'm a person who is really proud of you.
07:28I love you too!
07:30What?
07:32Can I see you in the distance?
07:34What?
07:36It's good.
07:38No.
07:44It's not so hard to get hurt…
07:46What…
07:48I have to get into this…
07:50I'm trying to get into this…
07:52Because of the scary stuff I can't make.
07:54What?
07:56What's the age of this antique dress?
07:58The age?
08:00I don't know, but
08:02I've always been working on this dress for my wife.
08:06I think it's a big one!
08:08I thought I was a big one!
08:10It's a big one!
08:12It's a big one!
08:14Just!
08:16Ma-e-chan, I was so excited to be a kid!
08:18I'm a good person in Europe!
08:20I'm a vintage vintage man!
08:22Wow, that's awesome!
08:24Especially in France, it's awesome!
08:26It's a silhouette, a long time, and a long time!
08:28It's great!
08:30It's awesome!
08:32You're so good!
08:34By the way, I always wear this way!
08:36It's a long time ago!
08:37It's a long time ago!
08:38I don't know!
08:40I don't know!
08:41What am I wearing?
08:43I'm wearing my clothes.
08:45I never put it on my clothes!
08:47You're not wearing it!
08:48I'm wearing it!
08:49That's the face!
08:51I didn't know!
08:53I didn't understand that it was a light light from the sky.
08:55It was very good, and it was a garbage box.
08:58I didn't see it.
08:59I didn't get it, but I didn't feel like it was a lot.
09:02You don't have to worry about it.
09:05He doesn't have to live with us.
09:08I don't have to worry about it.
09:10You don't have to worry about it.
09:12You like to live with me.
09:14You think I'm going to be angry about it.
09:16Well, I think I'm going to be.
09:18What?
09:20I don't care about it.
09:22I don't care about it.
09:24I was a father and a couple of two.
09:28You don't have to worry about it.
09:34You don't have to worry about it.
09:37You should wear clothes.
09:40It looks like it looks like it looks like it looks like it looks like it looks like it looks like it.
09:46I'm so excited.
09:49Sorry, I'm sorry.
09:51Well, I'm having a good day.
09:56I'll make the Essenes and do it out.
09:58I'll make the của you out.
10:00I'm scared not to go to sleep.
10:02You don't have to worry about it.
10:04It took a few minutes.
10:06You should have to worry about it.
10:08Just like and after it comes.
10:10Here we get all the supplies and make them.
10:12When I get them out, you can send me a container to eat.
10:15Do the sculptures.
10:16You don't have to worry.
10:17I'm going to ask you, You don't have to tell me.
10:19What are you going to do?
10:22What are you going to do?
10:23He said, Kome, Gorgon, and Mönchimbo, and Mönchumbo.
10:26That's it! There's a volume.
10:30Is it a letter?
10:31My mother.
10:33It's from Ibuki.
10:35Me?
10:37I'm sorry for this!
10:41I was thinking about everything.
10:42I know you are the most important.
10:47I'm in the city of悠然峡.
10:49ここは魔女狩りから逃れて日本へ渡ってきた魔女たちが住み着いた聖地
10:55ニコが修行をした場所です
10:57私がこの地に留まる理由はここの環境が魔力を上げるために最適だから
11:04予言は多くの魔力が必要で今の私では成功率も高いとは言えないの
11:10ニコの災いの確実な情報を得るためしばらくこの地で修行に励みます
11:17That's it.
11:47Moe-chan,まだー。荷物運ぶの手伝ってー。
11:56自分のことは自分でやりなさい!
11:58え?
11:59甘やかさないぞ。ちゃんと叱るぞ。
12:01しまった。お母さんの手紙読んで責任感がアップしてる。
12:05な、なかったよ。一人で運ぶよ。
12:10めっちゃない!
12:11それやめろ!
12:12魔法はろくなことにならないんだよ。
12:14あの時も反動で性格重くなって大変だったろ?
12:18え、待って。重い女は嫌いって言ってる?
12:22すごい。傷つく。
12:23って、なんで既に重いんだよ!
12:25魔法で楽ばっかりするんじゃない!
12:28自分のコシカメとゴルゴなんだから、ちゃんと自分の手で運びなさい!
12:32うーん、ゴルゴはお母さんのなのに…
12:34ふっふっふっふっふん。自分の手で運んで、なおかつ作業効率もアップする魔法があるよ。
12:43ん?
12:44サブリード!
12:45あ、二人になった!
12:52どう?見直した?
12:54もう…あ、小さいな。
13:00もしかしてその魔法、二人に増えたら大きさが二分の一になるんじゃ。
13:04んじゃ、早く荷物運んじゃお!
13:06そうだね、やっちゃいました!
13:08うっしょ、うっしょ、うっしょ、うっしょ、うっしょ、ううう、重い。
13:14手伝うよ、せーの、楽ちん、楽ちん。
13:20待て待て待て待て、意味ねえ!
13:22作業効率アップしてねえぞ!
13:24人手が増えても、二人で持ったら一人分だろ!
13:27え?
13:28考える力も半分になってる!
13:30魔法って便利だねえ!
13:32バカ二人が解決した気になってんじゃねえ!
13:35ラックチーン、ラックチーン、ラックチーン、ラックチーン、ラックチーンズ!
13:41ダメだ、見守るしかない。
13:43ねえねえ、これもう一回ダブリードしたら、二人がまた二人になるから、四人になるんじゃない?
13:51ん?
13:52うーん…
13:53あ、それだ!
13:54どれいった!
13:55ダブリード!
13:58四分の一になった!
14:00せーの、よいしょ!
14:03だから意味ねえんだって!
14:05ダメだこの魔法、筋力も減るからいくら増やしても総合力が一だ!
14:08そりゃそうだ!
14:09無限に増殖するなら食料問題もエネルギー問題も全て解決だしだ!
14:13ニコがピッピって増えやるよ!
14:15じゃあニコがいっちに、いっちにって言うよ!
14:18じゃあニコもいっちに、いっちにって言うよ!
14:21じゃあニコもいっちに、いっちにって言うよ!
14:23ラックしろ!
14:24いっちに、ピッピ!
14:26いっちに、ピッピ!
14:28いっちに、ピッピ!
14:30いっちに、ピッピ!
14:33じゃだーい!
14:34止まれ!ピッピ!
14:36みんな!
14:38もういい!俺が運ぶ!
14:40すぐ終わったねえ!
14:43力強いねえ!
14:45おにの引越し屋さんだねえ!
14:47チッチッチッチッ!
14:48おいいつまでも4人でいないで早く元に戻れ!
14:51もうちょっと!
14:53門の外には出ちゃダメだぞ!
14:55はーい!
14:56俺は幼稚園の先生か?
14:58あ、そうだ!
15:00手紙がまだ途中だったんだ!
15:02モリヒトくんに伝えておきたいことがあります!
15:05実は、新しい予言が出ました!
15:08新しい予言?
15:10犬と雨垂れが、災いをもたらす!
15:14犬と雨垂れ?
15:16雨の雫、どういうことだ!
15:19災いは犬に襲われること?
15:22まさか…
15:23みこ!
15:28みこ!
15:37大丈夫か?
15:38いやー、すみませーん!
15:40うちのチャンプが!
15:42猛犬の首輪が外れることもあるでしょう!
15:45今日のところは容赦します!
15:47ただし…
15:49猛獣の鷹が外れたときも許してくださいね!
15:52猛獣の鷹が外れたときも許してくださいね!
15:54ごめんなさい!
15:56ごめんなさい!
15:57おぉ!
16:01怖かったな。
16:02もう元に戻ろ。
16:03もうもたに…
16:05モリヒトくんにもいせぇ!
16:10ごめんなさい!
16:11ニコが調子ぶっこいて、
16:14I'm sorry, I'm scared.
16:18I'm sorry, and I'm sorry.
16:22I didn't have enough to do that.
16:24Um...
16:26I'll add coffee.
16:28Niko, I'll add milk.
16:31It's what they're gonna say.
16:33If the end was confirmed,
16:35the magic of this photo will disappear as if you can't.
16:38It will be possible to be determined to be a result.
16:42Do you think it's not going to die before?
16:47What is the cause of a dog and a dog?
16:52Is it a fact that it's going to happen in the day of the rain?
16:56Even if you know that...
16:58From North Japan to South, the weather is going to go down.
17:02It's going to be崩壊 from the morning.
17:12The Luciano is a long life-runner.
17:35I got to buy it,ilton of Koshnoia!
17:38Why don't you go by the wind, though?
17:40I'm sorry, I'm the best to eat an apple for the healing of the magic.
17:45But Moe-chan, I had to wait for you to stay at home.
17:49That's what the evidence is.
17:52Well, let's go.
17:55Yes.
17:57I don't want to tell the evidence.
17:59I don't want to let Niko be afraid.
18:02But in this case, I'd like to talk about it.
18:06That's it.
18:07That's so cute.
18:10I'm doing a collab.
18:13But Moe-chan, you don't have any interest in that?
18:15I think that's what I'm going to do.
18:18What?
18:19I don't want to tell you anything.
18:22Oh, I'm sorry.
18:23What's the story?
18:24That's why I'm a dog.
18:26What?!
18:27What?!
18:28I'm scared, Moe-chan.
18:30Oh, I'm sorry.
18:32So, what's the story?
18:34I'm fine.
18:36Well, let's take care of the rain.
18:39If there's anything, I'll protect Niko immediately.
18:42Hmm...
18:43Niko!
18:44Hmm?
18:45Go into this place.
18:47What?!
18:49I'm sorry.
18:50I'm sorry.
18:53You're dead, Moe-chan.
18:54Kuuuuu! Moe-chan! I'm scared of you! I'm afraid I'm going to go to the Ayai-ga-san! I want to see this person, right?
19:03What? It's Niko!
19:05Kuro-chan!
19:06What? You're not going to be Ayai-ga-san?
19:09Just, Niko! I'm not going to go shopping!
19:15I'm not going to be sorry today! I'm not going to be nervous!
19:24Huuu! Huuu! Huuu! Huuu! Huuu! Huuu! Huuu! Huuu! Huuu! Huuu! Huuu! Huuu! Huuu!
19:30What? No way? You're not going to be at home.
19:33Are you going to go anywhere?
19:35Yes.
19:46This is...
19:46I can't...
19:48Niko!
19:49I've been ready to go.
19:50What?
19:51Don't go down.
19:53What?
19:54Come on, get up. You know what I'm talking about.
19:58What? Did you get it?
20:00Yes.
20:04Well, Niko-Niko-Niko...
20:06Why?
20:08That's enough.
20:11It's not me.
20:13It's you.
20:15It's the day of today.
20:17Look at me.
20:19Is it me?
20:21Is it me?
20:23Who is this?
20:25Who is this?
20:27Who is this?
20:28Who is it?
20:29That's why Niko is a main character.
20:32What?
20:33I mean, I don't have the character.
20:35I don't have a name.
20:37Who is this?
20:39I don't have a feeling...
20:44That's enough.
20:46It's like I'm doing it!
20:54It's fast, but the power is on my way. I'll win!
20:59Is it a weapon?
21:08I'm sorry!
21:09Get out of here!
21:10I've lost this...
21:12This one...
21:13Why does he fight this?
21:15I'm attacking him...
21:16You're a enemy of the enemy.
21:19I'm not sure you're in trouble.
21:22You're a enemy!
21:23You're a enemy!
21:27You're gonna see the face of the feint sword.
21:29You're so sad...
21:31You're gonna see the face of the sword,
21:33but you're thinking the more you go...
21:35Don't be afraid of the face of the sword!
21:37Look at your face!
21:39Who?
21:41Who is that?
21:43Kuncho!
21:47Kuncho!
21:49Kuncho!
21:51Kuncho!
21:53I can't understand!
21:55That's why we know the fight!
21:57Yes! I'll show you!
21:59Kuncho!
22:01Kuncho!
22:03Kuncho!
22:07Kuncho!
22:09It was bad, Ooni. I just tried your strength.
22:15I'm a leader of the風祭.
22:17I've also been here to protect Niko.
22:21The使い魔.
22:39I'm a leader of Race Jaguar.
22:41I'm trying to watch the space.
22:43I'm définitively angles.
22:47I'm a leader of Amazing...
22:49You will be there, Daisy.
22:51After everything
22:54I'm hanging out by yourself.
22:56I use it to manage to happen.
22:58I'm being this open source.
23:00Hence the open source.
23:02If you don't like it,
23:03I'm holding my hand.
23:04As soon as you can be yang.
23:06Especially when E year's memory,
23:08I've got a baby
23:09I'm sorry
23:10What we're doing
23:12I'm not able to do it
23:14I'm not able to do it
23:16It's easy and simple
23:18It's easy I want
23:20It's easy to see
23:22It's easy to see
23:24It's easy to see
23:26I never know
23:28That's easy to see
23:30It's easy to see
23:32It's easy to see
23:34I never know
23:36Oh
24:06That's it!
24:08Next time is the Joron Chishis.
24:09Who is it?