SUB ESPAÑOL La princesa licántropa serie completa
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00El alfa no tiene nunca una Luna.
00:00:02Pero he oído que la Luna es una Omega sin gusto.
00:00:06No es bueno para el pack de lobos, ¿verdad?
00:00:09Al final, el padre de Scarlet es el Beta, y ellos pueden tener un hijo fuerte.
00:00:17¿Qué pasa?
00:00:18¿Qué pasa?
00:00:19¿Qué pasa?
00:00:20¿Qué pasa?
00:00:21¿Qué pasa?
00:00:22¿Qué pasa?
00:00:23¿Qué pasa?
00:00:24¿Qué pasa?
00:00:25¿Qué pasa?
00:00:26¿Qué pasa?
00:00:27¿Qué pasa?
00:00:28¿Qué pasa?
00:00:29¿Qué pasa?
00:00:30¿Qué pasa?
00:00:31¿Qué pasa?
00:00:32¿Qué pasa?
00:00:33¿Qué pasa?
00:00:34¿Qué pasa?
00:00:51¿Dónde estás ahora?
00:00:53Estoy en el oficio, ¿qué tal?
00:00:59¡Gracias por venir a este check-in conmigo!
00:01:01¡Realmente es mucho!
00:01:02¡Es nada!
00:01:03Tienes cosas que hacer
00:01:05No podré enseñarte
00:01:21¡Hey!
00:01:23¿Qué pasa?
00:01:24¿Qué pasa?
00:01:25¿Qué pasa?
00:01:26¿Qué pasa?
00:01:27¡Hey!
00:01:31¿Estás bien?
00:01:33¿Qué pasó?
00:01:35¿Cómo te dolió?
00:01:37No me importa
00:01:45No te muevas
00:01:52No necesito de él
00:01:53¿Qué? ¿Estás dispuesto a dejar a otra chica embarazada para venir a casa y pretender ser el marido querido para mí?
00:01:58¿De dónde escuchaste esto?
00:02:01Es verdad
00:02:05¿Dónde la escondiste?
00:02:08¿Qué quieres?
00:02:14Su majestad está buscando un sucesor, ¿entonces no debería pasar por la torta?
00:02:18Estás actuando de locura
00:02:20Y necesitas dejar a Scarlett y a tu hijo solo
00:02:23¿Qué?
00:02:25Hemos estado casados por cinco años y todo lo que te importa es tu apoyo, ¿Luna?
00:02:30¡Scarlett!
00:02:31¡Qué chistoso nombre!
00:02:33No te olvides que he sido yo quien me ha roto la espalda durante los últimos cinco años
00:02:38Y no te olvides de la constante humilización de tu madre y tu hermana
00:02:44Bueno, es tu 30 años, Luna, ¿no es así?
00:02:47Es el marido que te asignaste, ¿verdad?
00:02:50¿De nuevo dices lo que te asigné?
00:03:09¿Te acuerdas por qué nos casamos?
00:03:12Es un contrato
00:03:13Para que tu seas mi Luna hasta que la maldición se desvanezca
00:03:15No hay amistad, no hay besos, no hay sexo
00:03:19Es como si estuvieras atrapada
00:03:25¿Alguna vez me has amado, Alaric?
00:03:30No
00:03:46Soy tu amigo
00:03:48¿En serio no sientes nada por mí?
00:03:52No te creo
00:03:53No te creo
00:03:59Alaric, marcarme
00:04:03Marcarme
00:04:05No
00:04:07No
00:04:09No
00:04:11No
00:04:13No
00:04:15No puedo
00:04:18¿En serio te disculpo tanto?
00:04:22He sido tu destino durante cinco años y nunca me marcaron
00:04:28Sólo recházame
00:04:30Déjame salir de mi miseria, por favor
00:04:33Necesitas irte
00:04:35Vete a dormir
00:04:36No
00:04:44Si te marco
00:04:46¿Cómo podrías volver a ser la persona que realmente amas?
00:04:50Alaric, ambos sabemos que esto no está funcionando
00:04:53Vamos a divorciarnos
00:05:00Alyssa
00:05:01¡Sé una chica!
00:05:02¡Me estoy quemando!
00:05:03¡Me estoy quemando!
00:05:05No, Aly
00:05:07Desde ahora en adelante vas a hacer todo esto sola
00:05:09No soy tu abogada
00:05:12¡La chica esclava está saliendo!
00:05:14Bueno, asegúrate de limpiar toda la casa y de hacer todas las casas
00:05:18La nueva chica Scarlett se va a casar hoy
00:05:22¿Alaric arranjó esto?
00:05:23Alaric está demasiado ocupado por esto
00:05:25Scarlett se va a dar nacer
00:05:27No podemos tener a la niña de la oficina levantada en otro lugar
00:05:29¡Bien!
00:05:30Bueno, entonces tal vez ella pueda ser tu abogada sin pagar
00:05:33Tu vieja se quedó
00:05:34¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:05:36Te voy a dejar fuera del paquete y vas a ser un héroe
00:05:39¡No te preocupes!
00:05:40Voy a irme
00:05:42Me hace mal estar aquí con cada uno de vosotros
00:05:46¡Hey! ¡No te enojes, Alyssa!
00:05:48¡Oh!
00:05:49No puedes culpar a Alaric por no querer niños conmigo
00:05:52¡Eres solo una Omega sin cuerpo!
00:05:55Todo lo que harías sería envejecer la línea sanguínea de Alpha
00:05:58Piensa en el futuro de este paquete
00:06:01¿Estás segura de que este bebé está en la línea sanguínea?
00:06:04Estaba empezando a preguntarme por qué no teníamos niños
00:06:06Tal vez...
00:06:07Tal vez una visita al urológico le ayude
00:06:09¡Maldita Omega maldita!
00:06:13¡Nunca más!
00:06:14Debes sentirte asustada
00:06:17Alaric te trajo
00:06:18Un robo sin hogar de la asistencia
00:06:20A nuestro hermoso hogar
00:06:22Y te dio una buena vida
00:06:24Viviendo de nuestra riqueza como una lucha
00:06:27Y nos tratas así
00:06:29Bueno, gracias por la buena vida
00:06:32Pero ya estoy
00:06:34Tienes cáncer
00:06:35Ambos
00:06:36Recuerda a Alaric a enviar el paquete de divorcio
00:06:42¿Divorcio?
00:06:46¿Qué estás haciendo?
00:06:48¿Quién te dio el derecho a divorciar a Alaric?
00:06:51¡Eres tú que no queremos!
00:06:53¿Quieres un divorcio?
00:06:54Es lo mejor para nosotros
00:06:55Bueno, si eres el contrato, sabes que no puedes hacerlo
00:06:57¡Maldita sea el contrato!
00:06:59Te pagaré lo que quieras para terminar con esto
00:07:04No pierdas tus lágrimas por esa mujer, Alaric
00:07:07Ella lo arrepentirá, confía enmía
00:07:09Tal vez sea yo
00:07:14Alaric, en realidad ni siquiera arrepiento por los años que luchamos juntos
00:07:17Me trajiste la protección y la felicidad que nunca esperaba que tuviera
00:07:21Ahora se acabó
00:07:22Y es hora de que viva una vida de viajero de nuevo
00:07:43¿Eres tu, Alyssa, del paquete de divorcio?
00:07:47Sí
00:07:50¿Quién eres?
00:07:56Soy tu hermano
00:07:58Te he estado buscando por 15 años
00:08:02¿Qué?
00:08:07Encontraste al hombre que amas, Alyssa
00:08:09Espero que pueda cuidarte
00:08:20¡Maldita sea el contrato!
00:08:22Somos el paquete de divorcio más poderoso del mundo
00:08:24En todo el continente, tenemos sangre de licor
00:08:28Lo que significa que cada miembro de la familia tiene poderes alfa
00:08:32¿Incluyendo yo?
00:08:33Mi pequeña Alyssa
00:08:36¿Cómo has estado todos estos años, mi hija?
00:08:38Mi abuelo y yo finalmente nos reunimos
00:08:43No tenía ni idea de que tenía una familia
00:08:47A menos de uno que se preocupara por mí
00:08:49Bueno, fue tu anzuelo que nos llevó a ti
00:08:51Una vez que tu abuelo se despierta, el gemelo de la familia triggera nuestra bola de cristal
00:08:55Y no sentimos nada durante los años, así que asumimos que estabas muerta
00:08:59¿Así que fue mi abuelo el que se despertó ese día?
00:09:04¿Tengo un abuelo?
00:09:07¡Guau! Bueno, eso hace mucho sentido, es por eso que me curé tan rápido
00:09:10Pero...
00:09:12No entiendo por qué perdí la conexión con él de nuevo
00:09:15Conozco a una monstruosidad que puede supresionar el poder del gobierno
00:09:20De todos los lugares en los que has vivido durante los años
00:09:23¿Puede haber algún artefacto extraño?
00:09:28Quiero decir, eso no tiene sentido
00:09:33Debe ser por eso que los poderes de Alarc aún están supresionados
00:09:35El artefacto tiene que estar ahí, en algún lugar
00:09:40Tengo que volver
00:09:41Alisa, espera...
00:09:43El impacto en la ciudad no es una preocupación tuya
00:09:45Sólo piensa en...
00:09:46Déjala ir, Lucia
00:09:47Vete a arreglar tus problemas a tu vez
00:09:58Si hay algún trazo de monstruosidad
00:10:01Tu neclozado brillará
00:10:04Gracias
00:10:05¿Qué está haciendo un monstruo en la oficina de Luna?
00:10:09No es tu cuestión, chica
00:10:12¡Guau!
00:10:14Un monstruo actuando tan sin cuidado
00:10:17Sabes, estoy realmente disculpada por que Alarc nunca duerme con ti para que me quede feliz
00:10:22Él es realmente tan...
00:10:26Vigilante
00:10:27Hola
00:10:28Espero que hayas disfrutado de mis restos
00:10:29Y que realmente te guste la comida
00:10:32Es mío
00:10:34No
00:10:35Yo lo hice para Alarc
00:10:38Esto no es...
00:10:39Como un pasaporte a la carrera
00:10:41Es algo que puedes conseguir para alguien
00:10:43Es muy prestigioso
00:10:44Creo que solo hay 20 de estos en existencia
00:10:46Y este...
00:10:47No es
00:10:48¡Cállate!
00:10:49En este mundo
00:10:51¿Quién va a creer que tú
00:10:53Tienes el pasaporte?
00:10:54¿Quién?
00:10:56¿Quién?
00:10:57¿Quién?
00:10:58¿Quién?
00:10:59¿Quién?
00:11:00Tengo el pasaporte
00:11:06¡Vuelve!
00:11:08Alyssa, ¿qué estás haciendo?
00:11:09¡Ella está huyendo!
00:11:10Alarc, no me empujó
00:11:11¡Ella me empujó!
00:11:12¡Wow!
00:11:13¡No, no! ¡Eres una locura!
00:11:14¿Qué?
00:11:15¡No!
00:11:16No la tocé, no la empujé, no la golpeé
00:11:19Y fue un error
00:11:20Fue...
00:11:21Fue un accidente
00:11:22Y sucedió tan rápido
00:11:23Lo siento, Alyssa
00:11:24Pero realmente tuve el pasaporte para Alarc
00:11:27Por favor, no me duele
00:11:28La invitación llegó en el envío de Charlotte
00:11:31Sí, probablemente
00:11:32Tu mamá y tu hermana me la robaron
00:11:34Y la re-enviaron a ella
00:11:36Tuve mucho trabajo
00:11:37Para obtenerlo
00:11:38Estaba atacada en la vuelta
00:11:39Antes de obtenerlo para ti
00:11:40Casi morí
00:11:41Alyssa, ¿puedes oírme?
00:11:43No juegues, Alarc
00:11:44Familias, salgan de esto
00:11:47No tienes un gato, Alyssa
00:11:49¿Cómo vas a protegerte de los atacantes?
00:11:52Sólo los aplicantes son de los poderosos
00:11:54Sí, es complicado
00:11:55De hecho,
00:11:56Tengo un gato
00:11:58Solo fue conservado por la monstruosidad
00:11:59Lo cual es el motivo por el que estoy aquí hoy
00:12:02Esta ropa está perdiendo su mente
00:12:05Si hay alguna monstruosidad en el paquete
00:12:07Es tu
00:12:09Esto es solo un esquema
00:12:10Un Omega sin esperanza
00:12:12Están tratando de hacer un suelo en Alarc
00:12:14Para ser su Luna
00:12:17No, he estado rompiendo mi espalda por este paquete
00:12:19Hace años
00:12:21¿De qué obtengo exactamente?
00:12:24Todo lo que ves
00:12:26Fue comprado por Alarc
00:12:28Todo esto es solo tu plano
00:12:30Parar a alguien rico
00:12:35Es lo que piensas, ¿verdad?
00:12:37Es verdad, ¿no es así?
00:12:41Bien
00:12:45¿Primer día de Valentín?
00:12:49Primer aniversario
00:12:51Alyssa, ven
00:12:52Mira esto
00:12:54¡Segundo aniversario!
00:12:55¡Guau!
00:12:56¡Muchos regalos!
00:12:57Alyssa, ven
00:12:58¡No hagas esto!
00:13:01¡El paquete!
00:13:07¿Algo de reverso?
00:13:08Creo que me estoy moviendo por aquí
00:13:10¿Qué más quieres?
00:13:11¿Romba? ¿Pantalla?
00:13:12¡Has olvidado eso!
00:13:13¡Alyssa!
00:13:27¡Has olvidado eso!
00:13:28¡Tu rueda de casamiento!
00:13:36Marte conmigo fue el peor error de mi vida
00:13:39¡Ah! ¡Para de hablar mentira!
00:13:43¡Ah! ¡Alaric!
00:13:45¡Está usando la maquinaria!
00:13:47No, este aniversario te dice cuando hay maquinaria aquí
00:13:50¿Las maquinarias no son soldados?
00:13:56¿En serio piensas que soy una maquinaria?
00:13:58No, Alpha
00:13:59¿Estás segura de que quieres quedarte?
00:14:02¡Es una mujer!
00:14:03Ella se ha arrestado
00:14:05¡Es una mujer!
00:14:11Debería haberte casado
00:14:14¡Yo, Alyssa Harris, te rechazo!
00:14:17¡Alaric Dion es mi novio!
00:14:19¡Alaric Capron, es una mujer!
00:14:21¡No va así!
00:14:23¡Yo, Alaric Dion, te rechazo!
00:14:25¡Tu rechazo!
00:14:27No quiero que estés en tu casa descansando
00:14:29Voy a tomar esta investigación
00:14:31¡Los soldados están a salvo!
00:14:32Lo siento, mamá
00:14:35Nunca perdonaré a Ufo por su humillación
00:14:45¿Cómo te atreves a tocarla?
00:14:50Así que este es tu ex marido
00:14:52¿Cómo llegaste aquí?
00:14:53Caminé
00:14:54Este es el compoundo militar de Silver Moon
00:14:56¿Cómo llegaste aquí?
00:14:58No hay alma en este continente
00:15:00que pueda detenerme
00:15:02Esto no está funcionando
00:15:08No me gusta ningún otro Alpha
00:15:11¿Quién eres?
00:15:12Alguien con quien no quiero arruinar
00:15:24¿Cuál es la relación entre esos dos?
00:15:32Si mis poderes no estuvieran supresos
00:15:35Seguro de Dios, no estaría tan aburrido
00:15:38Voy a matar a esa monja
00:15:40No importa lo que
00:15:44Perdóname, Alaric
00:15:46Tienes que ser feo
00:15:48No es justo que vivamos en tu sombra para siempre
00:15:51Brad debería ser el verdadero Alpha
00:15:53Y yo seré su Luna
00:16:01Gracias, Ufo
00:16:13Alpha, el compoundo militar de Silver Moon violó nuestras fronteras de nuevo
00:16:19Gracias, Ufo
00:16:24No te enojes, Alaric
00:16:26Una vez que obtengamos el antídoto, tus poderes podrán despertarse
00:16:30Gracias, Luna
00:16:31Sé que la muerte de Brad es maravillosa
00:16:34Pero siempre intentas mantenerla
00:16:37Lo aprecio
00:16:39Mi princesa está de vuelta
00:16:41¿Qué ha pasado?
00:16:43¿Encontraste el artefacto maldito que silenció a tu gato?
00:16:46¡Qué paquete de Silver Moon sin nubes!
00:16:48¡Lo mataré!
00:16:51¿Qué hicieron?
00:16:53¿Qué hicieron con ti?
00:16:55Estoy bien
00:16:56Detecté un artefacto maldito
00:16:58Solo...
00:17:00No pude descubrir de dónde venía
00:17:03Lo siento, no te protegí
00:17:07No puedo imaginar...
00:17:09Pasar todos esos años sin tu gato
00:17:11Estoy bien
00:17:13Crecí feliz y saludable
00:17:16Y la buena noticia es que podremos obtener el antídoto de Silver Moon
00:17:20El problema es que tuve una invitación, pero la regalé a Alaric
00:17:24Pero podemos arreglarlo, ¿verdad?
00:17:30No necesitarás uno
00:17:32¿Qué?
00:17:33No, no...
00:17:34Literalmente casi morí tratando de obtener uno
00:17:37Es un gran negocio
00:17:38Cada uno está firmado específicamente por el rey de Lichen
00:17:45No me digas que somos la mayoría de la opción
00:17:51Eso es verdad
00:17:52¿Qué?
00:17:54Y yo soy el rey de Lichen
00:17:57¡No puede ser!
00:18:01¿Quieres venir conmigo a el cumpleaños del Sr. Windsor mañana?
00:18:03Él es el alfa del Black River Pack
00:18:05Y tú y su abuelo Jacob incluso tienes un acuerdo de patrulla
00:18:09¡Oh! ¡No!
00:18:11No, gracias. No voy a casarme de nuevo...
00:18:13Nunca
00:18:14Pero...
00:18:15Me gustaría venir contigo a la fiesta
00:18:20El Silver Moon Pack
00:18:22Definitivamente te hará pagar por esto
00:18:25¿Mi invitación a la opción de Willett se revocó?
00:18:28Scarlet
00:18:29¿Qué pasó? Pensé que lo superarías
00:18:32Hola, amigo
00:18:34¿Puedes tomar unas bebidas después del trabajo?
00:18:36Mi abuelo insiste en que te casé
00:18:38Siete, seis, princesa
00:18:42Después de 15 años
00:18:44Finalmente lo logré
00:18:46Bueno para ti
00:18:47Nosotros jugábamos juntos cuando éramos niños
00:18:49Pero, ¿sabes?
00:18:51Siempre he sido popular con las chicas
00:18:54No quiero casarme de nuevo
00:18:58Hey, te ves estresado
00:19:01Mi pasión no se revocó
00:19:03Esa fue mi primera oportunidad
00:19:06¿Quién revocó tus pasos?
00:19:08Scarlet lo hizo
00:19:10Melissa empezó, pero ahora se ha dejado el pack
00:19:12Así que...
00:19:13Entonces ella es la que está jugando trucos
00:19:16Ella es la traidor
00:19:18¿Qué tipo de lobo deja su pack?
00:19:21No, no, ella es mi Luna
00:19:23Nunca me detendría
00:19:25Ella no es tu Luna más
00:19:27Ella es la que dejó el pack
00:19:29Ok, veo que hay mucho que hacer aquí
00:19:32Pero...
00:19:34Cálmate
00:19:36Podría ayudarte
00:19:38Esa opción está protegida por la vida de la familia
00:19:42Mañana es mi cumpleaños
00:19:45¿Quieres que te acompañe?
00:19:48¿Puedes hacer las cosas tú misma?
00:19:50¿No?
00:19:57¡Guau!
00:19:58Este lugar es como una fairytale
00:20:00Nunca he estado a un evento de fantasía como este
00:20:03Acércate a Scarlet
00:20:05Tendrás muchas más oportunidades
00:20:15¡Acércate, chicas!
00:20:16He oído que el Rey Lycan estará atendiendo esta fiesta
00:20:19Es su primera aparición pública desde la coronación
00:20:22He oído que es el mayor alfa del continente
00:20:24Pero...
00:20:25Nadie ha visto su cara antes
00:20:27Debe ser el perdido príncipe del pack de Obsidia
00:20:30No es el perdido más, supongo
00:20:33Sí, ¿cómo me reconociste?
00:20:35La piedra
00:20:37Solo la familia Lycan lo tiene
00:20:39Soy Dora
00:20:40Soy el futuro alfa de la ciudad
00:20:42Es un placer conocerte
00:20:43Sí, es un placer conocerte, Dora
00:20:46Soy Melissa
00:20:47Y no tengo muchos amigos aquí
00:20:49¡Tienes uno ahora!
00:20:51¡Ven!
00:20:54Puedo introducirte a un nuevo estudiante
00:20:56Yo estoy de acuerdo con todos aquí
00:20:58¿De acuerdo?
00:21:00¿Eso es Melissa?
00:21:01¡Ahí estás!
00:21:02He hablado con mi abuelo
00:21:03Sígueme y te lo diré
00:21:06¡Mira a esa mujer!
00:21:08¿Es...
00:21:10¿Melissa?
00:21:14Le pregunté sobre tu acceso a la aución de Moonlit
00:21:17Me hubieras dicho que te habías enojado con la gente equivocada
00:21:19¿Qué quieres decir?
00:21:20El viejo rey dice que la única forma de obtener tu acceso
00:21:23Es si lo recompensas de sus viejas manos frías
00:21:26No sé qué hiciste
00:21:28Pero te lo prometí
00:21:30¿Qué?
00:21:31Eso no tiene sentido
00:21:32Pero gracias por todo lo que has hecho
00:21:34De verdad
00:21:38¡Guau!
00:21:39El ink no se ha secado en tus papeles de divorcio
00:21:42Y tú estás aquí jugando al fútbol
00:21:44Ningún hombre te tocará
00:21:46Incluso en tu pequeño saco de patatas borradas
00:21:49¡Has sido asesinada!
00:21:50¿Qué es esto?
00:21:51¿Es un monstruo?
00:21:52¡Mira a ti también!
00:21:53¿Tienes ganas de caer en un monstruo?
00:21:56¡No!
00:21:57¡No!
00:21:58¡No!
00:21:59¡No!
00:22:00¿Tienes ganas de caer en el banquete de Windsor?
00:22:03Sabes que este es el banquete de cumpleaños de Black River Packs
00:22:06Así que...
00:22:07¿Te gustaría ser invitada?
00:22:09Hmm...
00:22:10¡Sálvame, Alyssa!
00:22:11Todos sabemos quién eres
00:22:13Una roja
00:22:14Un exilio
00:22:15No
00:22:16¡Ven aquí!
00:22:17Todos estamos tratando de tener un buen momento aquí
00:22:20¿Puedes dejarme?
00:22:23Este es nuestro mundo, hija de puta
00:22:25No es tuyo
00:22:27No
00:22:28¡Alejate antes de que te ejecuten!
00:22:30¿Estás aquí buscando el azúcar, papá?
00:22:33¡Mira tu boca!
00:22:34Te ves muy vestida esta noche
00:22:37Y estoy segura de que costó mucho dinero
00:22:40Pero déjame ayudarte aquí
00:22:42No
00:22:43Sí
00:22:44Tienes que tomar esto
00:22:46Así
00:22:47¡Y salte!
00:22:50¡Es suficiente!
00:22:54¿Alyssa?
00:22:55¿Estás loca?
00:22:56¡Alejate de mí!
00:22:57¡¿Cómo te atreves?!
00:22:59¡Lorek!
00:23:00¡Ella está bien!
00:23:01¡¿Por qué no hacemos algo?!
00:23:03¿Por qué te tienes que tratar así?
00:23:04¡Vamos!
00:23:05Te perdiste el acto de abrir
00:23:07Shiraz estaba aquí
00:23:08Juzgando a Alyssa
00:23:09Su infidelidad
00:23:10¿A mí?
00:23:11¡Me hubiera metido en la caja!
00:23:12¡La roca de tu casita se ha resuelto!
00:23:14¡Y ella ya tiene un nuevo amigo!
00:23:16Lo único que queremos saber es
00:23:18¿Cuánto tiempo ha pasado
00:23:19con este chico rico de la izquierda?
00:23:21¡Aly!
00:23:22¡Mira tu boca!
00:23:23¿Por qué me enviaste a la escuela?
00:23:27Nunca trajiste una ropa así antes
00:23:31Son muy caras
00:23:32Ahora puedes gastarlas
00:23:34¡Oh, Lorek!
00:23:35¡No seas tan ciego!
00:23:37Ella no puede gastarlas
00:23:38Ella solo encontró a alguien más para pagar
00:23:40¿Es eso cierto?
00:23:41Creo que eso no es tu problema, ¿verdad?
00:23:44¿Es porque encontraste a la mujer que amas?
00:23:46¿Verdad?
00:23:47¿De qué estás hablando?
00:23:48¡Dejame ir!
00:23:50¿Te amas a él o te amas a su dinero?
00:23:52¡Déjame ir!
00:23:55¿Estás loco?
00:23:56Estamos divorciados
00:23:57¿Por qué importa?
00:23:58Aún no
00:23:59¿Divorciados significa que podemos
00:24:00iniciar nuestra puta casita?
00:24:01¿O qué?
00:24:02¿Vas a dejarme abandonada
00:24:03como la última vez?
00:24:04No restringiré tus libertades
00:24:07Pero al menos espera
00:24:08hasta que los papeles de divorcio
00:24:09estén firmados, por Dios
00:24:10¡Oh, eres tan arrogante!
00:24:12No necesito ninguna explicación
00:24:14¿De acuerdo?
00:24:15Mi libertad
00:24:16no es algo que puedes controlar
00:24:18No tienes derecho
00:24:19ni habilidad
00:24:20a restringirme
00:24:22¡Espera, tío!
00:24:23¿Crees que puedes actuar de esta manera
00:24:25y salir sin una disculpa?
00:24:27¡Mamá, detente!
00:24:28¡Disculpa, tío!
00:24:30¡Déjame ir!
00:24:32¡Tienes mi palabra!
00:24:33¡Es Uriel!
00:24:35¡Guau!
00:24:36¡Mira, es el nuevo papá de azúcar de Alyssa!
00:24:38¡Eres un alfa!
00:24:39¿Por qué irías después de su divorcio?
00:24:41¡Una palabra más
00:24:43y romperé tu boca!
00:24:45¡Ok, espera!
00:24:47¿En serio quieres iniciar una guerra con nosotros?
00:24:49¿Por qué piensas que tú y tu...
00:24:51¿Qué se llama?
00:24:52¿Silver Moonpack?
00:24:54¿Me valen la pena iniciar una guerra?
00:24:56¡No le hables así!
00:24:58¡Él es nuestro alfa!
00:25:00¡Y él es un invitado de este banquete
00:25:02invitado por el jefe!
00:25:04¡Disculpa, ahora!
00:25:05¡Él es tu alfa!
00:25:07¡Y yo soy tu rey!
00:25:09¿Es él el nuevo rey de la campaña de las flores?
00:25:12De los cien alfas
00:25:14solo una es blanda
00:25:16Ellos son más fuertes, más rápidos
00:25:18y tienen más sangre
00:25:20Ellos nacen naturalmente
00:25:22en los bosques
00:25:23Es un honor estar en la presencia
00:25:25del rey de la campaña de las flores
00:25:27¡Tu majestad!
00:25:29¿No todos saben qué hacer frente a tu rey?
00:25:35¡Qué presentación!
00:25:37Alyssa, en serio
00:25:39¿Dónde lo obtuviste?
00:25:41¿Pensabas que yo creería
00:25:43un monedero
00:25:45monedero
00:25:46¿Un monedero como tú?
00:25:48¡Tú nunca podrías robar a un rey de la campaña de las flores!
00:25:50De hecho, yo ni siquiera creo
00:25:52que sabes lo que parece
00:25:54¿Oh, has oído hablar de él antes?
00:25:56Bueno, definitivamente
00:25:58no es este actor desgraciado
00:26:00Toma un buen vistazo
00:26:02¡Oh!
00:26:04¡El clave expuesto me va a golpear!
00:26:06¡Yo también!
00:26:08¡Cállate!
00:26:10¡Mamá! ¿Por qué me golpeaste?
00:26:12¡Él es el verdadero rey de la campaña de las flores!
00:26:14¡Ese monedero!
00:26:16¡Ni siquiera la familia Lycan tiene eso!
00:26:18¡Ni siquiera intentando puede destruirnos!
00:26:20Por favor, por favor, perdóname, Su Majestad
00:26:22Ella es demasiado joven para reconocerte
00:26:24Por favor
00:26:26Lo siento por su rudidez
00:26:28Apólogale a ella
00:26:30Lo siento, Alyssa
00:26:32No tenía por qué ofenderte
00:26:34Por favor, perdóname
00:26:36Alyssa
00:26:38Y sea amable con el monedero
00:26:40Después de todo, es tu hogar también
00:26:42¡Sí! ¡Vamos, Alyssa!
00:26:44¡Somos familia!
00:26:46Ahora dices que soy tu familia
00:26:52¿Por qué no abandonas a tu equipo?
00:26:54Soy su esposo
00:26:58Suficiente
00:27:00Déjalo ir, estoy cansada
00:27:08¡Espera, espera!
00:27:10Déjalo ir, está embarazada
00:27:16¿Había algo más?
00:27:18Es un honor y un placer conocerte, mi rey
00:27:20Y si realmente mereces esa reputación
00:27:22Te pido que
00:27:24Mírala por mí
00:27:30No parece un tonto
00:27:36¿Todo está bien ahí afuera?
00:27:38Sí, todo está bajo control, Sr. Windsor
00:27:40¿Recuerdas a mi hermana Alyssa?
00:27:44¡Feliz cumpleaños, Sr. Windsor!
00:27:46¡Sí, Alyssa! ¡En realidad eres tú!
00:27:48¡Te hemos perdido tanto aquí!
00:27:54Las cosas terribles que has sufrido
00:27:56y finalmente estás de vuelta con nosotros
00:27:58Es un placer conocerte
00:28:00Tu abuelo es un hombre muy inteligente
00:28:04Él y yo estábamos comiendo desayuno esta mañana
00:28:06¡Ah! ¡Mira!
00:28:08Aquí está mi hijo Jacob
00:28:10Todo grande, igual que tú
00:28:12Tú también usabas a pelear
00:28:14todo el tiempo cuando eras niña
00:28:16Lo siento, no recuerdo
00:28:18nada de mi infancia
00:28:20¿Eh, extraño?
00:28:22Ha pasado demasiado tiempo
00:28:24Tienes algo que hacer
00:28:32¡Me infuria!
00:28:34¿No viste cómo esa hija
00:28:36se estaba desvirtuando?
00:28:38¡No puedo creer que el rey de Lycan
00:28:40se interese a un lobo como ella!
00:28:42Probablemente usó algunos
00:28:44pequeños trucos sucios para seducir al rey
00:28:46Igual que hizo con Alaric
00:28:48¡Oh! ¡Mi pobre hijo!
00:28:50¡Qué mujer se casó con él!
00:28:52¡Un total desastre!
00:28:56El rey puede tener cualquier mujer que quiera
00:28:58¡Vete a buscar a Alyssa pronto!
00:29:00Alaric lo hizo
00:29:02¡Y ella regresará a nosotros!
00:29:04¡Jajajaja!
00:29:06¡Los viernes de masaje de pies están de vuelta!
00:29:08Cuando Alyssa me dijo
00:29:10que mi familia estaba desvirtuando
00:29:12pensé que solo estaba siendo sensata
00:29:14¡No hicimos nada de eso!
00:29:16¡Es solo hablar de licor!
00:29:18Siempre nos ofrecen
00:29:20cosas tan sencillas, ¿verdad?
00:29:22¡No seas tan tonta!
00:29:24¡Es ella quien te dejó!
00:29:26¡Alguien más rica te dejó!
00:29:28¡No te enojes!
00:29:30No estoy enojada. Sólo estoy espantada
00:29:32¿Quién eres tú?
00:29:34¡Alabo de Alyssa, no es mi palabra!
00:29:36¿Me escuchas?
00:29:40Alista. ¡Araña!
00:29:42Voy a hacerlo
00:29:44What the hell are you doing here?
00:30:07What the hell are you doing?
00:30:09Well, I live here.
00:30:11You live here?
00:30:13¿En el castillo? ¿No ya se ha mudado?
00:30:17¿Qué?
00:30:19¿Cómo llegaste a pasar a los guardias?
00:30:22Los dejé entrar.
00:30:25Él está aquí por mí.
00:30:31Hola, Sustain. Estoy seguro de que su negocio tiene que ver con ti.
00:30:34Bien, comencemos.
00:30:36Quiero saber por qué mi invitación a la auctión ha sido revocada.
00:30:39Después de nuestra reevaluación,
00:30:41hemos determinado que el paquete de monedas en silver es demasiado pequeño
00:30:43para calificarse para una auctión tan prestigiosa.
00:30:46Bien, hagámosle una elección.
00:30:48Díganme sus términos y veré si puedo ayudarlos.
00:30:51Siga el papel de divorcio,
00:30:53envíalo a mi castillo
00:30:55y podría reconsiderar sus calificaciones.
00:30:58¿Estás bromeando conmigo?
00:31:00¿Es así como pide ayuda?
00:31:02¿Es así como un hombre como tú puede gestionar el negocio?
00:31:04¿Eh?
00:31:06El paquete de monedas en silver puede ser pequeño
00:31:09pero podrá florecer más rápidamente que cualquier otro paquete.
00:31:12Muchas gracias, Alyssa.
00:31:18Y la única razón por la que tenemos una escala límite es porque la maldición está en mi lugar.
00:31:20Una vez que esa maldición sea levantada,
00:31:22nuestro paquete florecerá.
00:31:26Sabes, es triste ver a un rey que le gusta priorizar la venganza
00:31:30sobre la posibilidad de un crecimiento de la alianza.
00:31:33Tienes buen punto.
00:31:34Pero incluso el reino no es tan importante para mí como Alyssa.
00:31:38Así que si tienes una segunda oportunidad o no,
00:31:40es totalmente a su disposición.
00:31:42Así que pregúntale si esta conversación está terminada.
00:31:48Necesito recordarte
00:31:50que Alyssa y yo no hemos divorciado todavía.
00:31:53Aún no nos hemos casado.
00:31:55Es realmente malo para tu familia su reputación
00:31:58arruinar el mejor de los alfazes de la casita.
00:32:02¡Tú estás entendiendo mal!
00:32:04¿Quién eres tú?
00:32:06¿Por qué revocaste su acceso a mi producción?
00:32:09Le dije que lo haría.
00:32:11¡Papá!
00:32:12Incluso si participa,
00:32:14no recibirá el antídoto
00:32:17porque
00:32:19será tuyo.
00:32:21¿Incluso recuerdas
00:32:23que también eres maldito
00:32:25y que tu gato está esperando para ser despertado?
00:32:31Gracias,
00:32:32Papá.
00:32:35Aunque ya lo hemos hecho,
00:32:37ya lo hemos hecho.
00:32:41No quiero que sea humillado
00:32:43y sé lo que significa el Moonlight Auction a él.
00:32:46Así que
00:32:48si es posible
00:32:50en absoluto,
00:32:51todavía me gustaría que pudiera participar.
00:32:54Y en cuanto a quién reciba el antídoto,
00:32:56yo digo que déjalo a la mejor persona.
00:33:03¡Alaric!
00:33:04¡Nuestra cualificación de la aucción ha sido reinstalada!
00:33:06¿En serio?
00:33:08¡Gracias, godina del Moon!
00:33:10¡Sabía que salvarías la pata del Silver Moon!
00:33:14Gracias, Scarlet.
00:33:16Espero que lo encuentres.
00:33:18No te preocupes.
00:33:19Mi mamá tiene una red online.
00:33:21Es un pedazo de pastel.
00:33:22Gracias, Scarlet.
00:33:23En serio.
00:33:24¡En serio!
00:33:30¡Mira quién es!
00:33:31¡El corazón de la esposa descarada en trabajo!
00:33:36Sabía que el rey se cansaría eventualmente.
00:33:40No pensaba que sucediera tan pronto.
00:33:43¿De verdad eres una locura?
00:33:45Este es mi hogar y estoy cuidando a mi novia.
00:33:47Oh, mamá.
00:33:48No te pierdas el respirador.
00:33:50Entonces,
00:33:51nos vamos al Lounge VIP
00:33:53donde las esposas no son bienvenidos.
00:33:56Fue Scarlet quien fue capaz de conseguir los pasos para nosotros.
00:34:00A pesar de ti,
00:34:01una locura.
00:34:02Siempre nos trae mal suerte.
00:34:04De verdad eres un montón de idiotas.
00:34:07Estoy honestamente muy impresionada conmigo misma
00:34:09por haber podido vivir contigo tanto tiempo como lo hice.
00:34:11¡Maldita sea!
00:34:12¡Esto es mi territorio!
00:34:14La única razón por la que no saco a los tres de vosotros
00:34:16es porque quiero ayudar a Lara.
00:34:17Eso es todo.
00:34:18¡Ey!
00:34:21¿Qué está pasando?
00:34:22¡Lara!
00:34:23Trató de hacernos dañar con su maldita espada.
00:34:27LARA
00:34:29Déjame un momento, Scarlet.
00:34:30Hay tres de vosotros y una de ella.
00:34:32Escucha, ¿qué estás haciendo?
00:34:34¿Estás aquí para la aución?
00:34:35¡Lara!
00:34:36¿Por qué la invitas?
00:34:38Estoy bien, no necesito una invitación.
00:34:40Mejor deje de hablar.
00:34:42Si no, el rey te va a disparar.
00:34:45Chicas,
00:34:46vamos.
00:34:53No la dejes entrar.
00:34:54Ella no tiene una invitación.
00:34:58Gracias.
00:35:06Gracias.
00:35:24¿Y tú?
00:35:26He caminado.
00:35:27¡Oh, no actúes tan alta y poderosa!
00:35:30Todo lo que usas no es tuyo.
00:35:32Y hablando de cómo agradecer a un hombre,
00:35:34¡oh Dios!
00:35:35Eso no es algo de lo que deberías estar bromeando.
00:35:37Scarlet,
00:35:38crucé la línea.
00:35:46Bienvenidos, señoras y señores,
00:35:48a la aución Moonlit,
00:35:49asistida por nuestra famosa familia Lycan.
00:35:53El primer objeto que tenemos
00:35:55es el monstruo de la luna,
00:35:56encontrado en el bosque sagrado.
00:35:59Este objeto
00:36:01puede mejorar
00:36:02los poderes de un guerrero
00:36:04y la sensación de un guerrero.
00:36:06La parte principal es de $200,000.
00:36:10¿$250,000?
00:36:12¡Oh!
00:36:13Ella no puede pagar eso.
00:36:14¡Miren esto!
00:36:15$500,000.
00:36:17$600,000.
00:36:18$1,000,000.
00:36:19Scarlet,
00:36:20no estás aquí para la aución.
00:36:22$3,000,000.
00:36:26Alyssa,
00:36:27las auciones no se ganan por gritar.
00:36:29Imagínate lo embarazante
00:36:31que sería pagar a alguien
00:36:32y no poder pagar por ello.
00:36:34Oh, Scarlet,
00:36:35$3,000,000 no es nada.
00:36:37No puedo afordar que digas eso.
00:36:38$10,000,000.
00:36:40¿Algún dinero más?
00:36:41$10,000,000,
00:36:42una vez.
00:36:43$10,000,000,
00:36:44dos veces.
00:36:45$10,000,000
00:36:46por la tercera y última vez.
00:36:48Señora,
00:36:49el monstruo de la luna es tuyo.
00:36:50¿De qué monstruo es ella?
00:36:52¿Pagar $10,000,000
00:36:53es tan básico?
00:36:55Nunca vi a alguien tan sincronizado.
00:36:58Exactamente.
00:36:59Se podría encontrar
00:37:00esto en los bosques.
00:37:03¡Me has engañado!
00:37:04¡Eres una artista con artistas!
00:37:06¡Solo juegas juegos!
00:37:07¡Cálmate!
00:37:08No es mi culpa
00:37:09que no sabes el valor de un objeto.
00:37:11No actúes como si no pudieras afordarlo.
00:37:16Lo siento, señora.
00:37:17La transacción no funcionó.
00:37:19¿Qué?
00:37:20Ese hombre parece un alfa.
00:37:22¿No puede que su luna
00:37:23le ofrezca un monstruo de la luna?
00:37:26Es ridículo.
00:37:27¿Quién dejó a estas personas?
00:37:29Esta es una opción prestigiosa.
00:37:34Alaric,
00:37:35cariño,
00:37:37parece que no traje suficiente dinero.
00:37:39Scarlett,
00:37:40no estoy aquí para pagar por ti.
00:37:41Voy a cuidarte
00:37:42de tu padre, Brad.
00:37:45¿De verdad le ama?
00:37:49Siguiente es el acento
00:37:51de nuestra opción,
00:37:52el chalice de sangre.
00:37:54Es una copa antigua
00:37:55que guarda el sangre
00:37:56del primer guerrero.
00:37:58Bebiendo de ella
00:37:59puede eliminar cualquier maldición
00:38:00que haya causado
00:38:01a los guerreros.
00:38:02El precio de la apertura
00:38:03es de 10 millones de dólares.
00:38:05Así que esta es la chica
00:38:06a la que todo el mundo
00:38:07ha estado hablando.
00:38:09El chalice.
00:38:11100 millones.
00:38:13500 millones.
00:38:14¡Oh, solo juegas juegos con nosotros!
00:38:17¡Es suficientemente mal
00:38:18que estés orgulloso de Scarlett!
00:38:20¿Y ahora tienes que arruinar
00:38:21con Alaric también?
00:38:23No todo es sobre tu hijo.
00:38:26Esta es una opción.
00:38:27Si quieres algo,
00:38:29pida.
00:38:30Mamá,
00:38:31ella tiene razón.
00:38:32Es lo peor.
00:38:37Un millón.
00:38:39Cinco millones.
00:38:40Alyssa,
00:38:41¿por qué intentas
00:38:42desmantelar el paquete
00:38:43de la Luna Silver?
00:38:47Un millón.
00:38:4910 millones.
00:38:51Alaric,
00:38:52pará.
00:38:53Sé que ese es tu límite.
00:38:55No te preocupes,
00:38:56compartiré el chalice con ti.
00:38:5712 millones.
00:39:00Parece que es un juego justo, ¿no?
00:39:02Sí.
00:39:03Es solo un poco duro.
00:39:05¿Estás tratando
00:39:06de ser obstinado ahora mismo?
00:39:09No dejes que tu orgullo se desvanezca.
00:39:11Juzgando las reacciones
00:39:12de tu familia,
00:39:13no me vas a derrotar.
00:39:14Como dijiste antes,
00:39:15esta es una opción justa.
00:39:17Es solo un poco duro.
00:39:19¿Un millón y dos?
00:39:21Él no sabe
00:39:22que también necesito
00:39:23el chalice para desmantelarlo.
00:39:24Probablemente
00:39:25si lo empezara,
00:39:26la lucha se acabaría.
00:39:27Puedo dejarlo ganar
00:39:28y simplemente
00:39:29explicarlo a Stan later.
00:39:31Un millón y dos.
00:39:33¿Algún intercambio?
00:39:34Este tío no puede aflojarlo.
00:39:36¿Cómo puede una maestra
00:39:37tener más dinero
00:39:38que el paquete de la Luna Silver?
00:39:40Gracias,
00:39:41amor.
00:39:42Estás fuera de opciones,
00:39:43¿verdad?
00:39:44¿Puedes desmantelar
00:39:45un millón y dos
00:39:46mucho más que un millón y dos?
00:39:48Ellie,
00:39:49desmantéla.
00:39:52Un millón y dos
00:39:53para la tercera y última vez.
00:39:54Un millón y dos
00:39:55para la tercera y última vez.
00:39:56¡Un millón y dos!
00:40:01¿Un millón y dos?
00:40:02No hay paquete
00:40:03para los demás
00:40:04en la familia de la Luna Silver.
00:40:05¿Quién es ella?
00:40:06La hermosa chica
00:40:07ganó un millón y dos.
00:40:09¿Alguien más?
00:40:12Larica había decidido
00:40:13no luchar contigo,
00:40:14pero deberías
00:40:15realmente
00:40:16tener vergüenza
00:40:17por tu familia.
00:40:18Siempre tomando
00:40:19las gracias de otros
00:40:20por Brandon.
00:40:21Está fuera de linea.
00:40:22Lo siento por mi familia.
00:40:23¿Estás segura
00:40:24que el rey sería feliz
00:40:25de haber gastado
00:40:26tanto dinero?
00:40:27Es mi propia moneda.
00:40:28¡Mira a esta chica!
00:40:30Ella es la que
00:40:31debería tener vergüenza.
00:40:32¡Mamá!
00:40:34Eso es suficiente.
00:40:36Se sienta.
00:40:37No puede ser mejor.
00:40:38Se acabó.
00:40:42Voy a ir.
00:40:44Lo siento.
00:40:51¡Larica! ¡Para!
00:40:54Vamos a dividirlo.
00:40:55¿Estás tratando de humillarme?
00:40:59¿De qué estás hablando?
00:41:00¡Estoy literalmente
00:41:01ofreciéndote el antídoto!
00:41:02Te vas con Lucian,
00:41:03me traes a tu novia,
00:41:04utilizas el dinero
00:41:05para hablar conmigo.
00:41:06¿Cuál es tu problema?
00:41:07Sé que mi familia
00:41:08tiene problemas, ¿vale?
00:41:09Pero necesito tu ayuda, ¿cierto?
00:41:10¡Oh!
00:41:11Escucha,
00:41:12no estoy tratando
00:41:13de humillarte.
00:41:14No estoy tratando
00:41:15de obtener venganza
00:41:16contra ti o algo así.
00:41:17Lo compré porque
00:41:18necesitaba
00:41:19para despertar a mi gato.
00:41:20Eso es todo.
00:41:21¡Tienes un gato!
00:41:22¿En serio?
00:41:23Nunca me creerás.
00:41:32Lo he comprobado.
00:41:33Va a ser usado
00:41:34tres veces.
00:41:35Voy a tomar mi dosis ahora
00:41:36y luego puedes
00:41:37volver conmigo.
00:41:38Si aún no lo quieres,
00:41:39no importa.
00:41:40Está bien.
00:41:43¿Quieres o no?
00:41:45Gracias.
00:41:46No sabía que estabas atrapada.
00:41:48Lo siento.
00:41:50¿Puedes sentirte bien ahora?
00:41:53Escucha.
00:41:55Escucha, ¿vale?
00:41:58Hey, hey, ¿qué está pasando?
00:42:01Hey, escucha,
00:42:02¿qué está pasando con ti?
00:42:03Oh, Eric,
00:42:04hagámos un divorcio.
00:42:06Bien, no tenemos que
00:42:07hablar de eso ahora.
00:42:08Necesito que alguien
00:42:09me vea.
00:42:10No, no, hey, estoy bien.
00:42:11Estoy bien.
00:42:14Tienes el antídoto ahora,
00:42:15así que no veo
00:42:16ninguna razón para que
00:42:17tengamos que reunirnos otra vez.
00:42:19Sólo rechaza a mí.
00:42:20Lo aceptaré
00:42:21y luego todo esto
00:42:22se acabará.
00:42:24¿Quieres salirme
00:42:25de mi cama?
00:42:26¿Eh?
00:42:27Retirar esto
00:42:28no me hará
00:42:29nada bueno
00:42:30para mí o Scarlett.
00:42:31¿Scarlett?
00:42:32¿De qué estás hablando?
00:42:33No hay nada
00:42:34entre mí y Scarlett.
00:42:36¿Vale?
00:42:38Bueno,
00:42:39vale.
00:42:40¿Quién la mató?
00:42:42No lo sé, no fui yo.
00:42:43Fui yo.
00:42:44¿Estás bromeando?
00:42:45Te estoy contando la verdad.
00:42:49Te llevaste a ella
00:42:50a las pruebas prenatales.
00:42:51Te llevaste a ella
00:42:52a nuestra casa
00:42:53al minuto,
00:42:54al minuto
00:42:55que estaba fuera de la puerta.
00:42:56La tenías sentada
00:42:57en mi oficina.
00:42:58No podías esperar,
00:42:59¿verdad?
00:43:00¿Y ahora estás tratando
00:43:01de negar tu relación con ella?
00:43:03No olvides
00:43:04que fui yo
00:43:05la que rompió mi espalda
00:43:06para la PAC
00:43:07todos los días
00:43:08y no olvides
00:43:09la humildad constante
00:43:10de tu madre y hermana.
00:43:12No es así.
00:43:13Es más complicado.
00:43:14¡Es complicado!
00:43:15¡No es complicado!
00:43:16¡No es así!
00:43:17¡Es muy claro!
00:43:18Nos casamos
00:43:19durante cinco años
00:43:20y nunca me tocaste
00:43:21una sola vez.
00:43:23Bien, hice un movimiento
00:43:25y aún me rechazaste.
00:43:27¿Cómo explicas eso?
00:43:31Pues no te marqué porque...
00:43:35¡Vale, no más bebidas!
00:43:36¡No más bebidas!
00:43:37¡No! ¡Puedo!
00:43:38¡Puedo! ¡Lo prometo!
00:43:39¡Estoy bien!
00:43:40¡No, no creo que lo seas!
00:43:41¡No lo creo!
00:43:44Te amo, Melissa.
00:43:47Te amo, Turner.
00:43:49Melissa, ¿quién es Turner?
00:43:51¡Dios mío!
00:43:52Qué suerte
00:43:53que te casé, Turner.
00:44:04¿Qué?
00:44:08¿Me amas?
00:44:11¿Me amas?
00:44:18¿Qué significa eso?
00:44:20No es una respuesta.
00:44:22Melissa.
00:44:26Eres frágil.
00:44:28¿Qué le hiciste a ella?
00:44:30Desde que ya tenemos al siguiente tipo,
00:44:32¿por qué te importa?
00:44:34Especialmente cuando no soy un billonario
00:44:35como este tipo.
00:44:36No es su culpa.
00:44:37No eres rico suficiente.
00:44:39Si pensaba que te amaba,
00:44:40no diría nada.
00:44:42Pero claramente estás con él
00:44:43porque quieres el dinero.
00:44:45¿Verdad?
00:44:47Así es lo que piensas de mí.
00:44:48Bien, sabes qué,
00:44:49piensa lo que quieras.
00:44:51Sólo sé que estamos listos.
00:44:53Eso significa que puedo empezar
00:44:54una relación con absolutamente
00:44:55cualquiera que quiera,
00:44:56sin importar lo que pienses.
00:44:58Vamos.
00:45:07Tantos ojos hermosos.
00:45:10Demasiado bonitos.
00:45:11Demasiado amables.
00:45:17Gracias, Jacob.
00:45:22La maldición de la princesa
00:45:23es súper fuerte.
00:45:25Tanto por la maldición
00:45:27como por hacerse de ella,
00:45:29ella será atrapada
00:45:30con un gran shock de energía
00:45:32que la causará a pasar.
00:45:34Melissa,
00:45:35¿alguna vez te hiciste enferma
00:45:36así antes de que te conviertas en 18?
00:45:40Hey, Lark,
00:45:41tengo esos documentos que...
00:45:43¿Preguntas?
00:45:46Oh, Dios mío.
00:46:06Wow.
00:46:11Sí, espera, me acuerdo ahora
00:46:12de que...
00:46:15mi clase de baile
00:46:16era el Wolf de Lark,
00:46:18pero tomé el resto
00:46:19y eso es porque
00:46:20nunca me desperté.
00:46:22¿Por qué me han tratado
00:46:23como un inútil Omega?
00:46:27Es una buena cosa
00:46:28que finalmente regañaste a tu perro.
00:46:30Con que se ha suprimido
00:46:31por tanto tiempo,
00:46:33necesitas aprender
00:46:34cómo controlar el poder.
00:46:37Jacob es un genio para esto.
00:46:39Te puede entrenar.
00:46:41Hagamos nuestro mejor juntos.
00:46:42Hagámoslo.
00:46:44Sí, hagámoslo.
00:46:51Funciona.
00:46:54Regañé mi poder.
00:46:57He visto que es fuerte
00:46:58antes de ti.
00:47:00Scarlett,
00:47:02¿qué haces aquí?
00:47:04Lark,
00:47:05es solo nosotros ahora.
00:47:06No tienes que ser tan serio.
00:47:08¿Qué?
00:47:09Tienes que saber
00:47:10cómo me siento por ti.
00:47:11¿Qué haces?
00:47:12Hágalo tuyo.
00:47:13¡Eres una locura!
00:47:17¿Incluso te gustan las mujeres?
00:47:20No, Scarlett,
00:47:21te vuelves más ridícula
00:47:22cada día.
00:47:23Por favor,
00:47:24sal de mi casa.
00:47:25Entonces,
00:47:26¿por qué te mudaste
00:47:27a mí en primer lugar?
00:47:28Bueno,
00:47:29esa fue la idea de mamá,
00:47:30no mi idea.
00:47:31Tu hermano me pidió
00:47:32ser tu guardián
00:47:33por tu bebé.
00:47:34Esa es la única razón.
00:47:35Escucha,
00:47:36sé que quieres rechazarme
00:47:37por Brad,
00:47:39pero él se ha ido,
00:47:40¿de acuerdo?
00:47:41Todo lo que hice
00:47:43fue porque te amaba.
00:47:45Yo...
00:47:47Yo terminaría
00:47:48este bebé por ti.
00:47:51Escucha a mí
00:47:52muy atentamente ahora.
00:47:54¿Sí?
00:47:55Muy atentamente ahora.
00:47:57Si tocas a ese bebé,
00:47:58te voy a matar.
00:48:00¿Me entiendes?
00:48:02Ahora,
00:48:03déjame en paz
00:48:04y déjame en paz
00:48:05porque vas a Italia.
00:48:06¡No!
00:48:07¡No!
00:48:08¡Puedes enviarme
00:48:09a ese lugar miserable!
00:48:10¡Haré lo que quieras!
00:48:11¡Te amo!
00:48:15¿Elisa?
00:48:17Eres tú
00:48:18o soy yo.
00:48:26¡Já!
00:48:27¡Parece que he hecho
00:48:28un gran progreso hoy!
00:48:30¡Eres increíble, Elisa!
00:48:32No puedo creer que hayas
00:48:33conseguido inmersarte
00:48:34en tu mundo tan rápido.
00:48:35Gracias, Jacob.
00:48:36No podía haberlo hecho
00:48:37sin ti.
00:48:38¡Felicidades, Elisa!
00:48:39¡Has hecho un buen trabajo!
00:48:41Gracias, Eva.
00:48:42Es tan bueno
00:48:43que finalmente te conocí de nuevo.
00:48:45El paquete de Blood Moon
00:48:46ha sido atrapado
00:48:47en una crisis económica
00:48:48y la familia Alpha
00:48:49ha abandonado
00:48:50su hogar.
00:48:51¿Qué?
00:48:52¿Qué?
00:48:53¿Qué?
00:48:54El paquete de Blood Moon
00:48:55ha sido atrapado
00:48:56en una crisis económica
00:48:57y la familia Alpha
00:48:58ha abandonado
00:48:59su hogar.
00:49:00La Alianza planea
00:49:01elegir a un lobo
00:49:02con sangre Alpha
00:49:03para liderar el paquete.
00:49:04¡Papá!
00:49:05Elisa,
00:49:06¿quieres correr por él?
00:49:07Sí.
00:49:08Sí, en realidad
00:49:09solo quería decirte
00:49:10que lo hago.
00:49:11Lo hago.
00:49:12Realmente lo hago.
00:49:13No solo quiero ser
00:49:14una princesa protegida
00:49:15para siempre.
00:49:16Espero...
00:49:17que pueda cargar
00:49:18mi propio camino.
00:49:19Esa es mi chica.
00:49:20Habrá una competición
00:49:21de fuerza el próximo mes
00:49:22y todas las alfas
00:49:23tienen mucho potencial.
00:49:24Creo en ella.
00:49:25Gracias, Jake.
00:49:31¿Hola?
00:49:32Alaric ha firmado
00:49:33el papel de divorcio.
00:49:34Vuelva a Colected
00:49:35lo más pronto posible.
00:49:40Sí, estaré ahí.
00:49:45Podemos reunirnos después.
00:49:48Tengo que finalizar
00:49:49algo en este momento.
00:49:54¿Sofía?
00:49:56¿Estás aquí?
00:50:03¡Alaric!
00:50:04¡Vuelve rápido!
00:50:05Parece que la policía de Elisa
00:50:07ha traído a algún tipo de tipo
00:50:09y se han bloqueado
00:50:10en la habitación.
00:50:11Mamá,
00:50:12¿estás segura
00:50:13que estamos haciendo
00:50:14lo correcto?
00:50:15Sí,
00:50:16creo que sí.
00:50:17¿Qué pasa?
00:50:18Alaric,
00:50:19¿estás segura
00:50:20de que estamos haciendo
00:50:21lo correcto?
00:50:23Mamá,
00:50:24yo...
00:50:26Yo solo he descubierto
00:50:27que Elisa
00:50:28ha sido la abuela
00:50:29que ha maldito a Alaric
00:50:30todo el tiempo.
00:50:31¿Qué?
00:50:33¿Estás segura?
00:50:35Tenemos que decirle a Alaric.
00:50:36Oh,
00:50:37Alaric está demasiado en ella.
00:50:38Él no nos creerá.
00:50:39Pero
00:50:40tengo un plan
00:50:41para demostrarles a todos
00:50:42que necesito tu ayuda.
00:50:53Es por el bien
00:50:54del paquete de Luna Silver
00:50:55que Alaric debe aprender
00:50:57la verdadera naturaleza
00:50:58malvada de ti.
00:51:12¿Elisa?
00:51:13¿Qué está haciendo aquí?
00:51:16Elisa,
00:51:17¿estás segura
00:51:18de que estamos haciendo
00:51:19lo correcto?
00:51:20¿Qué está haciendo aquí?
00:51:24¿Dónde está Sofía?
00:51:25Me dijo que viniera.
00:51:26Oh,
00:51:27Sofía se fue.
00:51:28Pero
00:51:29dejó los paquetes de divorcio
00:51:30en nuestro cuarto.
00:51:31Alaric está conmigo.
00:51:33A ti
00:51:34parecía que me querías
00:51:35abrir esta puerta
00:51:36bastante mal.
00:51:38¿Qué hay detrás de esto, Scarlett?
00:51:39Elisa,
00:51:40el estallido
00:51:41no cambiará el hecho
00:51:42de que Alaric
00:51:43esté con ti.
00:51:44Apenas
00:51:45escribe los paquetes de divorcio
00:51:46y lo libera.
00:51:47No voy a caer
00:51:48en tus pequeños trucos.
00:51:49No voy a caer
00:51:50en tus pequeños trucos.
00:51:51Vete a la mierda.
00:52:14¡Ayúdame!
00:52:15¡Alguien ayúdame!
00:52:17Estamos atrapados.
00:52:19¡Scarlett!
00:52:22Lo siento, Alaric.
00:52:23Me he puesto tu bebé en peligro.
00:52:25No digas eso, Scarlett.
00:52:26No es tu culpa.
00:52:28¡Elisa!
00:52:29¿Dónde está esa mierda?
00:52:31¿Alguien está buscando a mí?
00:52:33¡Tú,
00:52:34hermosa
00:52:35monja!
00:52:36¿Cómo lo has hecho
00:52:37para Scarlett?
00:52:38¡Está embarazada!
00:52:39¡A mí!
00:52:40Tú me llamaste
00:52:41aquí,
00:52:42a este cuarto,
00:52:43de hecho.
00:52:44Mamá,
00:52:45no tienes por qué discutir.
00:52:46¡Tengo la evidencia
00:52:47aquí!
00:52:53¡Guau!
00:52:54O sea,
00:52:55¡qué show bien plotado!
00:52:59Supongo que no puedo defenderme,
00:53:01así que, Alaric,
00:53:02¿qué quieres hacer conmigo?
00:53:05¡Te he confiado
00:53:06por años!
00:53:07¡Te he llevado a nuestro camino!
00:53:09¡Incluso te he dejado
00:53:10ser la Luna!
00:53:12¡Y así es como
00:53:13nos han traicionado
00:53:14detrás de nuestra espalda!
00:53:17¡Intenta otra vez!
00:53:22Escucha,
00:53:23encontraste a un tigre.
00:53:24¿Cuándo te encontraste a un tigre?
00:53:26Pensé que eras
00:53:27una Omega sin tigre.
00:53:29Solo crees en lo que quieres creer,
00:53:30¡todos!
00:53:31¿Qué tal abrir tus ojos
00:53:32y ver que no soy una monja,
00:53:34ni soy una Omega sin tigre?
00:53:36¡Soy un Alpha!
00:53:39¡Scarlett!
00:53:40¡Scarlett!
00:53:41¿Estás bien?
00:53:42¡No te engañes a ella!
00:53:44¡Es un Hybrid
00:53:45y está tratando de matarme
00:53:46y mi bebé!
00:53:47¡Si algo ocurre
00:53:48con el bebé de Scarlett,
00:53:49¡te mataré!
00:53:51¿Lisa?
00:53:53¿Por qué pusiste a Scarlett
00:53:54en mi vida?
00:53:55¿Aún no te crees?
00:53:59Quiero decir,
00:54:00estaba preguntando preguntas
00:54:01que no tienen conclusión.
00:54:03La verdad es que
00:54:05no estamos en este camino.
00:54:07Nunca.
00:54:08Hemos estado casados
00:54:09durante cinco años
00:54:10y aún creemos
00:54:11que podríamos hacer algo
00:54:12tan vicioso.
00:54:15¿Qué crees en ella?
00:54:17La evidencia es lo que tiene.
00:54:19¡La evidencia!
00:54:24¿Y si por una vez
00:54:25escuchas a tu corazón?
00:54:26Tal vez entonces
00:54:27podrías sentir
00:54:28el amor de la persona
00:54:29a tu lado.
00:54:32¡Lark!
00:54:33¡Escucha!
00:54:34¡Ella es la monja!
00:54:35¡Arrestala ahora mismo!
00:54:38¡Toma tu droga!
00:54:39¡Adiós, hija!
00:54:40¿Qué?
00:54:41¡No!
00:54:42¡Lark!
00:54:43¿Estás haciendo un error?
00:54:45Creo que sí.
00:54:47¿No me controla
00:54:48después de haber dado mi poder?
00:54:50¡Lark!
00:54:51¿Qué estás haciendo?
00:54:52¡Ella es la que
00:54:53intentó matarme
00:54:54con mi bebé!
00:54:55¡Mira la evidencia!
00:54:56¿Estás juzgando
00:54:57cuán fuerte eres?
00:54:58¡Estoy bien!
00:55:06Es falso.
00:55:07¡Cállate, Scarlett!
00:55:09¡Está terminado!
00:55:10¿Qué está pasando?
00:55:20De hecho, no podía
00:55:21demostrar que eras la monja
00:55:22al principio.
00:55:23Hasta que usaste
00:55:24la magia en Lark
00:55:26para controlarlo.
00:55:28Lo que creo que
00:55:29también fue lo que hiciste
00:55:30en la compañía.
00:55:31Es por eso que me trató
00:55:32como una monja.
00:55:33Probablemente no sabes
00:55:35que el Chalice
00:55:36no solo rompió la maldición
00:55:38sino que también
00:55:39rompió la magia.
00:55:41¿Así que me estás diciendo
00:55:42que vosotros dos pretendíais
00:55:43luchar
00:55:44y me decepcionaste
00:55:45por usar la magia?
00:55:47¡Lark!
00:55:48¿Cómo me podías hacer esto?
00:55:50¡Cállate, Scarlett!
00:55:52¿Todo este tiempo
00:55:53nos has estado engañando?
00:55:55¡No entiendo!
00:55:56¡Estás embarazada
00:55:57con el bebé de Alaric!
00:55:59¿Por qué lo acusaste?
00:56:01No es mi bebé.
00:56:02¿Qué?
00:56:06Es mi hermano.
00:56:07¡Ese bastardo!
00:56:12¡Sí!
00:56:13Es Brad.
00:56:15Pero tuve que engañar
00:56:16el poder de Alaric
00:56:17o él nunca se convertiría en Alpha.
00:56:19¡Hombre maldito!
00:56:20¡Nunca le dejarías
00:56:21pasar por la puerta!
00:56:24Nunca mencioné nada
00:56:25sobre Brad.
00:56:26Él era el hijo
00:56:27legítimo de mi padre.
00:56:29Vivió en Italia
00:56:30pero...
00:56:31murió hace unos meses.
00:56:33¡Scarlett!
00:56:34¡Tú!
00:56:35Faltaste en convertir a tu marido en Alpha
00:56:37y la segunda que murió
00:56:38volviste a seducir a Alaric.
00:56:40¡Eres desgastante!
00:56:42A partir de hoy
00:56:43estás en una casa de 24 horas.
00:56:46Si tienes al bebé
00:56:47lo vamos a tomar.
00:56:49Y finalmente te servirá
00:56:50tu punición.
00:56:51¡Por favor, Alaric!
00:56:53¡Te amo!
00:56:54¡Por favor!
00:56:55¡No, por favor!
00:56:56¡Alaric!
00:56:57¡Es un error!
00:56:58¡Lo siento!
00:57:00Mamá, vamos.
00:57:06Por favor.
00:57:12Perdóname.
00:57:13Por favor.
00:57:15Está bien.
00:57:17Pero...
00:57:18debería irme.
00:57:19Espera, espera.
00:57:20No, no.
00:57:21Disculpa.
00:57:25Lo encontré.
00:57:28Recuerdo de nuestro viaje al oeste.
00:57:30No podía afordarlo.
00:57:32Lo encontré un par de días atrás.
00:57:36Este es para mi cumpleaños del 18.
00:57:40¿Por qué me estás mostrando esto?
00:57:43Lo siento por mentirte sobre Scarlet Brad.
00:57:46No sabía si podía confiar en ti.
00:57:49Solo temía
00:57:51que era una pérdida.
00:57:53Pero sé lo que es una pérdida.
00:57:54Es muy importante para mí.
00:57:59Es más que solo palabras nuevas.
00:58:02Tras todo lo que hemos pasado,
00:58:04no creo que pueda confiar en ti.
00:58:07Signe.
00:58:09Es por eso que vine hoy.
00:58:11Si dices que no me amas,
00:58:13lo sigo.
00:58:14¿Qué tal así?
00:58:25¿Qué pasa?
00:58:26¿Qué pasa?
00:58:27¿Qué pasa?
00:58:28¿Qué pasa?
00:58:30¿Ella?
00:58:32No lo puedo creer.
00:58:42Marc.
00:58:45Si era un bastardo
00:58:46y desrespetábamos nuestro marido,
00:58:48¿por qué me regalabas la copia de Moonlight?
00:58:51¿Por qué me regalabas el chile para que pudiera recuperarme del poder?
00:58:54Dime, si en serio me perdiste la confianza
00:58:56¿por qué arriesgabas la vida
00:58:58Desde que éramos niñas, te he amado.
00:59:02Por mí.
00:59:17Es solo por mí.
00:59:19No soy tu Luna.
00:59:21Luzma,
00:59:23me he amado.
00:59:25¿Me vas a casar conmigo?
00:59:33Necesito pensarlo.
00:59:36Sí, por supuesto.
00:59:38Entiendo, pero no te lo digas.
00:59:41Es tuyo.
00:59:46¿Quién es Jacob?
00:59:50Hola, Jacob. ¿Qué tal?
00:59:51Melissa, ¿tienes los papeles de divorcio?
00:59:54¿Quieres comer conmigo hoy?
00:59:56Hay algo importante que quiero contarte.
00:59:59Claro.
01:00:01Sí, estaré ahí.
01:00:03Tengo que ir a ver a alguien importante
01:00:05en este momento.
01:00:07Pero hablaremos de esto después, ¿vale?
01:00:10¿Puedo ayudarte?
01:00:12No hay problema.
01:00:16¿Qué querías decirme?
01:00:17¿Me casarías conmigo?
01:00:22¿Qué estás haciendo, Jacob?
01:00:24Sé que es un poco de inmediato, pero
01:00:27creando o no, me enamoré de ti
01:00:30desde el momento en que te vi.
01:00:32Y desde que nos conocimos,
01:00:34me he enamorado de ti.
01:00:36¿Qué?
01:00:37¿Qué?
01:00:38¿Qué?
01:00:39¿Qué?
01:00:40¿Qué?
01:00:41¿Qué?
01:00:42¿Qué?
01:00:43¿Qué?
01:00:44¿Qué?
01:00:45¿Qué?
01:00:46Y ya que nuestras familias están de acuerdo,
01:00:48pensé que te diría mis sentimientos
01:00:50lo más pronto posible.
01:00:52Upsies, mamá querida.
01:00:54Los hombres raros son raros hoy en día.
01:01:02Mira, siempre te he visto como un muy buen amigo
01:01:04y como un entrenador.
01:01:06No quiero ser solo tu amigo y entrenador.
01:01:08Y te prometo que te trataré mucho mejor
01:01:11que tu ex-marido nunca lo hizo.
01:01:13Honestamente, no estoy divorciada técnicamente.
01:01:19¿Qué?
01:01:20Pensé que estaban recibiendo sus papeles de divorcio.
01:01:23Qué idiota.
01:01:24Incluso después de todas las terribles cosas que le hizo a ti,
01:01:26todavía está tragando esto.
01:01:28Voy a hablar con él.
01:01:29¿Quieres hablar conmigo?
01:01:33Alaric, ¿qué haces aquí?
01:01:35Jacob, eres mi hermano.
01:01:38¿Y ahora estás tratando de dormir con mi esposa?
01:01:40¿Alissa?
01:01:43¿Es Alaric tu ex-marido?
01:01:45¿Marido?
01:01:47Sí.
01:01:49Y, aparentemente, los dos conocen a uno al otro.
01:01:53Él es mi mejor amigo.
01:01:56Hasta hoy.
01:01:59¡Muy bien!
01:02:00¡Mira a estos jóvenes hoy!
01:02:03Nunca te perdonaré por lo que hiciste a Alissa.
01:02:07Mi casamiento no necesita perdonar.
01:02:10Alissa, ¿es esta la persona importante que hablabas?
01:02:12¿Qué lo hace tan importante?
01:02:14¿Aún estás enamorada de este tonto y desgraciado tipo?
01:02:17¡Ya! ¡Para de ser niños!
01:02:19¿De acuerdo?
01:02:20Ahora mismo no estoy interesada en un romance con ninguno de vosotros.
01:02:24Sólo me estoy enfocando en Alicia.
01:02:27No sabes nada de ella.
01:02:29Lo siento si dije algo que te hizo descomfortable.
01:02:32No, Jacob, no lo hiciste.
01:02:36Aún no puedo casarte con ti.
01:02:38Aún lo amas, ¿verdad?
01:02:43No se trata todo del amor.
01:02:46Yo solía estar completamente dedicada a apoyarlo,
01:02:48pero no quiero estar detrás de él.
01:02:50¿Por qué?
01:02:52¿Por qué?
01:02:54¿Por qué?
01:02:56¿Por qué?
01:02:59No quiero estar detrás de él más.
01:03:02No estoy segura de que todavía estamos bien para nosotros.
01:03:04Lo entiendo totalmente.
01:03:06Porque te conozco.
01:03:09Pero debería decirte que Alaric también está luchando por el Blood Moon Pax Alpha.
01:03:14Eso significa que vosotros dos estaréis enfrentándonos directamente en la Arena.
01:03:18¿Estás segura de que lo podréis mantener?
01:03:20Vamos a vivir en la Arena.
01:03:22Señoras y señores,
01:03:24el contesto para el Blood Moon Pax Alpha ha llegado a su final.
01:03:28Después de varias rondas de batallas intensas,
01:03:31solo 3 contestantes quedan.
01:03:33¿Quién será el victorioso al final?
01:03:39¿Qué diablos estás haciendo aquí?
01:03:44Estoy aquí para proteger a Alyssa.
01:03:46Pensé que no sabrías hablar el español tan fácilmente.
01:03:49Vamos, Alyssa, muéstrale a esos chicos lo que tienes que hacer.
01:03:55¿Estás lista?
01:03:57Vámonos.
01:04:13¡Jacob está eliminado!
01:04:15Ahora es el turno de Alyssa y Alaric.
01:04:19Una vez fueron un par de personas y ahora están luchando de pie a pie.
01:04:24Y escucha, viendo que te enviaron a un lugar como ese,
01:04:26y que te dejaron,
01:04:28todo lo que quiero es que estés feliz y cómodo,
01:04:30incluso sin estar conmigo.
01:04:32Alyssa,
01:04:34vete.
01:04:37Sé que la última cosa que quiero es verte, Alyssa.
01:04:39No te preocupes, no lo haré.
01:04:43De un lado tenemos a la Princesa de Obsidian Pax
01:04:46de la noble línea de sangre de Lycan.
01:04:48Y del otro lado,
01:04:50el Silver Moon Pax Alpha
01:04:52con fulla fuerza de restauración.
01:04:54Vos saldrás al top.
01:05:01No me di cuenta que eres de la familia Lycan.
01:05:04¿Eso significa que tu hermano es el rey? ¿Es eso cierto?
01:05:06Lo que soy no importa.
01:05:08Lo que importa
01:05:10es que voy a derrotarte.
01:05:17Impresionante lo mucho que has mejorado.
01:05:20No va a ser fácil.
01:05:40¡La alerta está activada!
01:05:42¡El campeón es el rey!
01:05:44¡Ahora, la nueva Alpha
01:05:46del Silver Moon Pax es
01:05:49¡Alyssa Harris!
01:05:57¿Por qué me dejaste?
01:05:59Sin tus esfuerzos,
01:06:01el Silver Moon Pax no sería suficiente.
01:06:03Además, mereceslo, chico.
01:06:15Alyssa,
01:06:17voy a devolver todo lo que es mío.
01:06:19¡Ayúdenme!
01:06:21¡Ayúdenme! ¡Alguien está muriendo!
01:06:25¿Señorita, ¿está bien?
01:06:47¿Alyssa?
01:06:54¿Alyssa, ¿estás lista?
01:06:59Todo el mundo está esperando por ti.
01:07:01Sí, estaré allí, ¿vale?
01:07:04Toma tu tiempo.
01:07:11¡Debe irse!
01:07:13¡Vamos!
01:07:27Deberías chequearlo.
01:07:35¿Qué?
01:07:39Ok, estaré allí.
01:07:43¿Qué pasó?
01:07:45El Silver Moon Pax se ha devolvido.
01:07:49Debe estar aquí.
01:07:57¡A nuestra nueva Alpha,
01:07:59Alyssa!
01:08:03¡Salud!
01:08:05¡Gracias a Dios!
01:08:13¿Le he leído demasiado?
01:08:17Disculpenme.
01:08:29¿Alyssa?
01:08:43¡Finalmente!
01:08:45¡Estás en mis manos, hija!
01:08:49¡Déjalo!
01:08:51¡Es inútil!
01:08:53¡No puedes sumonar a tu gato
01:08:55en el círculo!
01:08:57¿Qué quieres?
01:08:59¡Ey! ¡Ey! ¡Ey!
01:09:01¡Deberías despertarte! ¿Qué pasó?
01:09:03Lo siento.
01:09:05Debe haberse tomado control de mí
01:09:07y escapar.
01:09:10Debería haberse tomado control de mí
01:09:12y escapar.
01:09:14Ella está aquí para sacarme de Alyssa.
01:09:20¿Jacob?
01:09:22¿Alyssa está contigo?
01:09:26¡Llamen a la gracia, hija!
01:09:30¡Bien!
01:09:32¡Estoy cansada de esto!
01:09:34¡Vamos!
01:09:36¡Vamos a escapar!
01:09:38¡Escóndete!
01:09:40Lo haré.
01:09:42No te preocupes, Alyssa.
01:09:44¿Qué quieres? Te daré lo que quieras, solo no te preocupes.
01:09:46¿Algo?
01:09:48¡Bueno! ¡Sigue el divorcio!
01:09:50¡Y oficialmente anuncia
01:09:52que soy tu hija!
01:09:56¡Bien!
01:09:58¡Abrazo!
01:10:00¿Ves?
01:10:02¿Crees que me caería por este viaje infantil?
01:10:04¡Esto es solo el primer paso!
01:10:07¡Ahora!
01:10:09¡Quiero que te rechazes formalmente!
01:10:11¡Y cortes tu mamá!
01:10:13¡No!
01:10:15¡Espera! ¡Espera! ¡Espera! ¡Espera!
01:10:17Lo haré.
01:10:19¿De acuerdo?
01:10:21Lo haré. Es lo mejor para nosotros, Alyssa.
01:10:23Yo, Alarc Dion,
01:10:25te rechazo.
01:10:27Alyssa...
01:10:29¡No!
01:10:37¡Vete a la mierda!
01:10:45Alyssa, ¿estás bien?
01:10:47¿Alarc?
01:10:51No voy a ningún lado.
01:10:53No voy a ningún lado.
01:10:55¿Estás bien?
01:10:57¿Estás bien?
01:11:01Mi nombre es Alarc.
01:11:03Este es mi marido.
01:11:05Alarc, este es mi abuelo.
01:11:07Y este es mi hermano.
01:11:09Ya nos hemos conocido.
01:11:11¡Majestad!
01:11:13¿Qué tal?
01:11:15¿Estoy bromeando?
01:11:17Es un placer conocerte de nuevo.
01:11:21Solo Lucian.
01:11:23Estoy feliz de que estéis unidos.
01:11:25¡Estoy bien!
01:11:27Ahora que ya os habéis conocido oficialmente...
01:11:29Espera, Jesús, por favor.
01:11:35Alyssa,
01:11:37en la noche de nuevo,
01:11:39me llamaste Turner. ¿Por qué me llamaste Turner?
01:11:41Porque tú eres Turner.
01:11:51¡Este es el territorio de Silver Moon Pack!
01:11:53¡Si no quieres morir, vete ahora mismo!
01:11:57¿Estás bien?
01:11:59¿Dónde están sus familias?
01:12:01Necesitas tratamiento.
01:12:03Voy a llevarte al hospital, ¿de acuerdo?
01:12:05¿Qué quieres decir?
01:12:07No te puedo decir eso, pero puedes llamarme Turner.
01:12:09Turner...
01:12:15Cuando me desperté en el asiento,
01:12:17no tenía ninguna memoria de mi infancia.
01:12:19Solo...
01:12:21tus nombres.
01:12:23No, perdón.
01:12:25La familia Alpha mantiene
01:12:27un secreto para la protección.
01:12:29Así que yo solía dar nombres falsos.
01:12:32Incluso cuando después
01:12:33descubrí que eras el Alpha.
01:12:35Me dijeron que eras el héroe que me salvó en el bosque.
01:12:37No tenía ni idea de lo feliz que estaba
01:12:39cuando descubrí que era mi carne
01:12:41y que podía casarme contigo.
01:12:43Lo siento, Alyssa.
01:12:45No te entendí.
01:12:47Pero nada me hace más feliz que estar
01:12:49sola.
01:12:51Incluso si no puedo volver a cumplir mis responsabilidades sola.
01:12:53Ser tu propia Alpha
01:12:55me hace más orgulloso de lo que eres.
01:12:57Confía en mí.
01:13:01Confía en mí.