Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Part 1 divorce the script chinese drama
https://dai.ly/x9hdw9c

#chinesedrama #engsub
#jrdrama
Transcript
00:00:00当然是剥皮抽筋 Of course, it's skin peeling and tendon extraction.
00:00:06剥皮抽筋还是太麻烦 要我说 直接断手断脚 往坛子里装 Skin peeling and tendon extraction is too much of a hassle. In my opinion, you should just break your hands and feet and put them in a jar.
00:00:17不关我的事啊 It's none of my business.
00:00:19是方黎想要撕咬离开京城 It was Fang Li who wanted Si Yao to leave the capital.
00:00:23赵公子 我有一件事想拜托你 Mr. Liang, I have a favor to ask of you.
00:00:27请讲 Please speak.
00:00:31将此人送回叶府 而且要大张旗鼓地送 越多人知道越好 Send this man back to Ye Mansion. And send him back in a grand manner. The more people know, the better.
00:00:40小姐直接叫人送回官府不就行 Why don't you just send him back to the government?
00:00:43为何要送回叶府呢 Why send him back to Ye Mansion?
00:00:45四姚妹妹 这是想借东风 Sister Si Yao, this is to borrow the east wind.
00:00:49借东风 你们这是什么意思 Borrow the east wind? What do you mean?
00:00:53书院的告示已经贴出去很长时间了 可是根本就没有人了 The school's notice has been posted for a long time, but there is no one at all.
00:00:57我们对外宣称男子学什么 我们就教什么 我们对外宣称男子学什么 我们就教什么 但是口说无凭 又有谁会相信呢 我必须要让大家知道 我这个女夫子是有真才识选 没有什么是比赢下国公府大小姐更好的证明方式 I have to let everyone know that I am a woman with a real talent. Nothing is a better way to prove than winning the Prime Minister's house.
00:01:18四姚妹妹请放心 我定将她风风光光地送回叶府 Sister Si Yao, please rest assured that I will send her back to Ye Mansion in style.
00:01:24我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶府送人了 我们来叶
00:01:54不管是琴棋书画还是君子六艺 任由方黎大小姐挑选 若是我输了 我自会滚出京都
00:02:05什么意思 叶探花现在的棋子想杀他的前妻 好像是这个意思
00:02:11那 这 现在是什么情况 琴棋下了挑战书 还不出来啊 这么绝
00:02:17都这么久了怎么还不给
00:02:25阿财真的是你派去的
00:02:27是有如
00:02:28你 你疯了吗 你知不知道朝堂上下有多少人眼睛盯着这件事 你让我以后如何自处
00:02:36你是因为这个才生气的吗
00:02:40谢谢
00:02:42别以为我不知道你对司瑶藏着什么心血
00:02:47我派人伤她 你心疼吗
00:02:51我为你付出了这么多 你为什么还是对司瑶那个女人面对不忘
00:02:56你已经与她和离 你为什么还要揪着不放
00:02:59你也知道已和离啊
00:03:02那你为什么要去明月书院 为什么还要派人盯着司瑶
00:03:06从小到大 没有人喊和我求
00:03:12姐姐 你等着 我要让你亲眼看着我是如何一步步把司瑶踩在脚下
00:03:21你要去干什么
00:03:22应战
00:03:29方黎小姐 司瑶姑娘有信让我代为转达
00:03:32出来了
00:03:39来了 来了
00:03:44你回去告诉司瑶 这个战书我接了
00:03:48到时候我要和她在教堂比试射箭
00:03:52君子六义乃学堂之根本
00:03:55她一个教书先生 从不可能连这个都不会
00:04:12你这是猜到了她要和你比试弓箭
00:04:16琴棋书画方黎大小姐一窍不通 论策论学识她还比不过叶瑾念
00:04:23聪明如她 想要搓一搓我的锐气 虽然要挑一些寻常女孩子不会的东西
00:04:31可她不知道司瑶妹妹是司家后人 骑射对你而言并非难事
00:04:38我还有一件事想拜托江公子
00:04:41请讲
00:04:43将我即将和方黎小姐比试弓箭的事传出去 越多人知道越好
00:04:49我已经差人去做了
00:04:54你们听说了吗 明月书院的女夫子要和郑国公府的大小姐在校场比试射箭
00:05:00郑国公府大小姐师从神射手 我看那女夫子就是自寻死路
00:05:06这弓箭可是君子六义之一 若是那女夫子连阵了 还怎么好意思教练
00:05:12我相信司瑶妹妹一定会赢 倘若真出了差池 你也不必忧心 万万后果 我同你一起承担
00:05:19我相信司瑶妹妹一定会赢 倘若真出了差池 你也不必忧心 万万后果 我同你一起承担
00:05:41小姐 比赛要开始了
00:05:43
00:05:50明月书院一定会名声大振
00:06:06本次赛事双方将各执三支箭 射向校场内的靶子上 正中中心得一分 最终分多者获胜
00:06:19两位 请吧
00:06:27
00:06:46我派人在一个箭筒上做了标记 你务必要拿到 里面的箭指是完好无损的
00:06:58你没打听过吗
00:07:01本小姐是从神箭手 箭无虚发 你输定了
00:07:07方黎小姐 话不要说的太满 鹿死谁手 还未可知
00:07:13
00:07:17好 我倒要看看司瑶小姐若是输了 又有何理 教别人精子的六音
00:07:27
00:07:28
00:07:41
00:07:42
00:07:52这么远的距离
00:07:53竟然一下就中了 不愧是神箭手的徒弟
00:07:56方黎小姐有百步川阳之能 那女夫子怎会是她的对手
00:08:03司瑶 到你了
00:08:13
00:08:21
00:08:26
00:08:37
00:08:39小姐好厉害
00:08:43司瑶小姐看似柔弱 竟然还有百步川阳之能 我也想像她那样
00:08:52你们呢 若是想和我家小姐一样 可以到明月书院了
00:08:56我家小姐肯定会毫无保留的 将她的箭训教给你们
00:09:12
00:09:20果然如殿下所料 他们在殿室上做了手脚
00:09:24殿下真是两手如神 我现在就让他们把所有的箭都换回去
00:09:34双方各得一分 停
00:09:43
00:10:10好力道
00:10:11是女夫子和方黎小姐的对手
00:10:15这是在犯规 闭嘴 你个小丫头懂什么
00:10:21方黎小姐弓箭射艺如此了得 女夫子简直是自取其辱啊 哈哈哈哈
00:10:28方黎小姐两分 暂时领先
00:10:33怎么样 司师 还要继续比试 现在求饶还来得及
00:10:42
00:10:46你要想打落我的箭 要准还要力度 你真以为这招谁都行啊 未免也太天真了吧
00:10:55
00:11:08怎么可能 这招没有的三年五载是练不出来的
00:11:16怎么可能 这招没有的三年五载是练不出来的
00:11:25
00:11:28双方各得一分 停
00:11:31四姚的弓箭之术绝对不在我之下 不行 我绝对不能输给你
00:11:42只要再打掉他一只箭 就算他不死重生 那也只能
00:11:54
00:12:17
00:12:25啊 小姐好厉害 方黎小姐射艺已然是出神入化 没想到明月书院的女夫子啊 更胜一筹啊
00:12:33太厉害了 四姚姑娘的箭术肯定不在男子之下
00:12:37君子六艺从来没有男女之分 男子可以做到的 我们女子一样可以
00:12:46君子六艺从来就没有男女之分 男子可以做到的 我们女子一样可以
00:12:53好 好 好
00:13:05回应大人 该宣布结果了吧
00:13:09本次比赛的获胜者是
00:13:12二哥
00:13:21射箭比赛只是比较箭矢精准度来判断胜负 岂有途中用箭击落他人箭矢夺得比赛
00:13:33你不会真觉得这个四姚的第三支箭没有问题吧
00:13:42对不住了四姚姑娘 我一个小小的京兆府尹万万不敢得罪郑国公
00:13:50摄政求诸己 己政而后发 从摄理之道而言 四姚姑娘的第三箭确实是不够磊落呀
00:14:01二哥
00:14:10其实有点儿影响这个
00:14:16这是何意呀 比赛前只说看谁箭术精湛 并未有其他要求啊 这要是按京兆府尹所说 这明明是方黎姑娘投机取巧在先呢
00:14:26就是啊 四姚姑娘的第三箭尤为巧妙 府尹大人之所言完全没有道理啊
00:14:36国嫂
00:14:43既然无人再抗议 那以本官之所见 本次比赛应判四姚成绩无效
00:14:57本次比赛应判四姚成绩无效
00:15:13大人你怎能颠倒黑白 众人都有目共睹 明明是我家小姐的箭术更甚一筹啊 是啊大人你不要太偏颇了
00:15:22大胆刁民 竟可质疑本官 诽谤朝廷命官 那可是扰乱朝政之罪 其罪可执
00:15:37公堂之上你是官 但在此次比试之中 你既为平叛 又应该心怀公正严明公允 当着这么多人的面 你也敢徐思武毙
00:15:52你说你赢了 除了你的婢女 可还有人愿意为你作证
00:16:05你 你们不是都看到了吗 怎能允许他们混淆是非
00:16:10四姚 我早就和你说过了 你一箭相也算斧 如何配合我相提并论 我既身在权贵之地 不自然可以把你这种人参见究竟
00:16:27当日你在信中说 若是输了 并不是出计
00:16:33来人啊 把这个低贱之人给我薅死
00:16:45我看谁敢动他
00:17:03我看谁敢动他
00:17:16我看谁敢动他
00:17:33大胆 见了太子殿下竟然不下跪 全部拘押候审
00:17:46参见艾太殿下
00:17:49参见太子
00:18:01我一早就猜到他身份尊贵 却没想到他竟然就是太子殿下
00:18:08生于权贵之子 便可以将他人踩于脚下
00:18:14那按照方云小姐所说 是不是本太子也可以将尔等踩于脚下
00:18:26倘若朝廷官员都如尔等这般以权谋私 朝廷的威信何在 这世间的公道何在
00:18:36虎府尹大人
00:18:39国公爷
00:18:42二位还真是好大的官威啊
00:18:45竟敢在众目睽睽之下 问晓是非颠倒黑白
00:18:52这些年父皇命我隐瞒身份 体察民情
00:18:57查的就是尔等互恶不全之人
00:18:59查的就是尔等互恶不全之人
00:19:02臣知罪 请太子殿下开恩哪
00:19:06来人
00:19:08
00:19:10把这二人给我押下去 验查
00:19:16多谢太子殿下主持公道
00:19:30司瑶
00:19:34我并非有意瞒你
00:19:37事事公务邦深 不必多说
00:19:41不过你放心 在你面前
00:19:44我永远都支持姜云钊
00:19:49太子殿下尚未屈膝
00:19:52贵哥贵女哪个不是在接替太子妃之位
00:19:56婉婉 你可不要让我失望
00:20:00母亲放心 婉婉一定会成为太子
00:20:05奉天承运 皇帝诏曰
00:20:09今有思事心怀大志
00:20:13请系天下女子与太子携手同心
00:20:18兴办女子书院实乃创新风之善举
00:20:23朕甚感欣慰
00:20:26各御比钦提赐匾
00:20:29钦此
00:20:52谢主隆恩
00:21:23皇上亲自为明月书院提词
00:21:27现在朝中官员都在往明月书院送笔墨宣旨
00:21:31我作为新科探花 自然也要有所表示
00:21:35叶瑾年
00:21:42叶瑾年 你到底还要躲我到什么时候
00:21:46自从比试结束 你把我丢在这里不闻不问
00:21:49你把我丢在这里不闻不问
00:21:52你别忘了我们仍是夫妻
00:21:58你多虑了 我只是事务繁忙
00:22:01无暇顾及府内之事
00:22:04大人 去明月书院的马车已经备好了
00:22:10明月书院
00:22:14这次啊
00:22:16你知不知道
00:22:18皇宫府被查我父亲被押入大牢都是因为子瑶
00:22:27若不是你节外生枝 派人去害子瑶
00:22:30怎么会有后悔这些事
00:22:36现如今 圣上极其看重明月书院
00:22:40我作为圣上亲封的探花 自然要有所表示
00:22:44究竟是圣上看重明月书院
00:22:49还是你对子瑶那个女人惦惦不忘
00:22:56燕青你
00:23:01你竟是不可理喻
00:23:06你今日若踏出这十方派谷
00:23:09我就跟你一刀两断
00:23:14
00:23:25我什么都没了
00:23:32子瑶
00:23:35子瑶这个女人
00:23:43子瑶
00:23:59怎么这么快就没有了
00:24:13子瑶
00:24:31你怎么知道我在这儿
00:24:34青青告诉我的
00:24:44青青
00:24:49父皇已经同意
00:24:51在江王朝独立兴办女子学堂
00:24:55真的
00:25:02子瑶
00:25:03替天下女子
00:25:05谢过太子天使
00:25:13父皇
00:25:44子瑶
00:25:55子瑶妹妹
00:25:57这些年
00:25:59我一直都在找你
00:26:03我知你对我
00:26:05或许只是兄妹之情
00:26:07但我一直钟情你
00:26:10此心照照
00:26:11日月可鉴
00:26:16我知你对我
00:26:18或许只是兄妹之情
00:26:20但我一直钟情你
00:26:23此心照照
00:26:25日月可鉴
00:26:32不知
00:26:34你可否愿意留在我身边
00:26:37殿下
00:26:39我什么都没看到
00:26:41你们继续
00:26:47我还有事
00:26:49我先走了
00:26:56什么事
00:26:58皇后娘娘
00:26:59差人送来的玉如意给您
00:27:03这种事情也需要汇报吧
00:27:11不是您说的
00:27:13我连大小事都要找您汇报吗
00:27:19我有这一天都是被你害的
00:27:22子瑶
00:27:23我绝对不会放过你
00:27:29小琴
00:27:34小琴
00:27:40小琴
00:27:45小琴
00:27:46小琴
00:28:09小琴
00:28:11太子殿下
00:28:13小琴
00:28:14小琴
00:28:15快去找太医
00:28:19小琴
00:28:22你再坚持一下
00:28:24太医马上就来了
00:28:32没事
00:28:34你不用担心
00:28:43子瑶
00:28:46
00:28:49
00:28:59小霓裳
00:29:00小霓裳
00:29:02你醒醒
00:29:04你醒醒啊
00:29:07小霓裳
00:29:13你醒醒啊
00:29:15小霓裳
00:29:45小霓裳
00:30:04比起你受伤
00:30:06我宁愿自己受伤
00:30:16小霓裳
00:30:18小霓裳
00:30:26子瑶妹妹
00:30:28这些年
00:30:30我一直都在找你
00:30:33我知你对我
00:30:35或许只是兄妹之情
00:30:37但我一直珍惜你
00:30:40此心长长
00:30:42日月可鉴
00:30:45
00:31:13小姐
00:31:14You've been waiting for a few hours, why don't you go back and get some rest?
00:31:20I...
00:31:22I want to wait for him to wake up.
00:31:25But...
00:31:30Miss Siyao, the assassin has been caught.
00:31:44Miss Siyao, the assassin has been caught.
00:32:02Why?
00:32:04Why did you do that?
00:32:07Why?
00:32:10You're asking me why?
00:32:13Because of you.
00:32:16My son was investigated, my father was imprisoned.
00:32:21My father left me in the palace without asking me.
00:32:25And I...
00:32:27I've lost my reputation and lost my honor.
00:32:30It's all because of you.
00:32:32Because of what?
00:32:34You're no better than me.
00:32:37Why did you do this to me?
00:32:39Why?
00:32:41You did all of this because of me.
00:32:45Fang Yu.
00:32:47You're the eldest daughter of the Duke's family.
00:32:51You're a noble.
00:32:53You have so many things that no one can ever have.
00:32:58And you...
00:33:00You don't know how to cherish them.
00:33:02For a man, you're a lowly woman who hurts others and yourself.
00:33:05You're a noble woman.
00:33:08You shouldn't get yourself involved in this.
00:33:12Do you know?
00:33:14Assassinating the crown prince is a crime against the family.
00:33:19You did all of this on your own.
00:33:23You can't be blamed.
00:33:25It's not like that.
00:33:27It's not like that.
00:33:29Take her away.
00:33:31It's not like that.
00:33:33It's not like that.
00:33:36It's not like that.
00:33:39By the grace of heaven, the emperor says...
00:33:42The wife of Ye Jin Nian, Fang Li,
00:33:45killed the crown prince.
00:33:47She deserved it.
00:33:49She was given a poisonous wine, white spirit.
00:33:51Although it had nothing to do with this incident,
00:33:54Fang Li made such a big mistake.
00:33:57I can't blame her.
00:33:59I'll take Ye Jin Nian to the flower forest.
00:34:02I'll be a commoner.
00:34:03That's all.
00:34:19Ring it.
00:34:34Thank you for your kindness.
00:34:44Ring it.
00:34:47Ring it.
00:34:49Ring it.
00:34:51Our family will be killed by Fang Li.
00:34:57I shouldn't have let Fang Li in.
00:35:00We are the same.
00:35:03Why did you do this to him?
00:35:17The imperial doctor said...
00:35:18Whether he can wake up...
00:35:19It depends on the fate of the crown prince.
00:35:23Miss.
00:35:25Do you think the crown prince will...
00:35:26No.
00:35:28Will he wake up?
00:35:30Yes.
00:35:31The crown prince will be fine.
00:35:33Back then, the situation was more dangerous than this.
00:35:36The crown prince survived.
00:35:39Back then?
00:35:46Back then,
00:35:47After the old man refused...
00:35:49The emperor's marriage for you and the crown prince,
00:35:51The crown prince wanted to go to Jiangdong in person.
00:35:54But on the way,
00:35:55He met a flood.
00:35:57The crown prince was in a coma.
00:36:01The doctor said the crown prince couldn't be saved.
00:36:04But in the end,
00:36:05The crown prince still woke up.
00:36:11But in the end,
00:36:12The crown prince still woke up.
00:36:19In life and death,
00:36:20The crown prince has been thinking about you.
00:36:23Miss.
00:36:24Now,
00:36:25Only you can wake up...
00:36:26The will of the crown prince to survive.
00:36:30Miss.
00:36:31I've been looking for you all these years.
00:36:33Maybe it's just a dream.
00:36:34But I've been looking for you day and night.
00:36:36Day and night.
00:36:45Zheng Wenzhou.
00:36:48One day,
00:36:50You must wake up.
00:36:54Lantern Festival is coming.
00:36:57The lanterns in the morning must be very beautiful.
00:37:01Very lively.
00:37:06But Zheng Wenzhou,
00:37:10When?
00:37:13When will you wake up?
00:37:25Zheng Wenzhou.
00:37:27You will wake up.
00:37:31You will wake up.
00:37:54You will wake up.
00:38:14You're awake.
00:38:18You scared me to death.
00:38:20I thought I'd never see you again.
00:38:24I...
00:38:26I thought I'd never see you again.
00:38:27It's not easy to see you again.
00:38:30How can I leave you alone?
00:38:33Facing the storm of time alone.
00:38:54Miss, do you want to make a wish?
00:38:56We are very spiritual here.
00:38:59Time to go up.
00:39:02Make a wish.
00:39:07Come on.
00:39:24Make a wish.
00:39:54Year after year, we share joys and sorrows.
00:39:57Celebrate the festivities.
00:40:05Year after year, we share joys and sorrows.
00:40:08Celebrate the festivities.
00:40:13Let me see what you wrote.
00:40:19But the two hearts are connected.
00:40:21How?
00:40:23No light, no moon, how?
00:40:40Siyang,
00:40:42In this life,
00:40:44I just want to spend the rest of my life with you.
00:40:47Will you?
00:40:51Yes.
00:41:15Your Highness.
00:41:17Your Highness.
00:41:19This is the dessert I prepared for you.
00:41:24Since you have entered the Mingyue Academy,
00:41:27I'm sure you have something to learn.
00:41:32In that case,
00:41:33don't waste your time on this useless thing.
00:41:40Siyang.
00:41:47Today's course is over.
00:41:49Are you hungry?
00:41:50I brought you your favorite guagao.
00:41:58Let's go.
00:42:13Master.
00:42:16I have something to ask you.
00:42:17Go ahead.
00:42:19The book says that a woman should follow her husband.
00:42:22Then I dare to ask you,
00:42:24do you want to find happiness in your husband?
00:42:29What's going on?
00:42:31Fude?
00:42:34What do you think is fude?
00:42:38It's...
00:42:39It's to be filial to one's husband,
00:42:41obey one's mother-in-law.
00:42:42Everything is about the husband's family.
00:42:44It's about integrity, obedience, filial piety.
00:42:46It's not just about obeying one's mother-in-law,
00:42:48following one's husband's order.
00:42:49It's about being strict and humble.
00:42:51You can't show your face in public.
00:42:53Have you ever thought about
00:42:55why these rules are only for women?
00:43:02A man can have three wives and four concubines
00:43:04and make friends all over the world.
00:43:06But a woman can only stay at home
00:43:10and be bound by the so-called fude.
00:43:13Isn't this a great injustice?
00:43:16As a woman,
00:43:18why should we tolerate this injustice?
00:43:20Why should we be like this?
00:43:25And what about the husband and wife?
00:43:27Marriage is a two-way thing.
00:43:29If you want someone else,
00:43:31why can't you break free from the shackles?
00:43:34I hope you have a clear mind.
00:43:37Don't be trapped by this.
00:43:43I hope you have a clear mind.
00:43:46Don't be trapped by this.
00:43:49I hope you have a clear mind.
00:43:53You mean the crown prince came to the academy
00:43:55to find her?
00:43:56I heard they love each other.
00:43:58What's the use of that?
00:44:00Why would the emperor let the crown prince
00:44:02marry a woman who has been married?
00:44:04What are you talking about?
00:44:06Don't get me wrong.
00:44:08Since I have decided to be with the crown prince,
00:44:11I won't care about the rumors.
00:44:20Greetings to the empress.
00:44:29I heard from your mother
00:44:31that you went to Mingyue Academy.
00:44:33How was it?
00:44:34Did you see Lingzhou there?
00:44:37I did.
00:44:39But the crown prince was too busy
00:44:42to talk to her.
00:44:45Lingzhou is not young anymore.
00:44:48There is no one in the family who knows what is good and what is bad.
00:44:51I want to arrange your marriage.
00:44:55But I need the emperor's approval first.
00:44:59I'm afraid the crown prince doesn't want to do it.
00:45:04Why do you say that?
00:45:07The crown prince...
00:45:09He seems to be very close to Siyao,
00:45:11the teacher of the academy.
00:45:13They seem to love each other.
00:45:15I've heard that
00:45:17Siyao, the female teacher of Mingyue Academy,
00:45:19is not an ordinary girl.
00:45:21Now she is close to Lingzhou.
00:45:24It seems that I have to find an excuse to see her.
00:45:28Don't worry, Wanwan.
00:45:30I will send someone to send Siyao an invitation.
00:45:33I will hold a banquet in the palace
00:45:35for her.
00:45:42Why are you here?
00:45:44I heard that my mother invited you to the banquet.
00:45:46I'm afraid you can't handle it,
00:45:48so I came here.
00:45:50I can handle it by myself.
00:45:52Then...
00:45:54Then I will go with you.
00:45:56I heard that there are some new wines in my mother's palace.
00:45:59I'm going to try them.
00:46:01Let's go.
00:46:05I heard that there are some new wines in my mother's palace.
00:46:07I'm going to try them.
00:46:09Let's go.
00:46:11In the heart of the crown prince,
00:46:13there is only that woman.
00:46:15If you want to get the throne of the crown princess,
00:46:17you can only risk it.
00:46:19What does my mother mean?
00:46:21The rice is cooked first.
00:46:24In this world,
00:46:26there are many things that make people fall in love.
00:46:30Mother, this is not good.
00:46:32If you miss this opportunity,
00:46:34you will lose the throne of the crown princess.
00:46:46Greetings, mother.
00:46:50Ling Zhou, why are you here?
00:46:52I came to visit you.
00:46:54I met Si Yao on the way.
00:46:56I heard that my mother is holding a banquet in the palace.
00:46:58I came to ask for a drink.
00:47:04The female teacher of Mingyue Academy
00:47:06is quite beautiful.
00:47:12Sit down.
00:47:26The prime minister's wife has arrived.
00:47:28The wife has arrived.
00:47:32Greetings, Your Majesty.
00:47:34I called you here today
00:47:36because it's a family banquet.
00:47:38You don't have to be so formal.
00:47:40Just sit down.
00:47:42There are some new wines in the palace.
00:47:44Let's try them together.
00:47:58Good.
00:48:14Good.
00:48:28Your Highness,
00:48:30let me propose a toast to you.
00:48:42Your Highness, please forgive me.
00:48:44I didn't mean to.
00:48:46It doesn't matter.
00:48:50Mother,
00:48:52I will go to the side hall to change my clothes.
00:48:58Your Highness,
00:49:00I will go to the side hall to change my clothes.
00:49:04Your Highness,
00:49:06she is going to attack Ling Zhou.
00:49:08Your Highness,
00:49:10I am not good at drinking.
00:49:12I want to go out for a walk.
00:49:14Go ahead.
00:49:20Your Highness.
00:49:22Your Highness.
00:49:24It's you.
00:49:28Why is it you?
00:49:30Where is His Highness?
00:49:32Where is His Highness?
00:49:36Why is it you?
00:49:38Where is His Highness?
00:49:40Where is His Highness?
00:49:44How dare someone
00:49:46use such despicable means against me.
00:49:48Ying'an,
00:49:50stay here at the side hall.
00:49:52Who is so bold?
00:49:54It's...
00:50:00Do you know
00:50:02such despicable means
00:50:04will not make you happy?
00:50:06If His Highness investigates,
00:50:08it will implicate your parents.
00:50:10I...I don't know.
00:50:12I just...
00:50:14Hurry, surround here.
00:50:16What should I do?
00:50:18What should I do?
00:50:20I was wrong.
00:50:22I won't do it again.
00:50:40Miss Siyao,
00:50:42why is it you?
00:50:44Miss Siyao,
00:50:46why is it you?
00:50:48I was worried about His Highness,
00:50:50so I came to see him.
00:50:52What's wrong?
00:50:54Nothing.
00:50:56Miss Siyao,
00:50:58have you seen anyone else at the side hall?
00:51:00No.
00:51:02Then I will report to His Highness.
00:51:04Let's go.
00:51:12Since no one is paying attention now,
00:51:14let's go.
00:51:18I...
00:51:20I wanted to separate you from His Highness.
00:51:22Why did you save me?
00:51:24This matter
00:51:26was not planned by you.
00:51:28Although you are domineering,
00:51:30you are not a bad person.
00:51:32I know.
00:51:34You have been helping the students of Hai Men.
00:51:36It can be seen that you are not a bad person.
00:51:38Lu Wanwan,
00:51:40I didn't help you.
00:51:42It was your kindness
00:51:44that helped you.
00:51:52I...
00:51:56I have one more question to ask you.
00:51:58The book says
00:52:00that parents' orders cannot be disobeyed.
00:52:02But...
00:52:04if parents want you to do
00:52:06what you don't want to do,
00:52:08what should you do?
00:52:10Although parents' orders need to be obeyed,
00:52:12they don't need to be blindly obeyed.
00:52:14Wanwan,
00:52:16no one knows
00:52:18what you want to do
00:52:20and what you don't want to do.
00:52:36Let me see
00:52:38which little fox ruined my poem.
00:52:44Let me see
00:52:46which little fox ruined my poem.
00:52:48She is not a bad person.
00:52:50As a woman,
00:52:52I don't want to see her
00:52:54being pushed into a corner because of this.
00:52:56I can ignore this matter.
00:52:58But I don't know
00:53:00how Sister Siyao
00:53:02will thank me.
00:53:14I...
00:53:28I was just kidding.
00:53:40Your Highness,
00:53:42His Majesty wants to see you.
00:53:56Your Highness,
00:53:58it's a failure.
00:54:00Xu Tianyuan is the father-in-law of Mingyue Academy.
00:54:02Where is Miss?
00:54:04Miss said that she didn't have much time left
00:54:06and went back to her mansion first.
00:54:08If it were me,
00:54:10I would...
00:54:12Miss,
00:54:14you are finally back.
00:54:16They have presented the gift to Her Highness.
00:54:18Would you like to present the painting
00:54:20that His Highness brought?
00:54:22Please.
00:54:24This is the famous painting
00:54:26of Si Mingcheng.
00:54:28Prime Minister's wife
00:54:30is really good at painting.
00:54:32Miss,
00:54:34isn't His Highness's painting here?
00:54:40I heard that
00:54:42Her Highness likes
00:54:44the painting of Si Mingcheng.
00:54:46I was very surprised to get this painting.
00:54:48I hope Her Highness will like it.
00:55:02It is indeed the painting of Si Mingcheng.
00:55:04It is really beautiful.
00:55:06Prime Minister's wife
00:55:08must have spent a lot of effort
00:55:10to get this painting.
00:55:14Miss,
00:55:16our painting...
00:55:20Put it away.
00:55:22I will change it
00:55:24and give it to Her Highness.
00:55:26Miss Siyao also brought a painting.
00:55:28If so,
00:55:30why don't you show it to us?
00:55:34What painting did you bring?
00:55:36I'd like to see
00:55:38what kind of painting
00:55:40this village woman can bring.
00:55:46What?
00:55:52What's going on?
00:55:54How come there are two paintings
00:55:56of Yunxia Shanshui?
00:55:58I remember that Mr. Sun only painted one.
00:56:00Then,
00:56:02one of them is fake.
00:56:06How could you
00:56:08fool Her Highness
00:56:10with a fake painting
00:56:12if you didn't bring a gift?
00:56:14Prime Minister's wife,
00:56:16how do you know that
00:56:18my painting is fake?
00:56:20In my opinion,
00:56:22your painting is a bad imitation.
00:56:24How dare you
00:56:26talk nonsense in front of Her Highness?
00:56:28Mr. Sun's painting is worth ten thousand gold.
00:56:30How can you afford it
00:56:32with a painting of wild mountains?
00:56:34How dare you deceive Her Highness!
00:56:36You deserve to die!
00:56:38How can my painting be fake?
00:56:40She is the descendant of the Sijia Clan.
00:56:46How dare you
00:56:48pretend to be the descendant of the Sijia Clan
00:56:50in front of Her Highness!
00:56:52Ridiculous!
00:56:54It can't be because of you
00:56:56that it has something to do with the Sijia Clan.
00:56:58Your Highness,
00:57:00you can't be fooled by her.
00:57:02The late emperor gave the Sijia Clan
00:57:04a scroll.
00:57:06You said you were from the Sijia Clan.
00:57:08Can you show me the scroll?
00:57:12You said you were from the Sijia Clan.
00:57:14Can you show me the scroll?
00:57:16It's in the Academy.
00:57:20I said it's in the Prime Minister's Office.
00:57:22Who can prove it for you?
00:57:24I don't know.
00:57:32I don't know.
00:57:34I don't know.
00:57:36I don't know.
00:57:38I don't know.
00:57:40I don't know.
00:57:42I don't know.
00:57:44Greetings, Your Majesty.
00:57:46Greetings, Crown Prince.
00:57:48Zui Er,
00:57:50the Crown Prince asked me
00:57:52to give you the scroll,
00:57:54so I came to ask for your opinion.
00:57:58I'm willing to.
00:58:00Very well.
00:58:04He's really from the Sijia Clan.
00:58:10I don't hate you.
00:58:12I'm just worried that
00:58:14the person you like isn't a good person.
00:58:16If I had known
00:58:18you were from the Sijia Clan,
00:58:20I would have protected you.
00:58:22I didn't want you to be wronged.
00:58:30From now on,
00:58:32the two of you
00:58:34must be close to each other
00:58:36and love each other.
00:58:46Here she is.
00:58:48How dare you lie to me.
00:58:50Servants,
00:58:52ask the Prime Minister's wife
00:58:54to leave.
00:59:00Zui Er.
00:59:10Zui Er.
00:59:16She's so beautiful.
00:59:18No wonder the Crown Prince
00:59:20fell in love with her.
00:59:22What's wrong?
00:59:24The girls in the Academy
00:59:26asked me to bring this to you.
00:59:46Wan Wan's skills are excellent.
00:59:48In the future,
00:59:50you will be better than Lan Er.
01:00:00I wish you a happy marriage.
01:00:02I wish you and the Crown Prince
01:00:04a happy marriage.
01:00:08Take me to explore the new world.
01:00:12Bride, are you ready?
01:00:14The auspicious time is coming.
01:00:30The auspicious time is coming.
01:00:32The auspicious time is coming.
01:00:34The auspicious time is coming.
01:00:36The auspicious time is coming.
01:00:38The auspicious time is coming.
01:00:40The auspicious time is coming.
01:00:42The auspicious time is coming.
01:00:44The auspicious time is coming.
01:00:46The auspicious time is coming.
01:00:48The auspicious time is coming.
01:00:50The auspicious time is coming.
01:00:52The auspicious time is coming.
01:00:54The auspicious time is coming.
01:00:56The auspicious time is coming.
01:00:58I'm so scared.
01:01:00I'm so scared.
01:01:02I'm so scared.
01:01:04I thought
01:01:06I didn't sleep well.
01:01:08I didn't sleep well.
01:01:20You're awake.
01:01:24I'm so scared.
01:01:26I thought I'd never see you again.
01:01:52Siya.
01:01:54Do you know how long I've been waiting for this day?
01:01:56Do you know how long I've been waiting for this day?
01:02:12It's not good.
01:02:24It's not good.
01:02:34What?
01:02:48What?
01:02:54What?
01:03:06I have something for you.
01:03:20What is this?
01:03:22Open it.
01:03:32You kept it.
01:03:34I thought
01:03:36you threw it away long ago.
01:03:38Of course.
01:03:40Everything in the temple
01:03:42is precious to me.
01:03:46What about me?
01:03:48Brother Ling Zhou
01:03:50is always like this.
01:03:58Siya.
01:04:00It's my pleasure
01:04:02to meet you again.
01:04:18Siya.
01:04:20Siya.
01:04:22Siya.
01:04:24Siya.
01:04:26Siya.
01:04:28Siya.
01:04:30Siya.
01:04:32Siya.
01:04:34Siya.
01:04:36I'm going to Jiangdong
01:04:38in a few days.
01:04:40Do you want to go back to Jiangdong?
01:04:42Really?
01:04:44When are we leaving?
01:04:48Three months later.
01:04:54I'm sad
01:04:56because I don't know
01:04:58where to go.
01:05:00Uncle Si, don't worry.
01:05:02Someday I will open
01:05:04a school only for girls.
01:05:06Girls can go to school
01:05:08and read when they are in school
01:05:14What is this?
01:05:16这是江东的第一间女子学堂。 This is the first girls' school in Jiangdong.
01:05:20谢谢你做的一切。 Thank you for everything.
01:05:30路漫漫,其修远其,吾将上下而求索。 The road is long, and the path is long, and the path is long.
01:05:38路漫漫,其修远其,吾将上下而求索。 The road is long, and the path is long, and the path is long.
01:05:46路漫漫,其修远其,吾将上下而求索。 The road is long, and the path is long, and the path is long.
01:05:51路漫漫,其修远其,吾将上下而求索。 The road is long, and the path is long, and the path is long.
01:05:55父亲,若是你在,肯定也会为她们开心。 Father, if you were here, you would be happy for them, too.
01:06:02冰糖葫芦,三文钱一个。 Candy and gourd, three cents each.
01:06:05冰糖葫芦,三文钱一个。 Candy and gourd, three cents each.
01:06:12不就是偷偷说去玩了一会儿吗?又罚站,又抄书。 Didn't I just say I was going to play for a while? I'm being punished, and I'm copying books.
01:06:21不要告诉婆婆。 Don't tell Granny.
01:06:28夫人,你且等我一下。 Madam, please wait for me.
01:06:36冰糖葫芦,三文钱一个。 Candy and gourd, three cents each.
01:06:42小心点,这些可都是老爷生前来看的书。 Be careful, these are the books that Grandpa read when he was alive.
01:06:59父亲从前最爱在桃花树下看这本书。 My father used to love reading this book under the peach tree.
01:07:06咦,这个盒子怎么我从未见过? Huh? Why have I never seen this box before?
01:07:09小妹妹,我到仓州已经有些时日了。这里风景甚好,你一定会喜欢。 Little sister, I have been in Cangzhou for some time now. The scenery here is very good, you will definitely like it.
01:07:40树地山川俊秀,云雾缭绕,如此奇景,要是你在我身边就好了。 The landscape is beautiful, the clouds are clear, and the scenery is so beautiful, it would be great if you were by my side.
01:07:47原来,他一直有给我写信。 I see, he has been writing me letters.
01:07:51夫人。 Madam.
01:08:09夫人,怎么了? Madam, what's wrong?
01:08:20没事,就是突然想抱一抱父亲。 It's nothing, I just want to hug my father.

Recommended