Category
😹
FunTranscript
00:00The
00:03the
00:06a
00:07This is a
00:13a
00:15a
00:15room
00:20Thank you so much for joining us.
00:27Wow!
00:31My friend, I'm like a pro!
00:35I don't think so much.
00:38It was amazing!
00:40That's right.
00:50Oh
01:20梅屋敷さんこの前は言い過ぎちゃってごめんねー
01:25ううん
01:27私たちカラオケの会デーすっごく盛り上がったから梅屋敷さんも誘えばよかったなぁ
01:35あっ
01:37あの今仕事中だから
01:40えっなぁに
01:42聞こえなーい
01:46これ
01:50えっ
01:52えっ
01:54えっ
01:56マジもこの時間やってんのラーメン屋しかいないからね
02:00ねえ秋広終電なくなっちゃったから薄暗いとこ行か
02:04俺歩いて帰るから
02:07はぁ!?
02:09するみくん猫飼ってるって言ってたっけ
02:14どんな猫なんだろう
02:17えっ
02:19えっ
02:21えっ
02:23えっ
02:25えっ
02:27えっ
02:29えっ
02:30えっ
02:31えっ
02:32えっ
02:33えっ
02:34えっ
02:35心が正しいのかなんて知らんけどさ
02:39だいたいあたし君のために生きてんじゃないけどさ
02:44新しいことってワクワクするみたい
02:49さぁ始めよう
02:55ドッカーンって爆発したらどれくらいこの星を寂しく思うだろう
03:06ピッカーンって光る夜空の彼方から聞こえたの優しい声
03:16突然現れた君だもの
03:22当たり前なんてないよ
03:24当たり前なんてないよ
03:26だいたいそんな風に猫かぶってどこ行くの
03:31君の星では何が正しいか知らんけどさ
03:36だいたいあたし君のために生きてんじゃないけどさ
03:41新しいことってワクワクするみたい
03:45さぁ始めよう
03:53吸い込まれるムーン
03:58彼の名はムーム
04:02突然空から突っ込んできた同居人なんだけど
04:08生ぬるい風が出てるムーン
04:11そしてこの音この振動
04:13この振動 これはなかなかいい発明ムーン
04:16ちょっと地球人を見直したムーン
04:19電子レンジに宇宙人の技術が使われているなら
04:23理解すれば一足飛びにテクノロジー復活に近づくムーン
04:28掃除機の仕組み知りたい?
04:38えっ
04:40別に?
04:42別に?
04:43うん
04:48そう
04:50うん
04:51本当はこの紙パック式の掃除機じゃなくてサイクロン式の新しいの欲しいんだよね
04:57サイクロン?
04:59サイクロンってあの吸引力が変わらないっていう
05:04そうそう
05:05あのテレビとかいうので500円玉を吸い上げてたあのサイクロンムー
05:10そうそのサイクロン
05:12銀属の効果を吸い上げる力が必要なほどお前の部屋汚いムーンか?
05:19うん
05:20うん
05:22そんなの私掃除ができませんって宣伝して歩くようなもんだムーンさくらっ子
05:27自分の能力の低さをガジェットで補おうとする奴が一番愚かムーン
05:33そうやな
05:36でもそのレベルで散らかってるからしょうがないし
05:42いろんな
05:47うん
05:48やめるムーン! ムーの自由を奪うだムーン!
05:52悪かったムーン!ごめんだムーン!
05:57うへっ
05:59案外暴力的ムーなあ
06:01うるさい!
06:04もう…
06:08安心するムーン!
06:10In this wall, it's time for a year to come back to the moon's technology.
06:16Eh? One year?
06:18Oh, I didn't say that, Moon.
06:21Moon's technology plan is a limit for the world to say one year.
06:27Limit?
06:29In the war, the moon and the moon were left in the colony.
06:36Ah, I've heard before.
06:40I've never seen the moon's destruction of the moon once again.
06:44When the moon was gone, it didn't stop the moon.
06:50But when I lost the war, I realized that the moon was lost in the colony.
06:57I realized that the moon was only one year.
07:01I mean, Moon's two hands are the fate of the moon.
07:10What is the fate of the moon?
07:12If you fail, the moon is the fate of the moon.
07:16The moon is the fate of the moon.
07:19The moon is the fate of the moon.
07:22Moon is the fate of the moon.
07:24Oh, I'm sorry!
07:27I'm so sorry, Moon.
07:29What did we learn from that battle?
07:34Who did you think?
07:35Oh.
07:36Wow.
07:38The universe was an unknown maker.
07:41There's no of electrical science...
07:43It's not съuitive.
07:45Just so slow, you can explain it there.
07:46But your mind has no problem and it doesn't matter…
07:49The universe is very thorough.
07:52私が何とかしなきゃいけないの?
07:57この子に知識を…
08:08桜子
08:10やっぱりその掃除機… 特にサイクロンってやつ?
08:20ムーに教えてくれていいムーよ
08:25そ、そうだね! でも掃除機の仕組みは紙パック式からしたほうがいいと思う
08:32紙パック… この型のことムーの…
08:37桜子 あれやっていいムーか?
08:41うーん… あとで直せる?
08:45まかせるムー!
08:46あっ! 紙パック! ゴミ捨てるから!
08:50カーキ!カーキ!
08:55ゴストローン!
09:01うーっ! もう… ゴミが…
09:06なるほど… これが掃除機…
09:10構造のほとんどがモーターに直結したファンで、ほぼ風を作るだけの機械ムーなぁ…
09:22あと、リール…
09:23このコードについてる赤いテープと黄色いテープ、何だと思う?
09:29赤のコードは終わり、黄色のコードは注意ってととろむ?
09:35って思うやんか!
09:36黄色は使用するときに、ここまで引き出して使うっていう適正ラインなの!
09:43大部分をモーターが閉める掃除機は、コードを出し切って使わないと熱を持ちすぎるってことみたい!
09:49いちいち黄色までコード出してられんしね!
09:54そ、そうムーね…
09:55で、肝心の仕組みやけど、分かりやすいのはこのページの…
10:01ページ?
10:02あ、違くて!
10:03えっと、掃除機の中身はいわば、水のろ過装置と同じなの…
10:08ムームーの言う通り、掃除機はほとんど風を作るだけの機械で、水流が気流になっただけ…
10:15うまい!
10:16気流に乗って吸い込んだ汚れを、紙パックとフィルターで濾していくって感じ…
10:26よく言われるハウスダストとか花粉が取れるっていう機能は、結局のところ、中のフィルターや紙パックの目の細かさによるもので…
10:37でも、あんまり目が細かいと吸引力の低下につながるのが悩みどころみたい…
10:42なるほど…
10:45この本にそう書いてあったムーの?
10:48あ…
10:50そう…
10:53だって、私なんかが教えられることなんて…
10:59あ?
11:00さくらこ、何してるムー?ムーは何て書いてあるか読めないムーよ!
11:05ちゃんと実物と見比べて理解するムーから手伝おうムー!
11:10うぅ…
11:12もう、しょうがないなぁ…
11:14うぅ…
11:15うぅ…
11:16うぅ…
11:17うぅ…
11:18うぅ…
11:19うぅ…
11:20うぅ…
11:21うぅ…
11:22うぅ…
11:23う…
11:26うぅ…
11:27うぅ…
11:28うぅ…
11:30うぅ…
11:32うぅ…
11:33What?
11:35I'm not sure what you're doing.
11:39That's why, when you used to play the water ducts,
11:43the water and the dust were removed from the filter.
11:47But rather than the other,
11:49the other things you use to remove the virus or the virus,
11:53it's a lot of filters that you use to remove the virus.
11:57That's why,
11:59使われているようなヘパフィルターとか金やウイルスってなると目が細かくなるから風の通りを良くするために何メートルも織り込んで使うんだって言ってしまえばあのダクトからは金だけ出てるみたいな
12:13むむ、じゃあどうしちゃったの?
12:20この未開の惑星でムーたちの脅威となるのは平地でも策略でもない原始の時代より存在した粉塵のごとき微生物最近であるムームーム
12:36むうはお医者さんに診てもらえないんだからうんうん
13:01桜子ありがとうムー同胞たちの未来が一歩開けたムー私にもっと家電の知識があればムームーにいろいろ教えてあげられるのにあっえっと学生諸君に次ぐ白物家電廃品回収に出す前にご一報を無料にて引き取ります
13:31修理によってよみがえるかも報酬は格安食券での支払い
13:40京急大学文化部連合人類再生研究会
13:46これだー
13:48家電を修理してもらえる上に仕組みも教えてもらえれば一石二鳥やん
13:55それにしても人類再生研究会ってどんなサークルなんだろう
14:04それにしても人類再生研究会ってどんなサークルなんだろう
14:21サクラ子を助けるムー
14:24トラップに引っかけたムー
14:27ウールの集団を取るナムー
14:30ウールの集団を取るナムー
14:31ウールの集団を取るナムー
14:33あっ
14:34ウールの集団を取るナムー
14:43この長屋みたいなところに入ってるの全部文化部系のサークルなんだ
14:49とりあえず足に置いとく
14:58さすがは国の最高研究機関 活気があるムーな
15:03立っちゃダメ
15:05隠さなくてもわかってるムー
15:07大学の研究機関は政府や企業とも共同で研究する最も先進的な機関なことくらい知ってるムー
15:15ワクワクするムー
15:18今更登校会だってこと言えない
15:23君
15:24新入生サークル見学
15:27おいギター券抜けゴケか
15:29ぜひ書道部の見学を
15:31あの
15:32いやいや君みたいな引っ込み君にはうちのカラオケ研究会が
15:36引っ込み君
15:38お呼びじゃねえんだ
15:40こんなところはげや 開けとらんご
15:42おおやれやれ
15:44私がはっきり言わないから
15:49ダメだな私は
15:54たったこんなことで
15:57顔が上げられない
16:00もう足元しか見られない
16:05何してるもん さっさと行くもん
16:14やっ
16:15いやっ
16:16What are you doing?
16:18Let's go.
16:34Oh, that's...
16:37Oh, that's...
16:39What's that?
16:41What's that?
16:43It's not over.
16:47It's over!
16:51There...
16:54You're done!
16:56It's a breastast!
17:17Rokuro, I'm going to drink gas in the air.
17:20Why are you going to drink gas?
17:23It's a gas station, isn't it?
17:26I'm going to break this circle with you!
17:31I don't know what's going on, but...
17:33It's a nuclear fire, nitroglycerin, and a nuclear fire.
17:39As you know, the history of science is the history of爆発.
17:43What is the name of the爆発?
17:47It's the name of the爆発!
17:48Hmm.
17:49It's the name of the爆発!
17:54It's the name of the爆発!
17:57Hey, it's hot, isn't it?
18:00Yeah.
18:01What's that?
18:03It's the name of the爆発!
18:05It's the name of the爆発!
18:07It's the name of the爆発!
18:12Hmm?
18:13Have you ever seen that?
18:16Oh, it's the name of the爆発!
18:21I'm sorry.
18:22I'm sorry.
18:23I'm sorry.
18:24Yes.
18:25Are you okay?
18:28Ah, yes.
18:30Hey, the moon, the moon, you're in trouble.
18:34What?
18:35What?
18:36What?
18:37What?
18:38What?
18:39What?
18:40What?
18:41Oh...
18:42Oh,…
18:43Oh, no...
18:45Oh...
18:46Ah, yes.
18:47That's the name!
18:48What?
18:49What?
18:50What?
18:51What?
18:52Where did you see this?
18:54Oh, no.
18:55What?
18:56Oh, no.
18:57Oh, no.
18:58It's a lie, right?
19:03It's a lie, right?
19:05Look at that. It's pretty, right?
19:10Really?
19:12It's not a lie.
19:15It's beautiful.
19:17That's right.
19:18It's like a beam like this.
19:22I don't know how to do it, right?
19:27It's amazing. How do you do it?
19:30I don't know.
19:32I'm going to run away from now.
19:35I'm going to run away from now.
19:38Oh, that's right.
19:43If it's going to be your power, I'll be able to run away from now.
19:50Oh!
19:52Huh?
19:54I'm going to put it in this circle.
19:59Oh, thank you.
20:07You're not going to be able to do the repair.
20:11Eh?
20:12Stop it, sir.
20:15Well, this year is two new students.
20:19You're not going to be able to run away from now.
20:22What?
20:23What's this?
20:24Are you going to run away from now?
20:25What?
20:26What?
20:27What?
20:28If you're talking about...
20:29Oh, it's a lie.
20:31You're a junior student.
20:33You're going to take care of your laundry.
20:36You're going to take care of your laundry.
20:38Huh?
20:39Huh?
20:40Huh?
20:41Huh?
20:42Huh?
20:43Huh?
20:44Huh?
20:45Huh?
20:46Huh?
20:47Huh?
20:48Huh?
20:49Huh?
20:50Huh?
20:51Huh?
20:52Huh?
20:53Huh?
20:54Huh?
20:55Huh?
20:56Huh?
20:57Huh?
20:58Huh?
20:59Huh?
21:00Huh?
21:01Huh?
21:02Huh?
21:03Huh?
21:04Huh?
21:05Huh?
21:06I can't buy this anymore!
21:18I'm sorry, I didn't have to get on my head.
21:23No, I don't have to worry about it.
21:26You're crazy!
21:29That's it, Tsurumi. What's your dog?
21:33What? I've been there before.
21:40Mumu, why are you getting acquainted with that kind of caste?
21:47I'll kill you next time.
21:52What's your dog?
21:54What's your dog?
21:56What's your dog?
21:59What's your dog?
22:05二酸化炭素を吐き出して
22:09あの子が呼吸をしているよ
22:13とんてん模様の空の下
22:17つぼみのままで揺れながら
22:21野良犬は僕の骨くわえ
22:25野生の力を試してる
22:29路地裏に月が落っこちて
22:33犬の目玉は四角だよ
22:37巨人類が初めて
22:41木星に着いたよ
22:45エテカントロプスになる日も
22:49近づいたんだよ
22:53今日人類が初めて
22:57木星に着いたよ
23:01ピテカントロプスになる日も
23:05近づいたんだよ
23:11猿になるよ
23:16猿になるよ
23:23掃除機のコードはボタンで巻き取るの
23:27一発で収まったら気持ちいいんだよね
23:29コードが絡まったもん
23:31もう一回
23:33そうやって何度も引き出すのは
23:35時間の無駄じゃないかもん
23:37それでも一発で収めたいの