Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00Today, I am going to make you a wedding.
00:09You two are married.
00:12I don't know what time I can meet you.
00:15I will come back to you.
00:16You've already made a decision.
00:19Let's go.
00:21If you're going to change,
00:23you'll never see so many things.
00:30I'm out forever.
00:36It's okay.
00:40I love you.
00:42I love you.
00:46Let's go!
00:50Let's go!
00:54太陽痕了
01:04雷帝的秘法
01:06你連這都知道
01:08呵呵呵呵
01:10下鬼
01:11我知道的事情多然哪
01:14但你與我融為一體
01:16你也不知道什麼
01:19血池再去!
01:22血池再去!
01:36原来妳将那些修士的血肉精进
01:38都融入这污灰血池了
01:41可恶!
01:49Oh, my God.
01:53I'm sorry.
01:56Oh, my God.
02:02Oh, my God.
02:06Oh, my God.
02:11Oh, my God.
02:16I'm going to take a look at you.
02:18You're so stupid.
02:20You're so stupid.
02:22You're so stupid.
02:24You're so stupid.
02:26It's just a ball.
02:28If it's the one who's here,
02:30it's not that you're here.
02:32You're so stupid.
02:34You're so stupid.
02:36You're so stupid.
02:38I'm so stupid.
02:40You're stupid.
02:42You're not a bad guy.
02:44You're so stupid.
02:46You're so stupid.
02:48It's just a mess.
02:50I can't tell you the Sinawari to take something out.
02:52You got to know the Sinawari Chauvin.
02:54You're so stupid.
02:56You're right,
02:58you're so stupid.
03:00You're so stupid.
03:02But then I'm watching the Sinawari to take some space.
03:04You know,
03:05you're dead,
03:08you're too old.
03:10You're dead,
03:12But you're not here.
03:14You're like the devil,
03:16and you'll have the evil of the evil of the King.
03:18You're a traitor.
03:20It's the evil of the evil.
03:22What kind of change is is all not.
03:26We will come here...
03:29to the end of the day,
03:31you're a kicker.
03:37You can be a big guy.
03:38You're still like the power of your body.
03:40All were shot into a vacuum.
03:42He was shot by the axe of the axe.
03:45And all of them were killed.
03:47The axe was not a joke.
03:50He was in a no-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do.
03:57The axe was not a enemy.
03:59He was just a enemy.
04:00He was a enemy.
04:03I was in love with it.
04:05I could only have a few years of hope to see him.
04:09It's been a long time for a while.
04:12You guys!
04:14I've been a long time for a long time.
04:19I've been a long time for a long time.
04:23These three thousand people will not exist.
04:30These animals are too scary.
04:31They can't do it.
04:33They can't do it.
04:35I can't believe it.
04:37I don't know how to do it.
04:39Let's take a look at it.
04:40Let's take a look at it.
04:42What are you talking about?
04:43What kind of strategy?
04:47If you die, I will tell you.
04:52Look at that.
05:02He won't let you die.
05:05He won't let you die.
05:07He won't let you die.
05:09He won't let you die.
05:11He won't let you die.
05:12He won't let you die.
05:13He won't let you die.
05:14I'll he won't let you die.
05:17He won't let you die.
05:19I know that this world will not be the end of the day.
05:38Will this be the end?
05:40Will this be the end?
05:42No!
05:45I don't know what this is.
05:47It looks like it's going to turn off the bell.
05:58It's still the same.
06:00It's still the same.
06:05It's not that simple.
06:07It's not that simple.
06:12It must be like the three of us.
06:14The day of the world is not too late.
06:16The day of the world is not too late.
06:19I have to quickly build up.
06:21I will not be able to build up.
06:23Otherwise, the future of the real world will come.
06:25I will not be able to do this.
06:42To be continued...
06:44To be continued...
06:46To be continued...
06:48To be continued...
06:50Is it a big battle?
07:04I was born in the Lian.
07:06His name is清仙.
07:08清仙, go ahead.
07:10Is it you?
07:12I'm not going to do it.
07:14Let me...
07:15清仙!
07:17清仙!
07:18This清仙 is the end of the world!
07:20Oh!
07:40What are you doing?
07:42Oh!
07:43Oh!
07:44Oh!
07:45Oh!
07:46Oh!
07:47Oh!
07:48Oh!
07:50Oh!
07:51A
07:57A
07:59A
08:01A
08:03A
08:05A
08:07A
08:09A
08:11A
08:13A
08:15A
08:17A
08:19B
08:21A
08:23B
08:24A
08:26A
08:27A
08:28B
08:30B
08:31A
08:32B
08:33B
08:34A
08:37A
08:38A
08:40A
08:43A
08:44B
08:46B
08:48A
08:48I don't know.
09:18The road is so dangerous,
09:20it's not that they are still good.
09:30Is it a dream?
09:34Is it a dream?
09:36Is it a dream?
09:41Is it a dream?
09:43Is it a dream?
09:45Is it a dream?
09:47Is it a dream?
09:49Is it a dream?
09:51Is it a dream?
10:15The glory of the world is so strong,
10:17that the dream is over,
10:21However, I can't take anything for you to take away from your house.
10:28Let's go.
10:51I don't know.
11:21Okay.
11:24Good.
11:28The two of you guys have done this.
11:30The way you can do this is the way you can do it.
11:32Don't give up.
11:33Let's go.
11:34Let's go.
11:42I'm sorry.
11:44This was the first time I was going to die.
11:47How did you come to this?
11:49Oh!
11:50What's the earth is there?
11:51There is a place in the world of the world of the world of the world of the world.
11:54There is still a place in the world of the world of the world.
12:14The king of the world is from what is?
12:16三千道舟
12:20不曾听说
12:22想来是一处真仙洞府吧
12:25请问
12:26这是哪里
12:28道兄想必也是受邀的才俊
12:31怎会不知
12:34此处自然也是仙家洞府
12:36浩瀚无穷
12:39此番乃是各族巧楚汇聚的盛会
12:41道兄既来了
12:43正可好好交流
12:44相信咱们都会收获良多
12:47这到底是什么地方
12:49此番盛事
12:51英才云集
12:52似道兄这般隐移高势意志
12:54十位盛会增色
12:56相逢即是远
12:57何不携手同行
12:59这几人倒是都相合无比
13:01全无力气
13:03仿佛与世无争
13:04既如此
13:06倒是不妨交流一番
13:08恭敬不如从命
13:09愿与诸君同行
13:11与其他人容所给宗弓使有
13:13宗明 would you
13:15还是不敢相信
13:17何活还有奇灵所
13:19奇灵所
13:19奇灵所
13:19人 ù
13:20圣 pilgr
13:20忍所
13:21心 Greater
13:33還是辛苦再現。
13:35道兄,
13:37為何滿臉迷茫懵懂?
13:39我...
13:41我有點頭暈。
13:43突然見到這些難以理解的事,
13:46任誰都會頭暈的嗎?
13:48毒火入魔了吧!
13:50難道你開始核道了?
13:52故此不適,眩暈?
13:55核道?
13:56什麼意思?
13:58他們所說的修煉法門
14:00與我所學大不相同,
14:02根本沒聽說狂。
14:04道兄,
14:05我感覺你的氣息,
14:07與我等不太一樣。
14:08修煉法門久逸。
14:10你得到的是什麼先種?
14:12與自己完全融合了嗎?
14:14啊,
14:15一,一種,
14:17一種古火。
14:18想必,
14:20一定是前輩大能隕落後所留下的火蟲。
14:23看來你一旦融合,
14:25這世間,
14:26就會多一位超級高手。
14:28誒,
14:29你也背著一口劍啊。
14:31啊,
14:32看起來有點特別啊。
14:34其他,
14:35有些眼熟。
14:37啊,
14:38眼熟?
14:40你們見過此劍?
14:43此劍這麼暗淡,
14:45毫無光澤。
14:46看起來很普通啊。
14:48可我覺得,
14:49跟一些前輩祖師口中傳說的那柄劍很像啊。
14:53想來,
14:55應該是刻意仿製的防品。
14:57哼,
14:58很正常啊。
14:59我這領劍,
15:00也是防品。
15:01當中掺了六兩光明現金。
15:04雖看起來不錯,
15:06可比起真正的先王兵器,
15:08卻太有不及了。
15:10這劍才什麼來頭?
15:12道兄,
15:13前方便是此次盛會之地。
15:15道兄,
15:16前方便是此次盛會之地。
15:45中美藏祖師口中帑的你。
15:47當中掖著李子佳的你。
15:49尊給共用太一道的你。
15:50灰燃燃燃燃燃燃燃燒的你。
15:51正回七極。
15:52白燃燃燃燃燃燃燃燒。
15:53死刀快的你。
15:54殺我們了。
15:56來吧。
15:57我這位,
15:58見過前輩。
15:59見過前輩。
16:00見過前輩。
16:01Okay.

Recommended