• yesterday
SUB ESPAÑOL La princesa licántropa serie completa
Transcript
00:00:00¿Alguna familia ha venido a verte?
00:00:04Sí, mi esposa está aquí.
00:00:07Ese es nuestro alfa, Alaric.
00:00:09Él lleva a su novia a todos los prenatales.
00:00:13El bebé tiene tres meses.
00:00:17¿No el alfa ya tiene una Luna?
00:00:19Pero he oído que la Luna es una Omega sin hueso.
00:00:23No es bueno para el paquete de hueso, ¿verdad?
00:00:25Pero para el paquete de hueso...
00:00:28Al final, el padre de Scarlet es el Beta.
00:00:30Y ellos pueden tener un hijo fuerte.
00:00:55¿Dónde estás ahora mismo?
00:00:57Estoy en la oficina, ¿y tú?
00:01:09Gracias por venir a este check-in conmigo.
00:01:11Realmente necesitas mucho.
00:01:12Es nada. Tengo cosas que hacer.
00:01:15No podré mostrarte.
00:01:26¿Estás bien?
00:01:28¿Qué pasó?
00:01:30¿Cómo te dolió?
00:01:32No me importaba.
00:01:39No te muevas.
00:01:56No necesito nada de él.
00:01:58¿Qué? ¿Estás dispuesto a dejar a otra chica embarazada para venir a casa y pretender ser el marido que me ama?
00:02:03¿Dónde lo oíste?
00:02:06Eso es verdad.
00:02:10¿Dónde la escondiste?
00:02:13¿Qué quieres?
00:02:19Su majestad Alfa es la sucesora de Londres. ¿Entonces, al menos, no debería pasar por la torre?
00:02:22Estás actuando de locura.
00:02:24Y necesitas dejar a Scarlett y a tu hijo normal, ¿vale?
00:02:28Hemos estado casados durante cinco años. ¿Todo lo que te importa es tu apoyo, Luna?
00:02:33Scarlett, qué chistoso nombre.
00:02:37No te olvides que he estado rompiendo mi espalda por el pacto durante los últimos cinco años.
00:02:41Y no solo eso, sino la constante humillación de tu madre y hermana.
00:02:48Bueno, tu deber es Luna, ¿verdad?
00:02:51Ese es el marido que te asignaste, ¿verdad?
00:02:55¿Digo de nuevo lo que te asigné?
00:03:14¿Te acuerdas por qué nos casamos?
00:03:15¿Por qué nos casamos?
00:03:17Es un contrato.
00:03:18Para que seas mi Luna hasta que la maldición se desvanezca.
00:03:21Sin amistad, sin besos, sin sexo.
00:03:25Es solo un contrato.
00:03:31¿Alguna vez me has amado, Alaric?
00:03:36No.
00:03:46No.
00:04:00Soy tu amigo.
00:04:02¿En serio no sientes nada por mí?
00:04:06No te creo.
00:04:07No te creo.
00:04:09Alaric, marcarme.
00:04:12Marcarme.
00:04:17¿En serio me engaño tanto a ti?
00:04:21He sido tu destino durante cinco años y nunca me has marcado.
00:04:27Sólo recházame.
00:04:29Sálveme de mi miseria, por favor.
00:04:31Necesitas calentarte.
00:04:33No.
00:04:35No.
00:04:37Necesitas calentarte.
00:04:39Duérmeme un momento.
00:04:48Si te marco,
00:04:50¿cómo podrías volver a la mano del amor real?
00:04:54Alaric, ambos sabemos que esto no está funcionando.
00:04:57Vamos a divorciarnos.
00:04:59¡Alyssa!
00:05:00¡Sé una chica!
00:05:01¡Estoy quemándome!
00:05:03Oh, Ellie.
00:05:05Desde ahora en adelante vas a hacer todo esto tú misma.
00:05:07No soy tu abogada.
00:05:10La chica asquerosa está saliendo.
00:05:12Bueno, asegúrate de limpiar toda la casa
00:05:14y de hacer todas las casas.
00:05:16La nueva Luna Scarlet se está mudando hoy.
00:05:20¿Alaric arregló esto?
00:05:21Alaric está demasiado ocupado.
00:05:24¿Qué?
00:05:25¿Alaric arregló esto?
00:05:26Alaric está demasiado ocupado para esto.
00:05:28Scarlet se va a dar nacer.
00:05:30No podemos tener a la niña de la oficina elevada en otro lugar.
00:05:32¡Bien!
00:05:33Bueno, entonces tal vez ella pueda ser tu
00:05:35abogada sin pagar.
00:05:37Tu vieja se quitó.
00:05:38¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:05:40Te voy a dejar fuera del paquete
00:05:42y serás una roja.
00:05:43¡No te preocupes!
00:05:44Voy a irme.
00:05:45Me hace mal estar aquí
00:05:47con cada uno de vosotros.
00:05:49¡Hey!
00:05:50No te enojes, Alyssa.
00:05:52¡Oh!
00:05:53No puedes culpar a Alaric por no querer
00:05:55niños conmigo.
00:05:56Eres solo un Omega sin sangre.
00:05:58Todo lo que podrías hacer
00:06:00es enloquecer la línea sanguífera de elfa.
00:06:02Piensa en el futuro de este paquete.
00:06:05¿Estás segura de que este bebé
00:06:07está en tu línea sanguífera?
00:06:08Me estaba empezando a preguntar
00:06:09por qué no teníamos niños,
00:06:10así que tal vez...
00:06:11tal vez una visita al urologista
00:06:12le ayude.
00:06:13¡Tú ingratificada y maliciosa Omega!
00:06:17¡Nunca más!
00:06:18Debes sentirte asustada.
00:06:21Alaric te trajo
00:06:22una roja sin hogar
00:06:23de la asistencia
00:06:24a nuestro hermoso hogar
00:06:26y te dio una buena vida
00:06:28viviendo de nuestra riqueza
00:06:29como una lucha.
00:06:31Y nos tratas así.
00:06:33Bueno, gracias por la buena vida,
00:06:36pero estoy cansada.
00:06:38Tienes cáncer.
00:06:39Ambos de vosotros.
00:06:40Recuerda a Alaric
00:06:41para enviar la carta de divorcio.
00:06:46¿Divorcio?
00:06:50¿Qué estás haciendo?
00:06:52¿Quién te dio el derecho
00:06:53a divorciar a Alaric?
00:06:55¡Eres tú a quien no queremos!
00:06:57¿Quieres un divorcio?
00:06:58Es lo mejor para nosotros.
00:06:59Bien, si eres el contrato,
00:07:00sabes que no puedes hacerlo.
00:07:01¡Maldita sea el contrato!
00:07:03Te pagaré lo que quieras
00:07:04para terminar con esto.
00:07:08No pierdas tus lágrimas
00:07:09por esa mujer, Alaric.
00:07:11Ella lo arrepentirá.
00:07:12Confía enmía.
00:07:13Tal vez sea yo.
00:07:18Alaric, en realidad,
00:07:19ni siquiera arrepiento
00:07:20por los años que luchamos juntos.
00:07:21Me trajeron la protección
00:07:22y la felicidad
00:07:23que nunca esperaba tener.
00:07:25Ahora se acabó
00:07:26y es hora de que viva
00:07:27una vida de viajero de nuevo.
00:07:47¿Eres Alyssa
00:07:48del paquete Sobermoon?
00:07:51Sí.
00:07:54¿Quién eres?
00:08:00Soy tu hermano.
00:08:02Te he estado buscando
00:08:03por 15 años.
00:08:06¿Qué?
00:08:11Encontraste al hombre
00:08:12que amas, Alyssa.
00:08:13Espero que te pueda cuidar.
00:08:22El camino continúa
00:08:23con tu carrera.
00:08:24Somos el paquete Sobermoon
00:08:25más poderoso
00:08:26del mundo
00:08:27en todo el continente.
00:08:28Tenemos alma y sangre,
00:08:30lo que significa
00:08:31que cada miembro
00:08:32de la familia
00:08:33tiene poderes alfa.
00:08:35¿Incluyendo yo?
00:08:36Mi pequeña Alyssa.
00:08:38¿Cómo has estado
00:08:39todos estos años,
00:08:40mi hija?
00:08:41Mi abuelo y yo
00:08:42finalmente nos reunimos.
00:08:45No sabía
00:08:46que tenía una familia.
00:08:48Ni siquiera una
00:08:49que se preocupara por mí.
00:08:50Bueno, fue tu anzuelo
00:08:51que nos llevó aquí.
00:08:52Una vez que tu gato se desvanece,
00:08:53la gemela de la familia
00:08:54activa nuestro balón cristal.
00:08:56Y no sentimos nada
00:08:57durante los años,
00:08:58así que asumimos
00:08:59que estabas muerta.
00:09:00Así que fue mi gato
00:09:01que se despertó ese día.
00:09:04¿Tengo un gato?
00:09:07¡Guau!
00:09:08Ok, eso hace mucho sentido
00:09:09por lo que me curé tan rápido.
00:09:10Pero...
00:09:12No entiendo
00:09:13por qué perdió la conexión.
00:09:15¿Por qué?
00:09:16No entiendo
00:09:17por qué perdí la conexión
00:09:18con él de nuevo.
00:09:19Conozco a una monstruosidad
00:09:21que puede supresionar
00:09:22el poder del gato.
00:09:24De todos los lugares
00:09:25en los que has vivido durante los años,
00:09:27¿podría haber algún
00:09:29artefacto extraño?
00:09:32Eso hace mucho sentido.
00:09:37Debe ser por eso
00:09:38que los poderes de Alarc
00:09:39todavía están supresionados.
00:09:40El artefacto
00:09:41tiene que estar ahí,
00:09:42en algún lugar.
00:09:44Tengo que volver.
00:09:45Alyssa, espera.
00:09:47El impacto del gato
00:09:48no es una preocupación tuya.
00:09:49Sólo piensa en...
00:09:50Déjala ir, Alyssa.
00:09:51Vete a arreglar
00:09:52tus problemas
00:09:53de vez en cuando.
00:10:03Si hay algún trazo
00:10:04de la monstruosidad,
00:10:06tu anzuelo brillará.
00:10:09Gracias.
00:10:13¿Qué está haciendo una monstruosidad
00:10:14en la oficina de Luna?
00:10:17No es tu cuestion, chica.
00:10:20¡Guau!
00:10:21Una monstruosidad actuando
00:10:22tan despreocupada.
00:10:24Sabes, estoy realmente
00:10:25disculpada que Alarc
00:10:26nunca ha dormido con ti
00:10:27para hacerme feliz.
00:10:30Él es realmente
00:10:31tan...
00:10:34vigoroso.
00:10:35Hola.
00:10:36Espero que disfrutes
00:10:37de mis restos
00:10:38y que te guste
00:10:39recoger...
00:10:41mi invitación.
00:10:43¡Eso es mío!
00:10:45No.
00:10:46Yo lo hice
00:10:47para Alarc.
00:10:49Esto no es...
00:10:50como un ticket
00:10:51a la carrera.
00:10:52No es algo que puedes
00:10:53simplemente conseguir
00:10:54para alguien.
00:10:55Esto es muy prestigioso.
00:10:56Creo que solo hay 20
00:10:57de estos en existencia
00:10:58y este no.
00:10:59¡Cállate!
00:11:00En el mundo de la oficina,
00:11:02¿quién creerá
00:11:03que tú
00:11:04tienes el ticket?
00:11:09¡Déjala
00:11:10regresar!
00:11:12Alyssa, ¿qué estás haciendo?
00:11:13¡Ella está embarazada!
00:11:14Alarc, ¿no me pusiste?
00:11:16¡No, no!
00:11:17¡Eres una locura!
00:11:18¡No!
00:11:19No la tocé,
00:11:20no la puse,
00:11:21no la golpeé.
00:11:23Y fue un error.
00:11:24Fue...
00:11:25fue un accidente.
00:11:26Todo sucedió tan rápido.
00:11:27Lo siento, Alyssa,
00:11:28pero realmente
00:11:29no conseguí el ticket
00:11:30para Alarc.
00:11:31Por favor,
00:11:32no me toques.
00:11:33La invitación
00:11:34llegó en el e-mail
00:11:35de Charlotte.
00:11:36Sí, probablemente
00:11:37tu madre y tu hermana
00:11:38la robaron de mí
00:11:39y la re-enviaron a ella.
00:11:40Tengo tantos problemas
00:11:41para resolver.
00:11:42Fui atacada
00:11:43en el camino de atrás
00:11:44para obtenerlo para ti.
00:11:45Casi morí.
00:11:46Alyssa,
00:11:47puedes odiarme.
00:11:48No juegues, Alarc.
00:11:49Familias,
00:11:50saquenlos de aquí.
00:11:51No tenemos
00:11:52un gato, Alyssa.
00:11:53¿Cómo podemos protegernos
00:11:54de los atacantes?
00:11:56Sólo los aplicantes
00:11:57son de los más poderosos.
00:11:58Sí, es complicado.
00:11:59De hecho,
00:12:00sí tengo un gato.
00:12:02Solo fue conservado
00:12:03por la monstruosidad,
00:12:04por lo que de hecho
00:12:05me fui de aquí
00:12:06a morir.
00:12:07Esta ropa
00:12:08está perdiendo
00:12:09y si hay alguna monstruosidad
00:12:10en el paquete
00:12:11es tuya.
00:12:12Esto es solo
00:12:13un esquema
00:12:14de un Omega sin esperanza.
00:12:15Estás intentando
00:12:16cazar un suelo
00:12:17en Alarc
00:12:18para ser su Luna.
00:12:21No, he estado rompiendo
00:12:22mi espalda por este paquete
00:12:23por años.
00:12:25¿Qué es lo que obtengo exactamente?
00:12:28Todo lo que estás poniendo
00:12:30fue comprado por Alarc.
00:12:32Todo esto es solo
00:12:33tu plan
00:12:34para casar a alguien rico.
00:12:36¿Es lo que piensas, Tip?
00:12:38Es verdad, ¿no?
00:12:42Bien.
00:12:47¿El primer día de Valentín?
00:12:50Hmm.
00:12:51El primer aniversario.
00:12:53¿Qué es esto?
00:12:54¡Esto!
00:12:55¡Dios!
00:12:56¡El segundo aniversario!
00:12:57¡Guau!
00:12:58¡Tantos regalos!
00:12:59El segundo.
00:13:00No hagas esto.
00:13:01¡La camisa!
00:13:07Un poco de reversión.
00:13:08Creo que voy a moverme aquí.
00:13:10¿Qué más quieres?
00:13:11¿Cabello?
00:13:12¿Pantalla?
00:13:13¿Te acuerdas de eso?
00:13:27¿Qué es esto?
00:13:28¿Qué es esto?
00:13:29¿Qué es esto?
00:13:31¿Quién lo olvidó?
00:13:32Tu anillo de casamiento.
00:13:40Casarme con ti
00:13:41fue el peor error
00:13:42de mi vida.
00:13:45¡No!
00:13:46¡Para de hablar tonterías!
00:13:49¡Oh!
00:13:50¡Alaric!
00:13:51¡Está usando la magia!
00:13:53No.
00:13:54Este aniversario te dice
00:13:55cuándo hay magia aquí.
00:13:57¿No hay más soldados?
00:14:01¿Crees que soy una magia?
00:14:04No, Alfa.
00:14:05¿Estás segura de que quieres que nos detengamos?
00:14:08Ella es una niña.
00:14:14Debería haber estado ciego
00:14:15para casarme contigo.
00:14:17Yo, Alyssa Harris,
00:14:18rechazo tu rechazo.
00:14:21Alaric Dion es mi amante.
00:14:22Alaric Capron es la magia.
00:14:24No va así.
00:14:26Yo, Alaric Dion,
00:14:27rechazo tu rechazo.
00:14:31No quiero que estés en tu casa descansando.
00:14:33Estoy tomando este tema
00:14:34en investigación.
00:14:35Los soldados se están quitando.
00:14:36Lo siento.
00:14:40Nunca perdonaré a Yufa
00:14:41por su humildad.
00:14:49¿Cómo te atreves a tocarla?
00:14:54Así que este es tu ex marido.
00:14:56¿Cómo llegaste aquí?
00:14:57Caminé.
00:14:58Este es el compañero militar
00:14:59de la Luna Silver.
00:15:00¿Cómo llegaste aquí?
00:15:02No hay alma en este continente
00:15:04que pueda detenerme.
00:15:06Esto no está funcionando.
00:15:12No me gusta ningún otro Alfa.
00:15:15¿Quién eres?
00:15:16Alguien que no quieres que te moleste.
00:15:28¿Cuál es la relación
00:15:29entre esos dos?
00:15:37Si mis poderes no estuvieran suprimidos,
00:15:39se lo juro a Dios,
00:15:40no estaría tan aburrido.
00:15:43Voy a matar a esa magia.
00:15:44No importa lo que pase.
00:15:49Perdóname, Alaric.
00:15:50Tienes que estar cerca.
00:15:52No es justo
00:15:53que vivamos en tu sombra para siempre.
00:15:56Brad debe ser el verdadero Alfa
00:15:57y yo seré su Luna.
00:16:05Gracias.
00:16:17Alfa,
00:16:18el paquete de sangre lunar
00:16:19violó nuestras fronteras de nuevo.
00:16:23Gracias.
00:16:28No te enojes, Alaric.
00:16:30Una vez que obtengamos el antídoto,
00:16:31tus poderes estarán completamente despertados.
00:16:33Gracias, Luna.
00:16:35Sabes que la muerte de Brad es maravillosa.
00:16:38Siempre intentas seguir adelante.
00:16:41Lo aprecio.
00:16:43Mi princesa está de vuelta.
00:16:45¿Qué ha pasado?
00:16:47¿Has encontrado el artefacto maldito
00:16:48que silenció a tu gato?
00:16:50¡Qué paquete de sangre lunar sin dudas!
00:16:52¡Lo mataré!
00:16:55¿Qué hicieron?
00:16:56¿Qué hicieron con ti?
00:16:59Estoy bien.
00:17:00Detecté un maldito artefacto allí.
00:17:02Solo...
00:17:04no pude descubrir de dónde venía.
00:17:07Lo siento mucho por no protegerte.
00:17:10No puedo imaginar
00:17:13pasar todos esos años sin tu gato.
00:17:15Estoy bien.
00:17:17Crecí feliz y saludable.
00:17:20Y la buena noticia es que
00:17:21podremos obtener el antídoto
00:17:23en la aución.
00:17:24El problema es que tuve una invitación,
00:17:26pero le di a Alaric.
00:17:28Pero podremos resolverlo, ¿verdad?
00:17:33No necesitarás uno.
00:17:35¿Qué?
00:17:36No, no.
00:17:37Literalmente casi morí
00:17:39tratando de obtener uno.
00:17:40Es un gran negocio.
00:17:41Cada uno está firmado específicamente
00:17:43por el rey de la luz.
00:17:48No me digas que somos la más cercana a la aución.
00:17:51Eso es cierto.
00:17:52¿Qué?
00:17:53Y yo soy el rey de la luz.
00:17:57¡No puede ser!
00:18:00¿Quieres venir conmigo
00:18:01para el cumpleaños del Sr. Windsor mañana?
00:18:03Él es el alfa del Paco de Black River
00:18:05y tú y su abuelo Jacob
00:18:07incluso tienes un acuerdo de patrullaje.
00:18:09¡Oh!
00:18:10No, gracias.
00:18:11No hay casamiento para mí otra vez.
00:18:13Nunca.
00:18:14Pero me gustaría venir con ti
00:18:16a la aución.
00:18:17¿Por qué?
00:18:18Pero me gustaría venir con ti
00:18:20a la aución.
00:18:24El Paco de Silver Moon
00:18:26definitivamente te hará pagar por esto.
00:18:28¿Mi invitación a la aución
00:18:30fue revocada?
00:18:32Scarlett,
00:18:33¿qué pasó?
00:18:34Pensé que lo superarías.
00:18:35Hola.
00:18:36Hola, amigo.
00:18:37¿Puedes tomar unas bebidas después del trabajo?
00:18:40Mi abuelo insiste en que te casé
00:18:42siendo ex-princesa.
00:18:45Dios, después de 15 años
00:18:47me encontré con ella.
00:18:49Bueno para ti.
00:18:51Nos jugábamos juntos cuando éramos niños
00:18:53pero, ¿sabes qué?
00:18:55Siempre he sido popular con las mujeres.
00:18:57No quiero casarme con ella.
00:19:01Hey, te ves estresado.
00:19:03Mi pasado
00:19:05fue que la aución fue revocada.
00:19:07Fue mi última oportunidad.
00:19:09¿Quién regaló tus pastillas?
00:19:11¿Quién regaló tus pastillas?
00:19:12¿Quién regaló tus pastillas?
00:19:13Melissa empezó
00:19:15y ahora se ha dejado el paquete, así que...
00:19:17Entonces ella es la que está jugando trucos.
00:19:19Ella es la traidora.
00:19:21¿Qué tipo de lobo deja su paquete?
00:19:25No, no.
00:19:26Ella es mi Luna.
00:19:27Nunca me detendría.
00:19:29Ella no es tu Luna más.
00:19:31Ella escogió dejar el paquete.
00:19:33Ok, veo que hay un montón
00:19:35que está pasando aquí.
00:19:37Pero, si me calmo
00:19:39podría ayudar.
00:19:41Esa aución
00:19:43va a cambiar la vida de mi familia
00:19:45en esta zona.
00:19:47Tomara mi posición.
00:19:49El rey va a venir.
00:19:51¿Quieres acompañarme?
00:19:53¿Puedes hacerlo tú mismo?
00:20:01¡Guau!
00:20:03¡Este lugar es como un cuento!
00:20:05¡Nunca he estado en un evento así antes!
00:20:07Acércate, Scarlet.
00:20:09Tendrás muchas más oportunidades.
00:20:13Acércate, chicas.
00:20:15He oído que el Rey Lycan
00:20:17estará asistiendo a esta fiesta.
00:20:19Es su primera aparición pública
00:20:21desde la coronación.
00:20:23He oído que es el mayor alfa del continente.
00:20:25Pero nadie ha visto su cara antes.
00:20:27Debe ser la perdida
00:20:29princesa del paquete de obsidia.
00:20:31No estoy perdida más, supongo.
00:20:33Sí, sí.
00:20:35¿Cómo me reconociste?
00:20:37La tumba.
00:20:39La tumba.
00:20:41La tumba.
00:20:43Solo la familia Lycan la tiene.
00:20:45Soy Dora.
00:20:47Soy el futuro alfa del paquete de obsidia.
00:20:49Es un placer conocerte.
00:20:51Sí, es un placer conocerte, Dora.
00:20:53Soy Alyssa, y no tengo
00:20:55muchos amigos aquí.
00:20:57¡Tienes uno ahora!
00:21:01Puedo ingresar como estudiante nuevo.
00:21:03Estoy muy amigable con todos aquí.
00:21:05Ok.
00:21:07¿Qué tal, Alyssa?
00:21:09¿Dónde estás?
00:21:11He hablado con mi abuelo.
00:21:13Sígueme y te lo diré.
00:21:17¡Mira a esa mujer!
00:21:19¿Es...
00:21:21Alyssa?
00:21:25Le pregunté sobre tu acceso al
00:21:27alfa del paquete de obsidia.
00:21:29Me hubieras dicho que te habías enojado con la gente equivocada.
00:21:31¿Qué quieres decir?
00:21:33El viejo rey dice que la única forma de obtener
00:21:35el acceso es si lo recompensas
00:21:37No sé qué hiciste,
00:21:39pero lo hiciste.
00:21:41Eso no tiene sentido.
00:21:43Pero gracias por todo lo que has hecho por mí.
00:21:47¡Guau!
00:21:49El ink aún no se ha secado en tus papeles de divorcio.
00:21:51Y tú estás aquí jugando
00:21:53en el campo.
00:21:55Ningún hombre te tocará.
00:21:57Incluso en tu pequeño saco de patatas borradas.
00:21:59¡Has sido asesinada!
00:22:01¿Pero es un monstruo, monstruo?
00:22:03¡Mira a ti también!
00:22:05¿Este es el banquete de Windsor?
00:22:07Sabes que este es el banquete de cumpleaños
00:22:09de Black River Packs, ¿verdad?
00:22:11Serías invitada.
00:22:13¡Sálvame, Alyssa!
00:22:15Todos sabemos quién eres.
00:22:17Un rogue, un exilio.
00:22:19Ahora, vámonos.
00:22:21Todos estamos tratando de tener un buen tiempo aquí.
00:22:23Hoy.
00:22:25¿Puedes dejarme?
00:22:27Este es nuestro mundo, hija.
00:22:29No es tuyo.
00:22:31Ahora, déjame.
00:22:33¿Estás aquí buscando
00:22:35a tu papá de azúcar?
00:22:37¡Mira tu boca!
00:22:39Te ves muy vestida esta noche.
00:22:41Y estoy segura que costó mucho dinero.
00:22:43Pero déjame salvarte de este problema.
00:22:45Aquí.
00:22:47Sí.
00:22:49Toma esto.
00:22:51Así.
00:22:53¡Y sal!
00:22:55¡Es suficiente!
00:22:57¿Alyssa?
00:22:59¿Estás loca?
00:23:01¡Alyssa!
00:23:03¡Lorik! ¡Ella está bien! ¡Haz algo!
00:23:05¿Por qué te tienes que tratar así?
00:23:07¡Vamos!
00:23:09Te has perdido el acto de abrir.
00:23:11Shiraz aquí estaba tirando cuchillos sobre la infidelidad afirmada de Alyssa.
00:23:13¿A mí? ¡Me hubiera tirado toda la botella!
00:23:15La pared de tu casamiento
00:23:17ya se ha resuelto y ella ya tiene
00:23:19una nueva espada.
00:23:21Todo lo que queremos saber es
00:23:23¿cuánto tiempo ha pasado de este chico rico?
00:23:25¡Aly! ¡Mira tu boca!
00:23:27Te voy a enviar de vuelta a la escuela.
00:23:31Nunca he usado una ropa así antes.
00:23:35Son demasiado caras.
00:23:37Ahora puedes gastarlas.
00:23:39¡Lorik! ¡No seas tan ciego!
00:23:41Ella no puede gastarlas.
00:23:43Ella ha encontrado a alguien más a pagar.
00:23:45¿Es eso cierto?
00:23:47Creo que eso no es tu problema, ¿verdad?
00:23:49Es porque has encontrado a alguien que te ama, ¿verdad?
00:23:51¿De qué estás hablando?
00:23:53¡Déjame ir!
00:23:55¿Te amas a él o te amas a su dinero?
00:23:57¡Déjame ir!
00:23:59¿Estás loco?
00:24:01Estamos divorciados. ¿Por qué importa?
00:24:03Aún no. Divorciado no significa que puedas romper tu marido.
00:24:05¿Qué?
00:24:07¿Vas a dejarme ir como la última vez?
00:24:09No restringiré tus libertades.
00:24:11Pero al menos espera hasta que los papeles de divorcio
00:24:13estén firmados, por Dios.
00:24:15¡Eres tan arrogante!
00:24:17No necesito ninguna explicación, ¿de acuerdo?
00:24:19Mi libertad no es algo
00:24:21que puedes controlar.
00:24:23No tienes derecho ni habilidad
00:24:25a restringirme.
00:24:27¿Crees que puedes actuar así
00:24:29y salir sin una disculpa?
00:24:31¡Mamá, detente!
00:24:32¡Disculpa, hombre!
00:24:34¡Déjame ir!
00:24:36¡Tienes mi palabra!
00:24:37¡Es tu turno!
00:24:39¡Guau!
00:24:40¡Mira, es el nuevo papá de azúcar de Alyssa!
00:24:42¡Eres un alfa!
00:24:44¿Por qué irías después de su divorcio?
00:24:46¡Una palabra más y romperé tu boca!
00:24:49¡Ok, espera!
00:24:51¿En serio quieres comenzar una guerra con nosotros?
00:24:53¿Qué te hace pensar que tú y tu...
00:24:55¿Cómo se llama?
00:24:57¡Silver Moonpack!
00:24:58¡Me vale la pena comenzar una guerra!
00:25:00¡No le hables así!
00:25:02¡Él es nuestro alfa!
00:25:04¡Y él es un invitado de este banquete!
00:25:06¡Invitado por el hosteo!
00:25:08¡Disculpa, ahora!
00:25:09¡Él es tu alfa!
00:25:11¡Y yo soy tu rey!
00:25:13¿Es él el nuevo papá de azúcar de Lycan?
00:25:16De los cien alfas,
00:25:18solo uno, Lycan, es nacido.
00:25:20Son más fuertes, más rápidos
00:25:22y tienen más sangre.
00:25:23Son naturalmente nacidos
00:25:25en los bosques.
00:25:26Es un honor raro estar en la presencia
00:25:28del rey Lycan,
00:25:30tu majestad.
00:25:32¿No todos saben qué hacer
00:25:34frente a tu rey?
00:25:39¡Qué presentación!
00:25:41Alyssa, en serio,
00:25:43¿dónde lo obtuviste?
00:25:45¿Pensabas que yo creería
00:25:47a un monedero
00:25:49rojo como tú?
00:25:52¡Nunca podrías robar a un rey Lycan!
00:25:54De hecho, ni siquiera creo
00:25:56que sabes lo que parece.
00:25:58¿Oh, parece un monedero rojo?
00:26:00Bueno, definitivamente
00:26:02no es este actor desgraciado.
00:26:05Mira bien esto.
00:26:07¡Oh, la columna expuesta
00:26:09me va a golpear!
00:26:11¡No puedo!
00:26:13¡Cállate!
00:26:14¡Mamá!
00:26:15¿Por qué me golpeaste?
00:26:17¡Él es el verdadero rey Lycan!
00:26:19¡El monedero!
00:26:20¡Solo la familia Lycan tiene eso!
00:26:22¡Ni siquiera intentando puede destruirnos!
00:26:24Por favor, por favor, perdóname, tu majestad.
00:26:26Ella es demasiado joven
00:26:28para reconocerte. Por favor.
00:26:30Lo siento por su rudidez.
00:26:32Lo siento a ella.
00:26:34Lo siento mucho, Alyssa.
00:26:36No quería ofenderte.
00:26:38Por favor, perdóname.
00:26:40Alyssa.
00:26:42Y sea amable con el monedero rojo.
00:26:44De hecho, es tu hogar también.
00:26:46Sí, vamos, Alyssa.
00:26:48Somos familia.
00:26:50Ahora dices que soy tu familia.
00:26:56¿Por qué no abandonas a tu rey?
00:26:58Él es su ex marido.
00:27:03Suficiente.
00:27:05Déjalo ir. Estoy cansada.
00:27:13Espera, espera.
00:27:14Déjala ir.
00:27:15Ella está embarazada.
00:27:19¿Había algo más?
00:27:21Es un honor y un placer
00:27:23conocerte, mi rey.
00:27:25Y si realmente mereces esa reputación,
00:27:27te pido que
00:27:29cuide de ella.
00:27:34Él no parece un tonto completo.
00:27:39¿Todo está bien ahí afuera?
00:27:41Sí, todo está bajo control, Sr. Windsor.
00:27:43¿Recuerdas a
00:27:45mi hermana Alyssa?
00:27:48¡Feliz cumpleaños, Sr. Windsor!
00:27:50Sí, Alyssa, es verdad.
00:27:52Te hemos echado de menos aquí.
00:27:57Las cosas terribles que has sufrido
00:27:59y finalmente estás de vuelta con nosotros.
00:28:01Es un placer conocerte.
00:28:05Tu abuelo es un hombre muy inteligente.
00:28:07Él y yo estábamos comiendo desayuno esta mañana y...
00:28:09¡Ah!
00:28:11¿Ves?
00:28:13Aquí está mi hijo Jacob,
00:28:15todo grande, igual que tú.
00:28:17Tú también luchabas todo el tiempo
00:28:19cuando eras niña.
00:28:21Lo siento, no recuerdo nada
00:28:23de mi infancia.
00:28:25¿Eh, extraño?
00:28:27Ha pasado demasiado tiempo.
00:28:29Tengo algo que hacer.
00:28:37¡Me enoja!
00:28:39¿No viste cómo esa mierda
00:28:41se fue?
00:28:43No puedo creer que el rey de Lycan
00:28:45se haya convertido en Carl.
00:28:47Probablemente usó algunos pequeños trucos
00:28:49para seducir al rey,
00:28:51igual que hizo con Alaric.
00:28:53¡Oh, mi pobre hijo!
00:28:55¡Qué mujer se casó con él!
00:28:57¡Un total desastre!
00:28:59El rey puede tener
00:29:01cualquier mujer que quiera.
00:29:03¡Vete a pedirle a Alyssa pronto!
00:29:05Alaric lo hizo.
00:29:07Y luego se volverá a caer de vuelta con nosotros.
00:29:09¡Ja, ja, ja!
00:29:11¡Los viernes de masaje de pies están de vuelta!
00:29:13Cuando Alyssa me dijo que mi familia
00:29:15estaba siendo atacada, pensé que
00:29:17solo estaba siendo sensata.
00:29:19¡No hicimos nada de eso!
00:29:21¡Es solo hablar de la cerveza!
00:29:23Siempre hemos estado de acuerdo.
00:29:25¡No seas tan malvada!
00:29:27Es ella la que te dejó
00:29:29con alguien más rico y te dejó
00:29:31a tu lado.
00:29:33¡No seas tan enojado!
00:29:35¡Solo somos enojados por ti!
00:29:37¡Nadie habla sobre Alyssa
00:29:39más que por mí!
00:29:41El rey
00:29:43está a la altura
00:29:45de la nalga.
00:29:47¡Solo es la falda de la madre!
00:29:49¡No las voy a dejar estar!
00:29:51¡No las voy a dejar estar!
00:29:53El rey
00:29:55está a la altura
00:29:57de la nalga.
00:29:59¡No las voy a dejar estar!
00:30:01¡Solo somos enojados por ti!
00:30:03¡Nadie habla sobre Alyssa
00:30:05más que por mí!
00:30:07¡No seas tan enojado!
00:30:09¿Qué diablos estás haciendo aquí?
00:30:11¿Qué diablos estás haciendo?
00:30:13Bueno, yo vivo aquí.
00:30:15¿Tú vives aquí?
00:30:17¿En un castillo?
00:30:19¿No has ya mudado?
00:30:21¿Qué?
00:30:23¿Cómo llegaste a pasar a los guardias?
00:30:25Los dejé entrar.
00:30:29Él está aquí por mí.
00:30:32Hola, Susté. Estoy seguro de que su negocio tiene algo que ver con ti.
00:30:35Bien, empecemos.
00:30:37Quiero saber por qué mi invitación a una aucción mundial ha sido revocada.
00:30:40Después de nuestra reevaluación, determinamos que el impacto de esta oferta es demasiado pequeño
00:30:44para calificarse para una aución tan prestigiosa.
00:30:47Bien, empecemos.
00:30:49Dime tus términos y veré si puedo ayudarte.
00:30:52Signo el papel de divorcio, lo envío a mi castillo
00:30:55y podría reconsiderar tu cualificación.
00:30:58¿Estás bromeando conmigo?
00:31:00¿Es así como pides ayuda?
00:31:02¿Es así como un tipo como tú puede gestionar un negocio?
00:31:05¿Eh?
00:31:07El paquete de la Luna Silver puede ser pequeño,
00:31:09pero puede florecer más rápidamente que cualquier otro paquete.
00:31:13Muchas gracias por escucharme.
00:31:18Y la única razón por la que tenemos una escala límite es porque la maldición está en mi lugar.
00:31:21Una vez que esa maldición sea levantada,
00:31:23nuestro paquete florecerá.
00:31:25Sabes, es triste ver a un rey que le gusta priorizar la venganza
00:31:28sobre la posibilidad de un crecimiento de la alianza.
00:31:31Tienes un buen punto.
00:31:33Pero incluso el reino no es tan importante para mí como Alyssa.
00:31:36Así que, si obtienes una segunda oportunidad o no,
00:31:39es totalmente a su disposición.
00:31:41Así que pregúntale.
00:31:42Esta conversación está terminada.
00:31:47Necesito que te lo recuerde.
00:31:49Alyssa y yo,
00:31:51nos hemos divorciado.
00:31:53Ella sigue conmigo.
00:31:55Es realmente malo para tu familia su reputación
00:31:58arruinar el marco de la alfa.
00:32:02¡Tienes un error de comprensión!
00:32:04¿Alyssa?
00:32:06¿Por qué revocaste su acceso a mi producción?
00:32:09Le dije que lo haría.
00:32:11Papá.
00:32:12Incluso si participa,
00:32:15no obtendrá el antídoto.
00:32:17Porque sería tuyo.
00:32:20¿Incluso recuerdas
00:32:22que también eres maldito
00:32:24y que tu gato está esperando para ser despertado?
00:32:30Gracias, Papá.
00:32:34A pesar de que lo hemos hecho,
00:32:36lo hemos hecho.
00:32:40No quiero que él sea humillado
00:32:42y yo no quiero que él sea humillado.
00:32:45Realmente no quiero que él sea humillado
00:32:47y sé lo que significa a él el marco de la alfa.
00:32:50Así que,
00:32:52si es posible,
00:32:55todavía me gustaría que pudiera participar.
00:32:58Y en cuanto a quién obtenga el antídoto,
00:33:00yo digo que la mejor persona ganará.
00:33:07¡Alaric!
00:33:08¡Nuestra cualificación de marco de la alfa ha sido reinstalada!
00:33:11¿En serio?
00:33:12¡Gracias, Dios de la Luna!
00:33:14Sabía que salvarías la patria de la Luna.
00:33:19Gracias, Scarlet.
00:33:21Sabía que lo encontrarías.
00:33:23No te preocupes.
00:33:24Mi mamá tiene un trabajo en el marco de la alfa.
00:33:26Es una pieza de pastel.
00:33:27Gracias, Scarlet.
00:33:28¿En serio?
00:33:29¿En serio?
00:33:34¡Mira quién es!
00:33:36La maestra descarada.
00:33:38¿Cómo está?
00:33:40Sabía que el rey se cansaría si lo hicieras.
00:33:44No pensé que sucediera tan pronto.
00:33:48¿Estás loca?
00:33:49Este es mi hogar y estoy cuidando a mi planeta.
00:33:52Oh, mamá.
00:33:53No te pierdas el respirador.
00:33:55Entonces,
00:33:56vamos a la alfa VIP,
00:33:58donde las maestras no son bienvenidos.
00:34:01Fue Scarlet quien fue capaz de obtener los pasos para nosotros.
00:34:05Y como tú,
00:34:06una gran oportunidad.
00:34:07Siempre nos traen mal suerte.
00:34:09Ustedes realmente son un montón de idiotas sin razones, ¿verdad?
00:34:12Honestamente, estoy muy impresionada conmigo misma
00:34:14que he podido vivir con vosotros tanto tiempo como he podido.
00:34:16¿Cómo lo haces?
00:34:17Este es mi territorio.
00:34:18La única razón por la que no saco a los tres de vosotros
00:34:21es porque quiero ayudar a Lara.
00:34:22Eso es todo.
00:34:23¡Hey!
00:34:26¿Qué está pasando?
00:34:27¡Lara!
00:34:28Trató de herirnos con su maldita espada.
00:34:32Déjame hablar, Scarlet.
00:34:34Hay tres de vosotros en esta alfa.
00:34:36Escucha, ¿qué estás haciendo aquí?
00:34:38¿Estás aquí para la aución?
00:34:39¡Lara!
00:34:40¿Por qué la invitas?
00:34:42No importa, no necesito una invitación.
00:34:44Mejor deje de rirte.
00:34:46Si no, el rey te va a disparar.
00:34:49Chicas,
00:34:50¡vamos!
00:34:56No la dejes escapar.
00:34:58No tiene una invitación.
00:35:01Gracias.
00:35:09Gracias.
00:35:10Gracias.
00:35:28¿Cómo te llegaste?
00:35:30Caminé.
00:35:31Oh, no actúes tan alta y poderosa.
00:35:34Todo lo que usas no es tuyo.
00:35:36Y hablando de cómo platicar con un hombre,
00:35:39Dios mío, eso no es algo de lo que deberías platicar.
00:35:41Escúchame,
00:35:42cruza la línea.
00:35:50Bienvenidos, señoras y señores,
00:35:52a la aución de la Luna,
00:35:53asistida por nuestra famosa familia Lycan.
00:35:57El primer objeto que tenemos es la Luna,
00:36:00encuentrada en el sagrado bosque.
00:36:03Este objeto puede enriquecer
00:36:06y mejorar los poderes de un lobisomtro
00:36:08y el sentido de los lobisomtros.
00:36:10El pago inicial es de $200,000.
00:36:14¿$250,000?
00:36:16¿Qué?
00:36:17No puede pagar eso.
00:36:18Mira esto.
00:36:19$500,000.
00:36:21$600,000.
00:36:22$1,000,000.
00:36:23Scarlet,
00:36:24no estamos aquí para que te arriesgues.
00:36:26$3,000,000.
00:36:30Alyssa, las auciones no se ganan por gritar.
00:36:33Imagínate lo embarazador que sería
00:36:35que alguien se arriesgara y no pudiera pagarlo.
00:36:38No sé, Scarlet,
00:36:39$3,000,000 no es nada.
00:36:40No puedo permitirlo.
00:36:42$10,000,000.
00:36:44¿Algo más?
00:36:45$10,000,000,
00:36:46una vez.
00:36:47$10,000,000 dos veces.
00:36:49$10,000,000 por la tercera y última vez.
00:36:52Señora,
00:36:53la Luna es tuya.
00:36:54¿De dónde es ella?
00:36:56¿Pagar $10,000,000?
00:36:58¿Es tan básico?
00:36:59Nunca he visto a alguien tan sincronizado.
00:37:02Exactamente.
00:37:03Se podría encontrar esto en los bosques.
00:37:07¡Me has engañado!
00:37:08¡Eres un artista con artistas!
00:37:10¡Solo estás jugando!
00:37:11¡Cálmate!
00:37:12No es mi culpa que no sabes el valor de un objeto.
00:37:15No actúes como si no pudieras afordarlo.
00:37:20Lo siento, señor.
00:37:21La transacción no funcionó.
00:37:23¿Qué?
00:37:24Ese hombre parece un Alfa.
00:37:26¿No puede su Luna afordar un Moonstone?
00:37:30Es ridículo.
00:37:31¿Quién lo dejó?
00:37:33Es una opción prestigiosa.
00:37:38Alaric.
00:37:39Amor,
00:37:40parece que no traje suficiente dinero.
00:37:43Scarlett, no estoy aquí para pagarte.
00:37:45Tome cuidado de tu padre, Brad.
00:37:49¿Él realmente la ama?
00:37:53El siguiente es el highlight de nuestra opción.
00:37:57La chaliza de sangre.
00:37:58Es una chaliza antigua que guarda la sangre del primer guerrero.
00:38:02Bebiendo de ella, puede eliminar cualquier maldición causada a los guerreros.
00:38:06La ventaja es de 10 millones de dólares.
00:38:09Así que esta es la chaliza de sangre a la que todo el mundo está hablando.
00:38:13¡La chaliza!
00:38:15100 millones.
00:38:17500 millones.
00:38:19¡Oh, solo estás jugando con nosotros!
00:38:21Es malo que estés orgullosa de Scarlett.
00:38:24¿Ahora también tienes que arruinar con Alaric?
00:38:26No todo se trata de tu hijo.
00:38:29Esta es una opción si quieres algo.
00:38:32Pida.
00:38:34Mamá, ella tiene razón.
00:38:36Es lo peor.
00:38:40Un millón.
00:38:42Cinco millones.
00:38:43Alyssa, ¿por qué estás tratando de arruinar la chaliza de sangre?
00:38:50Ocho millones.
00:38:53Diez millones.
00:38:54Un billón.
00:38:55Alaric, pare.
00:38:57Sé que ese es tu límite.
00:38:59No te preocupes, compartiré la chaliza con ti.
00:39:0112 billones.
00:39:04Parece que es un juego justo, ¿verdad?
00:39:06Sí.
00:39:07Es solo un poco duro.
00:39:10¿Estás tratando de ser obstinado en este momento?
00:39:13No dejes que tu orgullo lo evite.
00:39:15Juzgando las reacciones de tu familia, no me vas a arruinar.
00:39:18Como dijiste antes, esta es una opción justa.
00:39:21Es solo un poco duro.
00:39:24¿12 billones y qué?
00:39:25Él no sabe que también necesito la chaliza para arruinarlo.
00:39:28Probablemente piensa que si lo ataca, la pelea acabaría.
00:39:32Puedo dejarlo ganar.
00:39:33Solo quería explicarle esto a mi esposa.
00:39:3612 billones, dos veces.
00:39:37¿Tienes alguna petición más?
00:39:38Este tío no puede aflojarlo.
00:39:40¿Cómo puede una esposa tener más dinero que un paquete de silver?
00:39:44Gracias a Dios.
00:39:46Estás fuera de opciones, ¿verdad?
00:39:48¿Puedes pedir realmente más que 12 billones?
00:39:52Ellie, cállate.
00:39:5612 billones, por la tercera y última vez.
00:39:58Lo que mereces es todo lo que tienes.
00:40:00¡20 billones!
00:40:05¿20 billones?
00:40:06No un paquete de silver es suficiente para una familia tan pobre.
00:40:09¿Quién es ella?
00:40:10La hermosa señora ganó 20 billones.
00:40:13¿Alguien más?
00:40:15Alaric, había decidido no pelear con ti,
00:40:18pero realmente deberías sentirse asustada por tu familia.
00:40:22Siempre tomas la cortesía de los demás, Brandon.
00:40:24Está fuera de linea.
00:40:25Lo siento por mi familia.
00:40:27¿Estás segura de que el rey estaría feliz de haber gastado tanto dinero?
00:40:31Es mi propia moneda.
00:40:32¡Mira a esta hija!
00:40:34¡Ella es la que debería sentirse asustada!
00:40:35¡Mamá!
00:40:37Eso es suficiente.
00:40:39Siéntate.
00:40:41No puedes salir de ahí.
00:40:42Se acabó.
00:40:45Estoy saliendo, Marie.
00:40:47Sígueme.
00:40:50Lo siento.
00:40:57Alaric, ¡páralo!
00:41:00Vamos a separarnos.
00:41:01¿Estás tratando de humiliarme?
00:41:05¿De qué estás hablando?
00:41:06¡Estoy literalmente ofreciéndote el antidoto!
00:41:08Te vas con Lucian.
00:41:09Me traes aquí como tu novia.
00:41:10Usas el dinero para joderme.
00:41:12¿Cuál es tu problema?
00:41:13Sé que mi familia tiene problemas.
00:41:14Pero necesito tu donación, ¿verdad?
00:41:16¡Oh!
00:41:17No estoy tratando de humiliarte.
00:41:19No estoy tratando de rezarte.
00:41:21Lo compré porque necesitaba para despertar a mi gato.
00:41:24¡Eso es todo!
00:41:25¡Tienes un gato!
00:41:26¿En serio?
00:41:28Nunca me crees.
00:41:37He comprobado.
00:41:38Se puede usar tres veces.
00:41:39Voy a tomar mi dosis ahora.
00:41:41Puedes tomarlo de nuevo conmigo.
00:41:42Si todavía no lo quieres, entonces...
00:41:44Está bien.
00:41:51¿Quieres o no?
00:41:53Gracias.
00:41:54No sabía que estabas atrapado.
00:41:56Lo siento.
00:41:58¿Puedes sentirte mejor ahora?
00:42:01¿Alisa?
00:42:03Alisa, ¿estás bien?
00:42:06Hey, ¿qué está pasando?
00:42:08Hey, Alisa, ¿qué está pasando con ti?
00:42:10Oh, Eric, hagámos un divorcio.
00:42:13Ok, no tenemos que hablar de eso ahora.
00:42:14Necesito que alguien te vea.
00:42:16No, no, hey, estoy bien. Estoy bien.
00:42:20Tienes el antídoto ahora, así que no...
00:42:22No veo ninguna razón para que tengamos que reunirnos de nuevo.
00:42:26Sólo recházame.
00:42:27Lo aceptaré y luego todo esto puede terminar.
00:42:31¿Quieres sacarme de mi cama?
00:42:33¿Qué?
00:42:34Sacarme de aquí no hará nada bueno para mí ni para Scarlett.
00:42:37¿Scarlett?
00:42:39¿De qué estás hablando?
00:42:40No hay nada entre mí y Scarlett.
00:42:43Ok.
00:42:44Entonces, ¿quién la mató?
00:42:46No lo sé, no fui yo.
00:42:47Fui yo quien la mató.
00:42:48¿Estás bromeando?
00:42:49Te estoy contando la verdad.
00:42:53Tú la llevaste a las inspecciones prenatales.
00:42:55La llevaste a nuestra casa el minuto, el minuto que salí de la puerta.
00:42:59La tenías sentada en mi oficina.
00:43:01No podía esperar, ¿verdad?
00:43:03¿Y ahora intentas negar tu relación con ella?
00:43:06No olvides que yo fui la que rompió mi espalda por el pacto,
00:43:10cada día, durante los últimos cinco años,
00:43:12no a mención la humillación constante de tu madre y hermana.
00:43:15Ok, no es así. Es más complicado.
00:43:18¡Es complicado! ¡No es complicado! ¡No es así!
00:43:20¡Es muy claro!
00:43:22Nos casamos durante cinco años y nunca me tocaste una vez.
00:43:27Bien, hice un movimiento.
00:43:28Y aún me rechazaste.
00:43:31¿Cómo explicas eso?
00:43:34Melissa, no te rechazé porque...
00:43:39Ok, no más bebidas, no más bebidas.
00:43:41¡No! ¡Puedo tomar mi café!
00:43:43¿Has tenido suficiente?
00:43:44¡No, no creo que haya!
00:43:45Yo no creo que haya.
00:43:49Te amo, Melissa.
00:43:51Te amo, Turner.
00:43:53Melissa, ¿quién es Turner?
00:43:55Dios mío, qué suerte que te casé, Turner.
00:44:02¿Qué?
00:44:08¿Por qué?
00:44:12¿Me amas?
00:44:15¿Me amas?
00:44:22¿Qué significa eso?
00:44:24No es una respuesta.
00:44:26Melissa.
00:44:28Eres fracaso.
00:44:30¿Qué le hiciste a ella?
00:44:32Ya tienes al siguiente tipo.
00:44:35¿Por qué te importa?
00:44:36Especialmente cuando no soy un billonario como este.
00:44:38No es su culpa. No eres rico suficiente.
00:44:41Si pensaba que te amabas a este tipo, no diría nada.
00:44:44Pero claramente estás con él porque quieres el dinero.
00:44:47¿Verdad?
00:44:49Así es lo que piensas de mí.
00:44:50Bien, sabes qué.
00:44:51Piensa lo que quieras.
00:44:53Sólo sé que estamos terminados.
00:44:55Eso significa que puedo empezar una relación con cualquiera que quiera,
00:44:58sin importar lo que pienses.
00:45:00Vamos.
00:45:09Tienes ojos tan hermosos.
00:45:12Demasiado brillantes, demasiado caros.
00:45:20Gracias, Jacob.
00:45:26La maldición de la princesa es muy fuerte.
00:45:29Tanto por la maldición y por hacerse de ella,
00:45:33ella será atrapada con un gran shock energético,
00:45:37lo que la causará a morir.
00:45:38Melissa.
00:45:40¿Alguna vez te hiciste enferma así antes de que te convertieras a 18?
00:45:44Hey, Lark. Tengo esos documentos aquí.
00:45:47¿Requeridos?
00:45:50Oh, Dios mío.
00:45:55Oh, Dios mío.
00:46:15Sí, espera, ahora me acuerdo.
00:46:19Mi vaso de agua era para Wolf y Lark,
00:46:22pero yo bebía el resto.
00:46:23¿Es por eso que Wolf nunca se levantó?
00:46:26¿Por qué fue tratado como un inútil Omega?
00:46:31Es una buena noticia que finalmente recuperaste a tu perro.
00:46:34Con él suprimido por tanto tiempo,
00:46:37debes aprender cómo controlar el poder.
00:46:40Jacob es un genio para esto.
00:46:42Él te puede entrenar.
00:46:44Hagamos nuestro mejor juntos.
00:46:46Hagámoslo.
00:46:47Sí, hagámoslo.
00:46:53Está funcionando.
00:46:56Me estoy recuperando de mi poder.
00:47:00He visto que te has entrenado antes.
00:47:05Scarlett,
00:47:07¿qué haces aquí?
00:47:09Lark,
00:47:10solo somos nosotros ahora.
00:47:11No tienes que ser tan serio.
00:47:12¿Qué?
00:47:14Tienes que saber cómo me siento por ti.
00:47:16¿Qué haces?
00:47:17Hazme tuyo.
00:47:18¡Eres una locura!
00:47:23¿Has ido hasta a las mujeres?
00:47:27¿Sabes, Scarlett?
00:47:28Te ves más ridícula cada día.
00:47:30Por favor,
00:47:31sal de mi casa.
00:47:32Entonces, ¿por qué me pusiste en el primer lugar?
00:47:35Bueno, esa fue la idea de mamá,
00:47:36no mi idea.
00:47:37Tu hermano me pidió ser tu guardián
00:47:39para tu bebé.
00:47:40Esa es la única razón.
00:47:42Escucha,
00:47:43sé que quieres rechazarme por Brad,
00:47:46pero él se ha ido.
00:47:48Todo lo que hice
00:47:50fue porque te amo.
00:47:52Yo...
00:47:54Yo terminaría este bebé por ti.
00:47:58Escucha a mí muy atentamente ahora.
00:48:01Si tocas a ese bebé,
00:48:02te voy a matar.
00:48:04¿Me entiendes?
00:48:06Te voy a dar la mano
00:48:07y te voy a dar la espalda
00:48:08porque vas a Italia.
00:48:10No.
00:48:11No,
00:48:12¡puedes enviarme de vuelta a ese pobre lugar!
00:48:14¡Haré cualquier cosa!
00:48:15¡Te amo!
00:48:19¿Elisa?
00:48:21Eres tú
00:48:22o soy yo.
00:48:36¡Ja! ¡Parece que he hecho un gran progreso hoy!
00:48:39¡Estás increíble, Elisa!
00:48:41No puedo creer que hayas conseguido
00:48:42unirte a tu mundo tan rápido.
00:48:44Gracias, Jacob.
00:48:45No podría haberlo hecho sin ti.
00:48:47¡Felicidades, Elisa!
00:48:49¡Has hecho un gran progreso!
00:48:51Gracias, Eva.
00:48:52¡Es tan bueno
00:48:53haberte conocido de nuevo!
00:48:55El paquete Blood Moon
00:48:56ha sido atrapado en una crisis económica
00:48:58y la familia Alpha
00:48:59lo ha abandonado.
00:49:00La Alianza planea elegir
00:49:01a un lobo con el paquete Alpha
00:49:03para liderar el paquete.
00:49:04¡Papá!
00:49:06Elisa,
00:49:07¿quieres correr por él?
00:49:08¡Sí!
00:49:09¡Sí!
00:49:10¡Solo quería decirte!
00:49:11¡Lo hago!
00:49:12¡En serio lo hago!
00:49:13No solo quiero ser
00:49:14una princesa protegida
00:49:15para siempre.
00:49:16Espero...
00:49:17que pueda crear mi propio camino.
00:49:18Esa es mi chica.
00:49:19Habrá una competición de fuerza
00:49:21el mes que viene
00:49:22y todos los ambiciosos Alphas
00:49:23estarán ahí.
00:49:24Sería difícil.
00:49:25Puedo ayudar con eso.
00:49:26Elisa tiene mucho potencial.
00:49:28Creo en ella.
00:49:29Gracias, Jacob.
00:49:35¿Hola?
00:49:36Alaric ha firmado el paquete de divorcio.
00:49:38Vuelve a Colected
00:49:39lo más pronto posible.
00:49:44Sí, estaré ahí.
00:49:47Eh...
00:49:49Podemos resolver esto después.
00:49:52Tengo que finalizar algo
00:49:54ahora mismo.
00:50:06¿Sofía?
00:50:09¿Estás aquí?
00:50:17¡Alaric!
00:50:18¡Vuelve rápido!
00:50:19Parece que el policía de Elisa
00:50:21ha traído a algún tipo de chico.
00:50:22Y se han cerrado
00:50:23en el cuarto.
00:50:25Mamá, ¿estás segura
00:50:26que estamos haciendo lo correcto?
00:50:31Mamá, yo...
00:50:33Yo solo he descubierto
00:50:35que Elisa
00:50:36ha sido la silla
00:50:37que ha maldito a Alaric
00:50:38todo el tiempo.
00:50:39¿Qué?
00:50:41¿Estás segura?
00:50:43Tenemos que decirle a Alaric.
00:50:44¡Oh!
00:50:45Alaric está demasiado en ella.
00:50:46No creerá en nosotros.
00:50:48Pero tengo un plan
00:50:49para demostrarles a todos
00:50:50que necesito tu ayuda.
00:51:02Es por el bien
00:51:03del Paco del Sol.
00:51:04Alaric debe aprender
00:51:06la verdadera naturaleza malvada de ti.
00:51:17Elisa.
00:51:18¿Qué está haciendo aquí?
00:51:22¿Dónde está Sofía?
00:51:23Me dijo que viniera.
00:51:24Oh, Sofía se fue.
00:51:26Pero se dejó
00:51:27los papeles de divorcio
00:51:28en nuestro cuarto.
00:51:29Alaric está conmigo.
00:51:31Parece que quieres
00:51:32que abra esta puerta
00:51:34muy mal.
00:51:36¿Qué hay detrás de esto, Scarlett?
00:51:38Elisa.
00:51:39Estalling no va a cambiar
00:51:40el hecho de que
00:51:41Alaric se fue.
00:51:42Elisa.
00:51:43Elisa.
00:51:44Elisa.
00:51:45No voy a caer
00:51:46en tu truco.
00:51:47No voy a caer
00:51:48en tu truco.
00:51:49¡Maldita sea!
00:52:15¡Ay!
00:52:16¡El maldito, el maldito!
00:52:17¡Scarlett!
00:52:18¡Oh!
00:52:19¡Oh!
00:52:20Lo siento, Ellari.
00:52:21Me puse tu bebé en peligro.
00:52:22No digas eso, Scarlett.
00:52:23¡No es tu culpa!
00:52:24¡Alyssa!
00:52:25¿Dónde está esa mierda?
00:52:26¿Alguien está buscando a mí?
00:52:27¡Tú, maldita hermana!
00:52:28¿Cómo pudo hacer esto a Scarlett?
00:52:29¡Ella está pregnante!
00:52:30¡Yo!
00:52:31¡Tú eres la que me preguntó!
00:52:32¡Yo!
00:52:33¡Yo!
00:52:34¡Yo!
00:52:35¡Yo!
00:52:36¡Yo!
00:52:37¡Yo!
00:52:38¡Yo!
00:52:39¡Yo!
00:52:40¡Yo!
00:52:41¡Yo!
00:52:42¡Yo!
00:52:43¡Yo!
00:52:45¡Tú eres la que me llamó a este cuarto, en realidad!
00:52:48¡Mamá!
00:52:49No hay que arguir.
00:52:50¡Tengo la evidencia aquí!
00:52:57¡Guau!
00:52:58¡Qué show bien plotado!
00:53:04Supongo que no puedo defenderme, así que...
00:53:06¿Laurie?
00:53:07¿Qué quieres hacer conmigo?
00:53:09¡Te he confiado por años!
00:53:12¡Te he llevado a nuestro camino!
00:53:14¡Incluso te he dejado ser Luna!
00:53:16¡Y así es como nos traicionas detrás de nuestra espalda!
00:53:21¡Intenta de nuevo!
00:53:26Escucha, encontraste a tu gato.
00:53:28¿Cuándo te encontraste a un gato?
00:53:30Pensaba que eras solo una Omega sin gatos.
00:53:33Solo crees en lo que quieres creer.
00:53:34¡Todos!
00:53:35¿Qué tal si abres los ojos y ves que no soy una monja?
00:53:38Ni siquiera soy una Omega sin gatos.
00:53:40¡Soy un Alpha!
00:53:42¡No! ¡No!
00:53:44¡Scarlett, ¿estás bien?
00:53:45¡No te engañes por ella!
00:53:47¡Es un híbrido y está tratando de matarme y mi bebé!
00:53:51¡Si algo ocurre con los bebés de Scarlett, te voy a matar!
00:53:55¿Lisa?
00:53:56¿Por qué pusiste Scarlett en mi vida?
00:53:58¿Aún no lo crees?
00:54:02Quiero decir...
00:54:03Estabas preguntando preguntas.
00:54:05No teníamos conclusiones.
00:54:07La verdad es que...
00:54:10No estamos de mi lado.
00:54:11Nunca.
00:54:12Hemos estado casados durante 5 años.
00:54:14¿Aún crees que puedo hacer algo tan vicioso?
00:54:19¿Qué crees que puedo hacer?
00:54:21Evidencia es lo que hace.
00:54:23¡Evidencia!
00:54:25¿Por qué te preocupas por estas cosas?
00:54:27¿La prueba? ¿La lógica?
00:54:28¿Qué tal por una vez escuchar tu corazón?
00:54:31Tal vez entonces puedas sentir el amor de la persona a tu lado.
00:54:36Alarc, escúchame.
00:54:38¡Ella es la magia!
00:54:39¡Arrestala ahora mismo!
00:54:42Toma tu droga.
00:54:43Adiós, tonto.
00:54:45¿Qué?
00:54:46Alarc, ¿estás haciendo un error?
00:54:49Creo que sí.
00:54:51¿No me controlas después de haber dado mi poder?
00:54:54Alarc, ¿qué estás haciendo?
00:54:56¡Ella es la que trató de matarme y mi bebé!
00:54:59¡Mira la evidencia!
00:55:00¿Estás juzgando a mí por lo que he hecho?
00:55:03Lo siento.
00:55:09Es mentira.
00:55:10Deja el acto, Scarlett. Se acabó.
00:55:12¿Qué está pasando?
00:55:22De hecho, no podía demostrar que eras la magia al principio.
00:55:25Hasta que usaste la magia en Alarc para controlarlo.
00:55:30Lo que creo que también fue lo que hiciste en la compañía,
00:55:32por lo que me trató de tu bebé.
00:55:35Probablemente no sabes que el niño no solo rompió la maldición,
00:55:39sino que también se lo hizo a Alarc.
00:55:42¿Así que me estás diciendo que vosotros dos pretendíais luchar
00:55:46y me decepcionaste por usar la magia?
00:55:49Alarc, ¿cómo me podías hacer esto?
00:55:51¡Cállate, Scarlett!
00:55:53¿Todo este tiempo has estado traicionándonos?
00:55:56No lo entiendo.
00:55:57Estás embarazada con el niño de Alarc.
00:56:00¿Por qué lo maldijaste?
00:56:02No es mi hijo.
00:56:03¿Qué?
00:56:07Es mi hermano.
00:56:08¡Ese bastardo!
00:56:12Sí, es Brad.
00:56:15Pero tuve que enloquecer el poder de Alarc,
00:56:18o él nunca se convertiría en Alpha.
00:56:20¡Hombre maldito! ¡Nunca le dejarías pasar por la puerta!
00:56:24Nunca mencioné nada sobre Brad.
00:56:26Él es el hijo legítimo de mi padre.
00:56:29Vivió en Italia, pero...
00:56:31murió hace unos meses.
00:56:32¡Scarlett! ¡Tú!
00:56:35Faltaste para convertir a tu marido en Alpha
00:56:37y la segunda que murió, volviste a seducir a Alarc.
00:56:40¡Eres desgastante!
00:56:42A partir del día,
00:56:43estarás en una casa de medallas de 24 horas.
00:56:46Cuando tengas el bebé,
00:56:48lo tomaremos.
00:56:49Y finalmente servirás tu punición.
00:56:51¡Por favor, Alarc!
00:56:53¡Te amo! ¡Por favor!
00:56:55¡No!
00:56:56¡No!
00:56:57¡Te amo! ¡Por favor!
00:56:59¡No, por favor!
00:57:01¡Alarc!
00:57:02¡Es un error! ¡Lo siento!
00:57:04Mamá, vamos.
00:57:11Espera.
00:57:17Perdóname, por favor.
00:57:20Está bien.
00:57:22Pero debería irme.
00:57:24Espera, espera, no.
00:57:25Un momento.
00:57:28Lo encontré.
00:57:31¿Recuerdas nuestro viaje al oeste?
00:57:33No podía afordarlo.
00:57:35Lo encontré un par de días antes.
00:57:40Son de mi cumpleaños del 18.
00:57:44¿Por qué me estás mostrando esto?
00:57:46Lo siento por mentirte, Scarlett Brad.
00:57:49No sabía si podía confiar en ti.
00:57:52Solo temía.
00:57:57No lo sé.
00:57:59Sabía que lo sabía.
00:58:00Eres tan importante para mí.
00:58:05Es más que solo palabras nuevas.
00:58:14Con todo lo que hemos pasado,
00:58:16no creo que pueda confiar en ti más.
00:58:20Sígueme.
00:58:22Por eso vine hoy.
00:58:24Si dices que no me amas,
00:58:25no me amas.
00:58:26Te lo prometo.
00:58:27¿Qué tal así?
00:58:36Mira.
00:58:39Si yo era realmente un bastardo
00:58:41que desrespetaba a nuestros padres,
00:58:42¿por qué me trajiste la aución de la luz del sol?
00:58:45¿Por qué me trajiste tu bebé para que pudiera recuperar mi poder?
00:58:49Dime, si realmente te perdiste la fe en mí,
00:58:51¿por qué arriesgaste tu vida para estar aquí?
00:58:55¿Por qué arriesgaste tu vida tratando de captar a esa bestia?
00:58:58¡Dime por qué!
00:58:59¡Porque te amo!
00:59:02Desde que éramos niñas, te he amado.
00:59:06Por mí.
00:59:21Es solo por mí.
00:59:23No soy tu Luna.
00:59:25Escucha.
00:59:27Que yo te amo.
00:59:31¿Me casas conmigo?
00:59:40Necesito pensarlo.
00:59:43Sí, por supuesto.
00:59:45Entiendo, pero para mantenerlo.
00:59:48¿En serio?
00:59:53¿Quién es Jacob?
00:59:56Hola, Jacob. ¿Qué pasa?
00:59:58Alyssa, ¿te regalaron las peticiones de divorcio?
01:00:01¿Quieres tomar un almuerzo conmigo hoy?
01:00:03Hay algo importante que quiero contarte.
01:00:06Claro.
01:00:08Sí, estaré ahí.
01:00:10Tengo que ir a ver a alguien importante ahora.
01:00:14Pero hablaremos de esto después, ¿vale?
01:00:17¿Puedo ayudarte?
01:00:19Está bien.
01:00:23¿Qué querías decirme?
01:00:26Nada.
01:00:34¿Me casas conmigo?
01:00:40Jacob, ¿qué estás haciendo?
01:00:42Escucha, sé que es un poco de inmediato, pero...
01:00:45Creo o no, me enamoré de ti desde el momento en que te vi.
01:00:50Y ya que nuestras familias tienen un acuerdo,
01:00:52pensé que te diría mis sentimientos lo más pronto posible.
01:00:55¡Ups! ¡Un momento, cariño!
01:00:58Los hombres raros son raros hoy en día.
01:01:02Jacob, déjame.
01:01:05Escucha, siempre te he visto como un muy buen amigo.
01:01:08Y como entrenador.
01:01:10No quiero ser solo tu amigo y entrenador.
01:01:12Y te prometo que te trataré mucho mejor que tu ex-marido nunca lo hizo.
01:01:15Eh...
01:01:17Honestamente, no estoy divorciada técnicamente.
01:01:21¿Qué? Pensé que estabas recibiendo sus papeles de divorcio.
01:01:24¡Qué idiota!
01:01:26Incluso después de todas las terribles cosas que le hizo a ti,
01:01:28todavía lo está arruinando.
01:01:29Voy a hablar con él.
01:01:30¿Escuchaste que querías hablar conmigo?
01:01:34¡Un larguero!
01:01:35¿Qué estás haciendo aquí?
01:01:37Jacob, eres mi hermano.
01:01:39¿Y ahora estás tratando de dormir con mi esposa?
01:01:41¿Alyssa?
01:01:43Es Alaric, tu ex-marido.
01:01:45¿Marido?
01:01:47Sí.
01:01:49Y, aparentemente, ¿ustedes dos se conocen?
01:01:53Sí, él es mi mejor amigo.
01:01:55Hasta hoy.
01:01:58¡Oh, buen larguero!
01:02:00¡Mira a estos jóvenes de hoy!
01:02:02Nunca te perdonaré por lo que hiciste a Alyssa.
01:02:06¿Qué?
01:02:08Nunca te perdonaré por lo que hiciste a Alyssa.
01:02:12Mi marido no necesita perdón.
01:02:14Alyssa, ¿es esta la persona importante a la que estás hablando?
01:02:16¿Qué lo hace tan importante?
01:02:18¿Aún estás enamorada de este tonto y desgraciado tipo?
01:02:21¡Suficiente! ¡Para de ser niños!
01:02:23¿De acuerdo?
01:02:24Ahora mismo no estoy interesada en un romance con ninguno de ustedes.
01:02:28Sólo me estoy enfocando en Jacob.
01:02:31No sabes nada de ella.
01:02:38Lo siento si dije algo que te hizo descomfortable.
01:02:42No, Jacob, no lo hiciste.
01:02:45Aún no te puedo casar.
01:02:47Aún lo amas, ¿verdad?
01:02:52No se trata todo del amor.
01:02:55Yo solía estar completamente dedicada a apoyarlo,
01:02:57pero ya no quiero estar en el fondo.
01:03:01No estoy segura de si estamos bien o no.
01:03:02Lo entiendo totalmente.
01:03:04Porque te conozco.
01:03:07Pero debería decirte,
01:03:09Alaric también está luchando por el Blood Moon Pax Alpha.
01:03:12Eso significa que vosotros dos estaréis enfrentándonos directamente en la Arena.
01:03:16¿Estás segura de que lo podrás manejar?
01:03:18Vamos a viajar a la Arena.
01:03:20Señoras y señores,
01:03:22el contesto para el Blood Moon Pax Alpha ha llegado a su final.
01:03:26Después de múltiples rondas de batallas intensas,
01:03:29solo quedan tres contestantes.
01:03:32¿Quién será victorioso al final?
01:03:37¿Qué diablos estás haciendo aquí?
01:03:42Estoy aquí para proteger a Alyssa.
01:03:44Creí que no sabrías cómo enfadarse con una chica.
01:03:47Vamos, Alyssa,
01:03:48muéstrales a esos chicos lo que necesitas.
01:03:50¿Qué es lo que necesitas?
01:03:52¿Qué es lo que necesitas?
01:03:53Vamos, Alyssa,
01:03:54muéstrales a esos chicos lo que necesitas.
01:03:59¿Listos?
01:04:01Vamos.
01:04:17¡Jacob está eliminado!
01:04:19Ahora es el turno de Alyssa y Alaren.
01:04:23Antes eran un par de personas,
01:04:25y ahora están luchando.
01:04:26De pie a pie.
01:04:28Alyssa,
01:04:29ver que te envías a alguien así,
01:04:30y luego te vayas,
01:04:31lo único que quiero es
01:04:32que estés feliz y contento,
01:04:34incluso sin estar conmigo.
01:04:36Alyssa,
01:04:38vete.
01:04:41Sabes que la última cosa que quiero es que te vayas.
01:04:43¿Qué?
01:04:44No lo haré.
01:04:45En un lado tenemos a la Princesa de Obsidian Pack
01:04:48de la noble línea de sangre de Lycan.
01:04:50En el otro lado,
01:04:52el Silver Moon Pack Alpha
01:04:54con la fully restaurada fuerza.
01:04:56Vos saldrás en la cima.
01:05:03No me di cuenta que eras de la fama de Lycan.
01:05:06¿Es decir, que tu hermano es el rey?
01:05:07¿Es eso cierto?
01:05:08Lo que soy no importa.
01:05:10Lo que importa
01:05:12es a mí.
01:05:13Lo que importa
01:05:15es que te voy a derrotar.
01:05:22Impresionante lo mucho que has mejorado.
01:05:25Pero no será tan fácil.
01:05:44¡Aleric está fuera!
01:05:46¡El campeón es Proud!
01:05:48¡Ahora, I am out!
01:05:50¡El nuevo Alpha del Silver Moon Pack es Alyssa Harris!
01:06:00¿Por qué me mataste?
01:06:02Sin tus esfuerzos,
01:06:04el Silver Moon Pack no hubiera sido posible.
01:06:07Además,
01:06:08mereceslo, chico.
01:06:14El Silver Moon Pack
01:06:19Alyssa,
01:06:20voy a recoger todo lo que es mío.
01:06:23¡Ayúdenme!
01:06:25¡Ayúdenme!
01:06:26¡Alice está muriendo!
01:06:29¿Señorita, ¿está bien?
01:06:44¡Ayúdenme!
01:06:58¿Alyssa, estás bien?
01:07:00¿Estás lista?
01:07:03Todo el mundo está esperando por ti.
01:07:05Sí, estaré allí.
01:07:08Toma tu tiempo.
01:07:14Deberías irte.
01:07:18¡Vamos!
01:07:31Deberías revisar esto.
01:07:38¡Hey!
01:07:40¿Qué?
01:07:43Ok, estaré aquí.
01:07:47¿Qué pasó?
01:07:49Se fue con el Silver Moon Pack.
01:07:53Deberías irte.
01:08:02¡A nuestra nueva Alfa, Alyssa!
01:08:07¡Gracias!
01:08:09¡Gracias a Dios!
01:08:13El Silver Moon Pack
01:08:21¿Le he leído demasiado?
01:08:23Eh...
01:08:25Disculpa.
01:08:26Disculpa.
01:08:36¿Alyssa?
01:08:44Finalmente.
01:08:46Estás en mis manos, hija de puta.
01:08:49Eva.
01:08:51¡Déjalo!
01:08:53¡Es inútil!
01:08:55No puedes sumonar a tu gato en el círculo.
01:08:58¿Qué quieres?
01:09:00¡Hey!
01:09:01¡Hey, hey, hey!
01:09:03Deberías despertarte.
01:09:04¿Qué pasó?
01:09:05Lo siento.
01:09:07¿Qué pasó?
01:09:09¿Qué pasó?
01:09:11¿Qué pasó?
01:09:13No puedo creerlo.
01:09:15Debería tener control de mí.
01:09:16No puedo escaparme.
01:09:18Ella me trajo aquí para que me saquara de Alyssa.
01:09:25¿Jacob?
01:09:26¿Alyssa está contigo?
01:09:31¡Gracias a Dios, hija de puta!
01:09:35Bien.
01:09:37Estoy cansada de esto.
01:09:39¡Vamos!
01:09:40¡Vamos a salir de este juego!
01:09:41¡Finalizalo!
01:09:43¡No, escóndele!
01:09:45Lo siento.
01:09:46Está todo bien, Alyssa.
01:09:47Lo que quieras.
01:09:48Te daré lo que quieras, solo no te pagueis, ¿de acuerdo?
01:09:50¿Lo que quieras?
01:09:52Bueno, siga la propuesta de divorcio.
01:09:55Y oficialmente anuncia que soy tu hija.
01:10:00Bien.
01:10:02Te lo prometo.
01:10:04¿Ves?
01:10:06¿Piensas que cayería en este viaje de niñez?
01:10:08Esto es solo el primer paso. Ahora, quiero que formalmente rechaces a ella y cortes tu momento principal.
01:10:16¡No!
01:10:19¡Espera, espera! ¡Para, para, para! Lo haré.
01:10:23¿Está bien? Lo haré. Eso es lo mejor para nosotros, Alyssa.
01:10:27Yo, Alarc Dion, te rechazo. Alyssa...
01:10:31¡No!
01:10:39¡Vete a la mierda, hija de puta!
01:10:47Alyssa, ¿estás bien?
01:10:48¿Alarc? Alarc...
01:10:52No voy a ningún lado. No voy a ningún lado.
01:10:56No voy a ningún lado. No voy a ningún lado.
01:11:04¿Papá? ¿Cómo estás?
01:11:06Este es Alarc, mi esposo.
01:11:09Alarc, este es mi papá.
01:11:11Y este es mi hermano.
01:11:13Ya nos hemos conocido.
01:11:17¡Majestad!
01:11:21¿Estoy bromeando?
01:11:22Es un honor conocerte de nuevo.
01:11:25Solo Lucian. Estoy contento que estéis unidos.
01:11:30Está bien. Ahora que ya han conocido oficialmente...
01:11:34¿Puedes abrazarnos, por favor?
01:11:38Alyssa...
01:11:40En la noche de nuevo...
01:11:42Me llamaste Turner. ¿Por qué me llamaste Turner?
01:11:45Porque tú eres Turner.
01:11:55Este es el territorio de Silver Moon Pack.
01:11:57Si no quieres morir, ¡vete ahora mismo!
01:12:02¿Estás bien? ¿Dónde están tus familias?
01:12:06Necesitas tratamiento. Déjame llevarte al hospital, ¿de acuerdo?
01:12:09¿Qué quieres decir?
01:12:10No te puedo decir eso, pero puedes llamarme Turner.
01:12:14Turner...
01:12:16Cuando me desperté en el albergue, no tenía ninguna memoria de mi infancia.
01:12:20Solo...
01:12:22tu cara.
01:12:25Y tu nombre.
01:12:27La familia Alpha guarda un secreto para la protección.
01:12:31Así que yo solía dar nombres falsos.
01:12:33Incluso cuando después descubrí que eras el Alpha...
01:12:35Me dijeron que eras el héroe que me salvó en el bosque.
01:12:38No tenía ni idea de lo feliz que estaba.
01:12:40Y descubrí que antes de mi muerte, tu nombre era tu nombre.
01:12:43No tenía ni idea de lo feliz que estaba.
01:12:45Y descubrí que antes de mi muerte, tu nombre era tu nombre.
01:12:47Lo siento.
01:12:49No te entendí.
01:12:51Pero nada me hace más feliz que tenerte por mi lado.
01:12:54Incluso si no puedo volver a cumplir mi responsabilidad en Israel.
01:12:59Ser tu propio Alpha me hace más orgulloso de lo que eres.
01:13:03Confía en mí.

Recommended