#soulland
#perfectworld
#battlethroughtheheaven
#throneofseal
#sololevelling
#soulland #perfectworld #battlethroughtheheaven #throneofseal #throneofseal #RebirthoftheSwordPatriarch #sololevelling
#perfectworld
#battlethroughtheheaven
#throneofseal
#sololevelling
#soulland #perfectworld #battlethroughtheheaven #throneofseal #throneofseal #RebirthoftheSwordPatriarch #sololevelling
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00You
00:30Ah
00:39今日我们一同来杜西门拜师
00:41日后说不定就是同门
00:43你看这一路夭壽这么多
00:45说不定就会遇上个打不过的
00:47不如我们结个半
00:49若我能将夭壽全部打败
00:51那是我命不该决
00:54我好心好意邀请
00:56真是怎么不是好歹
00:57算了算了
00:58我认识她
00:59In the past few years, his family had been attacked by his family.
01:04At that time, his family began to grow up.
01:09After that, his family had died.
01:14Oh, my God.
01:44Oh!
01:47You may be able to coach the castle ourselves from the gate.
01:51Next, the gate will be ready for you to go through the attack.
01:56The посlector takes the Chiang Kai.
01:59The Jedi takes the Chiang Kai.
02:02The Jedi takes the Kaphati.
02:05The Jedi takes the Chiang Kai.
02:10Ah!
02:14I'm sorry, but I can't take the throne for you!
02:19You're wrong.
02:21You're wrong.
02:26Your brother is not your father.
02:29He's dead.
02:31Your brother is now dead.
02:35What do you call?
02:37My brother is...
02:39...Li Kink?
02:41師兄 你還好吧?
02:44他叫李敬,又引來朱真人疏途,莫非他就是未來的訛戰師父,託他李天王?
02:59師父,你要走? 那李敬怎麼辦?
03:02她身有大氣韻,留在門內,或許機緣更多。
03:11Master.
03:14Master.
03:16This is a long time for a long time.
03:19Master.
03:20After that, you will not be able to do well.
03:24Master.
03:25Master.
03:26Master.
03:27Master.
03:28Master.
03:29Master.
03:30Master.
03:31Master.
03:32Master.
03:33Master.
03:34Master.
03:39Master.
03:40Master.
03:41Master.
03:42Master.
03:43Master.
03:44Master.
03:45Master.
03:46Master.
03:47Master.
03:48Master.
03:49Master.
03:50Master.
03:51Master.
03:52Master.
03:53Master.
03:54Master.
03:55Master.
03:56Master.
03:57Master.
03:58Master.
03:59Master.
04:00Master.
04:01Master.
04:02Master.
04:03Master.
04:04Master.
04:05Master.
04:06Master.
04:07Master.
04:08Master.
04:09Master.
04:10If you want to avoid this crisis, you must be able to solve the root of the problem.
04:14That is, to change the mind of your mind, and to become a better father.
04:30Mr. Li, don't練. Let's play.
04:33I haven't learned this sword, so you can't play.
04:36Let's go.
04:40This kid's train of helps me.
04:42My father named him.
04:43This came to me called掌門.
04:45Let's unfold.
04:47掌門莫怪.
04:48Li Giから times his own voice failure and ל watering a lot.
04:53He seems to not control his mind.
04:57Mr.长寿, you can better.
05:01If it was挑何 a way to compare to himwind condition,
05:04he had a full connection for,
05:07that situation would be pained.
05:08You're welcome, from today's time, we will help you.
05:12Come, I'll send you a message.
05:14I'll help you heal yourself.
05:21I'm alone.
05:23If you look at me, it's only because of me.
05:28But no matter how much, thank you.
05:31I know you've had a lot of pain from before.
05:34But now you're home.
05:36You don't have to be alone.
05:39That's it.
05:52You've been so long.
05:54Let's go.
05:56Let's go.
05:58I'm here.
06:00Let's go.
06:02In the context of the mind of the mind of the mind,
06:04I can already be able to deal with the mind of the mind.
06:07It's...
06:09It's just that you're facing a problem.
06:14You're going to be able to heal yourself.
06:17Let's go.
06:18Let's go.
06:19Let's go.
06:20Let's go.
06:21Let's go.
06:22Let's go.
06:23Let's go.
06:24Let's go.
06:25Let's go.
06:26Hmm.
06:27Hmm?
06:28Hmm?
06:29Um?
06:30Uh?
06:32Uh!
06:37Uh!
06:38Uh?
06:39Uh?
06:40Uh?
06:41Uh?
06:43This person is trying to help me with a lot of pain.
06:47The feeling of a high level is still pretty good.
07:06You don't have to come again.
07:09Thank you for your teaching.
07:11It has been a lot of fun.
07:13I'm not sure why you would like to help me.
07:17I am...
07:19...
07:21...
07:22...
07:23...
07:24...
07:25...
07:26...
07:27...
07:28...
07:29...
07:30...
07:32...
07:33...
07:34...
07:35...
07:36...
07:37...
07:38...
07:39...
07:40...
07:41...
07:42...
07:43...
07:44...
07:45...
07:46...
07:47...
07:48...
07:49...
07:50...
07:51...
07:52...
07:53...
07:55...
07:57...
07:59...
08:01...
08:03...
08:05...
08:07You should go and share it.
08:10You should have good luck.
08:12湛文师兄,水神赐我这些书籍,究竟是何用意?
08:17嗯.
08:25频道明白了,水神是想暗示,自己已经能成为一名优秀的父亲,已经能写出这些经文典籍。
08:35To be honest,
08:37Master, you've arrived.
08:40What?
08:41What?
08:42Next time we meet the Lord,
08:44we'll call him a father.
08:46All is clear.
08:49I'm not sure.
08:51I'm sure he will be a father.
08:54What are you doing?
09:05My name is Harmonie.
09:12I am the Lord,
09:16a part of a Wave from the Lord has changed.
09:19Now that the Lord is not ready to be done.
09:23I must be able to do the Lord's brother.
09:26Yes,
09:27Lord,
09:28Lord,
09:29O Lord,
09:30please.
09:31You all are ready.
09:32We've all put in this place.
09:34The holy blood vessels have been in place.
09:38We can not have...
09:42We had the kingdom of the Lord for this time,
09:44but the Lord was not responsible for the best of the Lord.
09:47I would like to help them get more of the other important people.
09:52The name of the Lord for the story of the U.S.
09:54The Lord for the power of the Lord,
09:56but his father, the Lord for the rest,
09:58is simply the God of the Holy Spirit.
10:00To make sure the world is not afraid of heaven,
10:03In your mind,
10:05What can I do to save you now?
10:07And make you see you lower the moon before the light of the lance of the dragon.
10:14P'titi,
10:14Your lord is going to help you.
10:17How do you do this?
10:18I'll kill you.
10:20Dad,
10:20I'll kill you.
10:21Dad,
10:21Dad,
10:21Dad,
10:22Dad,
10:22Dad,
10:23Dad,
10:24Dad,
10:24Dad
10:24Dad,
10:25Dad,
10:25Dad,
10:26Dad,
10:28Dad,
10:28Dad,
10:29Dad,
10:29Dad,
10:30Dad.
10:30師父,你不要呀!
10:35太乙師兄,剛才叫他什麼?
10:39靈珠子
10:41哎喲,我的天啊!未來的千庭名將,三灘還會大神,居然是這個乃生乃氣的小不點兒!
10:50長耕師弟,頻道早就說過了,你要交流教導小輩之法,那以為兄討論教導楊簡便足矣。
10:59偏要來這錢元山看太乙師兄教導靈珠子,你看看,哪有這樣教導弟子的!
11:08將來該怎麼和師尊交代啊?
11:11太乙師兄的徒兒,本是昆仑山保持中孕育的靈珠,自上古吸收日月精華,見生靈智。
11:20師尊說靈珠根腳清正,便讓太乙師兄諸其化形,受為弟子。
11:27哪知靈珠子生性如此軟弱。
11:30平道造了什麼孽呀?
11:33長耕師弟,你是三教公認的點子多,幫幫為兄吧!
11:38啊?
11:39啊?
11:40啊?
11:41風神引役中,太乙真人火燒時機,算是大劫中產劫第一次正面衝突。
11:47若能讓太乙欠我個人情,往後也方便我從中握銜。
11:53總覺得,你不是在想如何幫靈珠子,而是想怎麼秋竹槓。
11:59呃,我是那種人嗎?
12:03但若師兄硬要給人情,我也不好推辭,不然就是不給你面子嘛。
12:08哎呀,給給給,不就一個人情嘛,為兄給還不成?
12:13此事,便拜託長耕師弟了。
12:15長耕師弟,一定讓他膽大些,魯莽一點也無防。
12:23這孩子,連寵禍都不會。
12:25感情你就是這麼教徒弟的,難怪會教出個天庭煩骨仔。
12:30長耕師叔,我的性子真的很糟糕嗎?
12:36身心溫柔,並非你之波。
12:39欲世膽小,愛哭鼻子,不正面解決問題。
12:42才是你真正需要改善之處。
12:44嗯。
12:45至於其他的,每個生靈都是獨特的個體。
12:49嗯。
12:50不必有太多棱角,也不必太過圓滑。
12:53更不必為了合群而改變自我。
12:57圓滑是什麼?
12:59靈珠子聽不懂了?
13:01呃,是我們這些老人家的事。
13:05你先更正個小習慣,自稱用我,不要暴露根角。
13:11靈珠子明白。
13:13嗯?
13:14啊,我明白了。
13:16嗯。
13:17靈珠子壯膽計劃第一步。
13:20我再六道斧煉劍子肉。
13:22水神放心,我們一定還你一個劍壯的靈珠子。
13:26嗯。
13:28Oh, it's so scary!
13:37What are you doing?
13:42When the big brother sees this scene,
13:45he will die again.
13:47But,
13:49he's not going to do this again.
13:52Who is it?
13:54Who is it?
13:55The second one.
13:57我在六道府闯鬼屋
14:00要缓缓相烫
14:04营造出压迫感和紧张感
14:06出现的必须突然
14:08但不用特意追求
14:10猎奇感
14:11注意光影结合
14:14打光
14:15一定要打光
14:16细节决定票价
14:19收工
14:27要不试试
14:38有那么可怕吗
14:40本判官就不信了
14:43不要 太可怕了
14:57水神心思当真巧妙
15:10我们这六道府的试胆殿
15:13办得可谓风生水起呀
15:15哪里创世
15:20请你的地牌颤抖
15:22大道正名
15:27血汗
15:38血海
15:39血涟
15:43血涟
15:43血涟
15:44血涟
15:44血涟
15:44血涟
15:47血涟