Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:29作曲 李宗盛
00:59作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:59作曲 李宗盛
02:29大仇一报
02:31我没有什么心事了
02:33作曲 李宗盛
02:37作曲 李宗盛
02:41作曲 李宗盛
02:43作曲 李宗盛
02:53作曲 李宗盛
02:57作曲 李宗盛
02:59作曲 李宗盛
03:01作曲 李宗盛
03:03作曲 李宗盛
03:09作曲 李宗盛
03:11作曲 李宗盛
03:13作曲 李宗盛
03:15作曲 李宗盛
03:21作曲 李宗盛
03:23作曲 李宗盛
03:25作曲 李宗盛
03:27作曲 李宗盛
03:29作曲 李宗盛
03:31作曲 李宗盛
03:33作曲 李宗盛
03:35莫霄
03:41莫霄
03:43莫霄是谁啊
03:53你给我买了糖糕
03:57我怎么了
03:59我这是怎么了
04:01少掌门
04:02你交给我的任务
04:03我今天一定会完成的
04:04子墓一定会好好完成的
04:06请你一定相信我
04:08少掌门
04:09你交给我的任务
04:10子墓一定会完成的
04:11请你一定相信我
04:14这三护法到底是怎么了
04:16我怎么感觉
04:18他们好像在演什么戏文呢
04:20又好像是失了智了
04:22他们像是中了什么魔咒
04:24或者是孤独
04:28静儿呢
04:34静儿
04:35静儿
04:40静儿
04:41静儿
04:45静儿
04:51你怎么才回来啊
04:54我都想你了
04:55我都想你了
05:09中毒了
05:10中毒了
05:11你什么时候在我妹妹心里
05:12这么重要了
05:13这么重要了
05:18静儿
05:19静儿
05:20静儿
05:21醒醒静儿
05:22静儿
05:23静儿
05:24他们现在完全不认得我们
05:25别吓着他们
05:38
05:39透明岛上的人
05:40怎么都跑到这儿来了
05:42他们这到底是怎么了
05:43这国内之城十分奇怪
05:46一定有什么不寻常的地方
05:48没错
05:49还是先分头去墨庆主城内的
05:50情况再说吧
05:53
05:55
05:56
05:57
05:58
05:59
06:00
06:01
06:02
06:03
06:04
06:05
06:06
06:07
06:08
06:09
06:10
06:11你果然是崇光的人
06:12你就是奉面女人
06:17
06:18
06:19
06:20
06:21
06:22
06:23
06:25
06:33
06:35
06:36Your love.
06:38It's all about everything.
06:42I'd like to know that you're not alone.
06:45Why do you do this?
06:47He's a liar.
06:49He's an idiot.
06:51He's a liar.
06:53He's a liar.
06:55He's ever known to you.
06:57What is the name of the father?
07:00He's no longer known to you,
07:02but he'd come to his house.
07:04仰主才能进入
07:06不过你就要成为绍昊新主了
07:09进去也无妨吧
07:34BELL RINGS
08:04天魔令化为魔石
08:08只有夜渊的血脉才可以激活
08:10他崇光是怎么做到的
08:13母亲
08:15您是在怀疑
08:17难道当年
08:21我生下的孩子
08:23是被他
08:26朝儿
08:30你马上暗中查探一下此事
08:32如果我的孩子
08:33真的是为崇光所害
08:35我绝对不会放过他
08:36
08:37
08:38
08:39
08:41父亲的风行印记
08:42
09:06
09:07父亲的风行印记
09:08
09:10快来人
09:11有人闯密室
09:12快来
09:13这边
09:14快放回去
09:15
09:17
09:18
09:19
09:20
09:21
09:22
09:23
09:24
09:25
09:26
09:27
09:28
09:29
09:30
09:31
09:32
09:33
09:34
09:35
09:36
09:37
09:39你到底是谁
09:40为什么会救我
09:42我叫虚元云巢
09:44救你
09:45只是
09:45不想你被人射击陷害
09:49你挥渭水术
09:50你是女娲族人
09:54所以
09:55你早就知道有人要射击害我
09:58在速孕山上久了
10:00人们早就烂于掩饰自己的内心了
10:02什么都挂在脸上
10:04躲不掉
10:05自然能知道些什么呀
10:06But there are times when you know too much, it won't be a good thing.
10:12Can I tell you today?
10:13Of course.
10:15This is a problem for you.
10:17It's a problem for me.
10:18But I don't like to make a problem for others.
10:22If you have any problems, you can find me.
10:24Where are you?
10:25To find a place for you.
10:27That's why I have a problem for you.
10:29Three days later, I will be here to help you.
10:36You'll be here to help me.
10:41If you have done well, I will be here.
10:44If we have done well enough for you to know the curse,
10:46I thought you were able to help you.
10:48I was here to help you.
10:49If you have done well enough for you,
10:50if you don't have an effort for me,
10:51then you'll have to leave the curse.
10:52If you haven't done well with me,
10:53you have no care for me.
10:54If you have done well,
10:55I've done well with the curse.
10:56If you have done well,
10:57you have done well with my curse.
10:58You'll have done well with me.
10:59We have to work with her梁Sorry.
11:00Let's do well with her.
11:02Why do you do it?
11:03Because our fault is impossible.
11:05I have a father's印记.
11:07Why did he never tell me?
11:10He never told me.
11:12He never told me.
11:17What did he say to me?
11:19Is he dead?
11:22He died.
11:24He died.
11:28He died.
11:35方黎雪
11:44
11:46还好吗
11:48你不该来这儿
11:52我来找你
11:53来找我
11:57为了杀我
11:59你被利用了
12:02就像这城里的人一样
12:04她们都被一种神秘的魔力所支配
12:06或许将你复生之人
12:08和这股魔力有关
12:10你需要告诉我她是谁
12:17她是谁
12:23真相是什么
12:25我自会查清楚
12:26但你若骗我
12:28我还是会杀了你
12:34我也听过
12:50骆下的
12:51骆下的
12:52昙天
12:53骆下的
12:54我要不爱
12:55如何
12:55这天
12:56骆下的
12:57骆下的
12:59There's been a long time in the room, why didn't you come here?
13:19Master.
13:21I'm going to have a problem with you.
13:25I don't have a problem, I'm just looking for you.
13:29I don't know what you're going to do, but I don't like it.
13:34I don't like it.
13:39I don't like it.
13:46I don't like it.
13:48I don't like it.
13:50I don't like it.
13:59I don't like it.
14:09The most important reason for my brother would be my brother.
14:15I want the gold one to be my brother.
14:19You don't like it.
14:23I want your brother to come.
14:27There's only one goal.
14:29It's to pay for it.
14:31I know.
14:33Your father didn't help you.
14:37But he didn't die.
14:44Have you met him?
14:47My father knew he was in love.
14:51He was in love with him.
14:53He killed him.
14:54What does he mean?
14:58He is in love with you.
15:01At the point of his son, he did not kill me.
15:11You now know that this person is not at all.
15:16He is still alive in love with him.
15:19But he would've been willing to do this.
15:21He will be able to do the next thing.
15:24Um.
15:26I'll wait for your friend to give you a chance.
15:28Um.
15:40You can't remember that.
15:42You can't remember that.
15:44You can remember that.
15:50Remember.
15:52There are only one who can give a gift to the Lord.
15:56That's me.
15:59Go.
16:00I'll send the gift to the Lord.
16:02Yes.
16:03Let's go.
16:21Yes.
16:22We thought that it was the village of the village.
16:24But the gate has been closed.
16:26We can't open the door.
16:28The main situation we've already seen.
16:30We're probably from the village of the village.
16:32Some alreds.
16:33No one won't show up.
16:35Things both were deployed.
16:38The gate had a resident in the building with fun.
16:40There was an old gate.
16:42But the gate also had a hidden defect.
16:44I and the gate like Gan acc intel.
16:46But the.
16:47It's not true there.
16:49We can't do it with Aegina's alive.
16:52It is also unknown to him.
16:55The gate is semble disappear and a rendement.
16:57It actually pasted thealtet Isoltes.
16:59The other position was invisible.
17:01I don't know.
17:31I don't know.
18:01I don't know.
18:31I don't know.
19:00I don't know.
19:02I don't know.
19:04I don't know.
19:06I don't know.
19:08I don't know.
19:40I don't know.
19:42I don't know.
19:44I don't know.
19:46I don't know.
19:48I don't know.
19:50I don't know.
19:52I don't know.
19:54I don't know.
19:58I don't know.
20:00I don't know.
20:02I don't know.
20:04I don't know.
20:06I don't know.
20:08I don't know.
20:10I don't know.
20:12I don't know.
20:14I don't know.
20:16I don't know.
20:18I don't know.
20:20I don't know.
20:22I don't know.
20:24I don't know.
20:26I don't know.
20:28I don't know.
20:30I don't know.
20:32I don't know.
20:34I don't know.
20:36I don't know.
20:38I don't know.
20:47Hold on.
21:03And you are left outside and I want my sake
21:05have until I had up my deix.
21:07I'm going to have three days to go to the Xen陵池.
21:11This is a big deal.
21:13He just brought back to the Xen陵池 when he came to the Xen陵池.
21:16He's a little bit less.
21:18He's a man who is a man.
21:20He's a little bit in the Xen陵池.
21:22He's a little bit in the Xen陵池.
21:24He's worried about what's wrong.
21:25No, no, no.
21:27This Xen陵池 has been taken to the Xen陵池.
21:30He can go to the Xen陵池 to the Xen陵池.
21:33I'm going to go.
21:37I'll go.
21:48陸师兄,陸师兄.
22:00陸师兄,陸师兄,醒醒.
22:02I'll come to you.
22:07Let's go.
22:37This is for me.
23:07There's a lot of
23:37Hey, I'm sorry.
23:39Hey, I'm sorry.
23:41I'm sorry.
23:43I'm sorry.
23:45Let's go.
24:16The situation is more severe.
24:18I will be able to help him.
24:19Let's go to the other side.
24:28Let's go.
24:29I will be able to help him.
24:45Let's go.
24:59Let's go.
25:01Let's go.
25:06You're all right?
25:08I'm sorry.
25:09Okay...
25:14cursing.
25:24C'mon.
25:26C'mon?
25:27How are we going here?
25:28I'll be ready.
25:36I'll be fine.
25:37You come back.
25:39Here's the water.
25:41You can take it.
25:42No.
25:43The water is the root of the water.
25:45We are not the water.
25:46So it won't be because of the water.
25:51Right.
25:52The water and the water are all problems.
25:54Today I'm going to check the water.
25:56We'll go to the river.
25:57We went to the river in the river.
25:59The water is the water.
26:00The water is the water.
26:03In this water, it will be a little bit of a loss.
26:06It seems that it can cause a tension of the pain.
26:10But it's a pain that it has been anemia with pain.
26:12But it has been a pain for you?
26:15What have you found?
26:17What have you found?
26:18It's in the cookout.
26:20The cookout is an excuse.
26:22It's to deal with our research.
26:24But it's now the pain.
26:27It's not like this.
26:29It seems it's more severe.
26:30What about it?
26:31It's knocking.
26:33The use of insects into the environment to kill out of the blood.
26:35The first time is to take care of the army.
26:37The army will be sent to the army.
26:39You can see them here for several days.
26:41Four days.
26:43We're going to do it now.
26:49We're going to take care of them.
26:51We're going to take care of them.
26:53We're going to take care of them.
26:55We're going to take care of them.
27:05Come one, go.
27:08Let's go.
27:10Just That 손 is right.
27:12They are going...
27:15Come one, come two, come one.
27:31Stop колокольermo.
27:34Thank you very much.
28:04But I can't imagine
28:06that they were living like that.
28:09I can't wait.
28:11You were talking about what?
28:13The thing is?
28:14Yes.
28:15I understand.
28:21It's the magic.
28:24It's the magic.
28:25It's the magic.
28:27What magic?
28:29Let's go.
28:31I can't believe it.
28:37You want to break the Aiyue of the Aiyue of the Aiyue?
28:40I'm not sure if I'm wrong.
28:42The fact that it's a good thing is to have a relationship with this.
28:45So you think that it will be able to break the Aiyue of the Aiyue of the Aiyue of the Aiyue?
28:51Well, then.
28:53If it's so simple,
28:56the Aiyue of the Aiyue of the Aiyue of the Aiyue,
28:58why would it be a great way to escape this place?
29:02What does it mean?
29:08Aiyue of the Aiyue of Aiyue is who have known the Aiyue of Aiyue when ideals.
29:11Their fears becoming the Aiyue of Aiyue of the Aiyue,
29:13and they owed their dreams.
29:15If it was the Aiyue of the Aiyue of Aiyue of Aiyue might become the Aiyue of Those of us who will free his efforts.
29:18It won't threaten to gå in their own life and itsimatum to reveal their peace.
29:21Even though they will stag into it.
29:24But I don't know that Aiyue won't beです.
29:27I should put this beautiful place.
29:28He is a bridegroom to me.
29:30Maybe you will not be able to die in his calculations.
29:35Now you are still willing to tell me who he is?
29:41You are such a miracle.
29:44You can't find it?
29:47It's the Lord of the Lord of the Lord.
29:50You are your master?
29:52Yes.
29:53He is the Lord of the Lord.
29:55He is the Lord of the Lord.
29:58What?
30:02Moe's master of the Lord?
30:05So you are a master of the Lord?
30:08I don't know how to be your master of the Lord.
30:11I was the master of the Lord.
30:19I will be the master of the Lord of the Lord.
30:21Once again, I will be able to show you my master.
30:25He will be the master of the Lord.
30:27Let me know the truth.
30:57I'll be back.
30:58I'll be back.
30:59I'll be back.
31:00I'll be back.
31:01I'll be back.
31:02I'll be back.
31:04You're back.
31:15My father.
31:16The situation is like this.
31:18It's a loss.
31:20My father.
31:21My father.
31:22My father.
31:23My father.
31:24My father.
31:27My father.
31:29I'll be back.
31:31My father.
31:32I'll be back.
31:33I'll be back.
31:34Now it's time for me.
31:35You're back.
31:36I'll be back.
31:37I'm back.
31:38Well.
31:39Well, I'll be back.
31:40I'll be back.
31:41I'll be back.
31:42That's what you heard of.
31:44Then, I'll be back.
31:45Thanks for me.
31:46My father.
31:47Yes, I'll be back.
31:48I'll be back.
31:50My father.
31:51Somehow he went back.
31:53I was so pissed.
31:54三魔石?
31:59師叔的意思是說
32:01通明島開啟天行密藏
32:03是魔尊崇光為了尋找天魔族的三魔石
32:05不錯
32:07當年的天魔教
32:09魔尊、夜淵
32:11攻上不周山就是為了搶奪千秋令
32:14可是
32:16被風月賢尊大敗
32:19當時這天魔令斷成了三界
32:22化作了艾玉、吳燕
32:25還有修羅三塊魔石
32:27如果現在
32:29有人能夠集起這三顆魔石
32:31便可復原天魔令
32:33就能夠號令魔界的十萬魔兵
32:36如此說來
32:37崇光已經擁有兩顆了
32:40艾玉魔石在當年不周山大戰後
32:43便落在了崇光手中
32:45而這吳燕魔石
32:47在天行教主奉行天的手中
32:50如今 鳳梨雪開啟了天行祕藏
32:53那必是崇光在背後謀劃
32:56那要是崇光找到了第三顆魔石
32:59那它豈不是會和當年的夜淵一樣
33:01率領十萬魔軍去奪千秋令
33:04沒錯
33:05這艾玉古正是崇光滋養艾玉魔石之所
33:09而通明島被崇光俘虜之人
33:11皆又暗合運亡此處
33:13而貪念提強的人便會被直接送去獻領
33:16便會被直接送去獻領
33:18現在崇光唯一需要做的
33:20就是靜待第三顆魔石的出現
33:23這正是掌門所慮呀
33:25掌門有令
33:29魔尊崇光蓄謀已久
33:31要奪取三顆魔石
33:33必是寄予在上捕舟山
33:34搶奪千秋令
33:35現如今
33:36我們不但要救出城中的同門正道
33:37還要阻止崇光
33:38激獲三顆魔石
33:39
33:40
33:41還要阻止崇光
33:42激獲三顆魔石
33:43激獲三顆魔石
33:44激獲三顆魔石
33:45激獲三顆魔石
33:46激獲三顆魔石
33:47激獲三顆魔石
33:48激獲三顆魔石
33:49激獲三顆魔石
33:50激獲三顆魔石
33:51激獲三顆魔石
33:59激獲三顆魔石
34:00激獲三顆魔石
34:01激獲三顆魔石
34:02激獲三顆魔石
34:03激獲三顆魔石
34:04激獲三顆魔石
34:05激獲三顆魔石
34:06激獲三顆魔石
34:07激獲三顆魔石
34:08激獲三顆魔石
34:09激獲三顆魔石
34:10激獲三顆魔石
34:11激獲三顆魔石
34:12激獲三顆魔石
34:13激獲三顆魔石
34:14激獲三顆魔石
34:15激獲三顆魔石
34:16激獲三顆魔石
34:17激獲三顆魔石
34:18激獲三顆魔石
34:19Let's go.
34:21Let's go.
34:35You can't find this
34:37破解愛玉情毒.
34:40If it's the魔尊 of the魔石,
34:42we will just break the魔石.
34:44No.
34:45If we were to kill the魔石,
34:46if we were to kill the魔石,
34:48they will likely have died.
34:52Mr.
34:53This is the魔石 in the魔石.
34:54и魔石 will lift up the魔石.
34:56They will destroy the魔石,
34:58but they will take out the魔石.
35:00We will be able to do the魔石.
35:03We will perpetify the魔石,
35:04and then take the魔石.
35:11Can't they take them out?
35:14I can see the魔石.
35:16We can not be able to out there.
35:17It's the only thing that we can do.
35:20We've already tried it.
35:23We've already tried it.
35:25This is why we're in trouble.
35:27This is why we're in trouble.
35:29It's not possible.
35:31Let's go.
35:33Let's go.
35:44Let's go.
35:46Then we'll get back to you for the news.
35:53But
35:55I'm going to give it to you.
36:01There's a little girl who's here.
36:04Where did she go?
36:05She was going to find her.
36:08She told me.
36:10I'll go to her.
36:12Okay.
36:16MUSIC PLAYS
36:46MUSIC PLAYS
37:16MUSIC PLAYS
37:20MUSIC PLAYS
37:21慢着
37:24尊主
37:25我天魔教有戒律
37:27私闯祖殿禁地者要打入魔域
37:30凤梨雪未受任我邵昊新主之时
37:33就私闯祖殿触犯天魔神威
37:36如此
37:37他还能做我天魔教新主吗
37:40看来
37:43看来
37:44你有必要跟大家解释一下
37:47我确实去过祖殿密室
37:49但是
37:50是我带梨雪新主进去的
37:56虚人新史向来不爱在殿前开口
37:59今日倒是让本新主刮目相看了
38:02你让他接着说
38:05那日
38:06李雪姑娘听姬新主所言
38:08得知祖殿密室内
38:10盛放着她从天行密葬巡回的圣石
38:12出于好奇想看一下
38:14但在密室门口被我拦住
38:16我告诉她
38:17除非各宫新主
38:18还有祖殿新史之外
38:20不得进入
38:21所幸
38:22我就是负责祖殿内
38:24密法典籍的新史
38:27念及李雪姑娘
38:28已经被孙主当众授名为绍号新主
38:31便带她进去了
38:33虚原云朝
38:34你可知道你在说些什么
38:38虚原云朝
38:40你应该知道
38:42随意带人进出
38:43祖殿禁地
38:45同样是要受罚的
38:48云朝
38:49甘愿受罚
38:53既如此
38:54违反天魔教戒律的
38:56反倒是虚原行事
38:59师父
39:00此事与宣言行事无关
39:01季星主
39:03你认为呢
39:09此事还请尊主定夺
39:14虚原云朝
39:16你知戒犯戒
39:17本尊就罚你
39:20打入魔狱吧
39:27少后星主
39:28
39:29查明白了
39:30你是被误导的
39:34毕竟
39:36不知者无过嘛
39:45我想起
39:46天魔教有条戒律
39:48但凡新任的星主
39:50必须要到祖殿禁地去参拜
39:52与星时通灵
39:54那咱们就当
39:56少后星主
39:57提前履行了这条戒律
39:59姬星主
40:01虚原星主
40:02明皇长老
40:03本尊的处置
40:05你们可还满意呢
40:07虚原星时
40:08你娘都走了
40:09你还跪在这里干什么
40:11还不赶紧自己去摩狱领房
40:15
40:17你们也走吧
40:18你们也走吧
40:19哎呀
40:24不愧是我的少后星主啊
40:26头一天上任
40:27就有人愿意
40:28为你挺身而出
40:29我可记得
40:31这个孩子
40:32很少
40:33在这种场面上
40:34出头讲话
40:35虚原星是刚正直率
40:36是师父之信
40:37如果师父没有什么事的话
40:39我就会是你
40:41你不想起来
40:43你不想起来
40:44去吧
40:45你不想起来
40:46你不想起来
40:47你不想起来
40:48你不想起来
40:49你不想起来
40:50你不想起来
40:51你不想起来
40:52你不想起来
40:53我就想起来
40:54你不想起来
40:55你不想起来
40:56你不想起来
40:57你不想起来
40:58你不想起来
40:59I'm going to leave you alone.
41:07Your father.
41:08The Lord is waiting for you today.
41:09Why are you waiting for your mother?
41:11Is it your father?
41:13No.
41:17It's not that this boy.
41:18He's got a heart.
41:21He's got a heart.
41:29I love you.
41:59I love you.
42:29I love you.
42:59I love you.
43:29I love you.