• anteayer
[SUB ESPAÑOL] La princesa licántropa serie completa
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Transcripción
00:00:00¿Alguna familia ha venido a verte?
00:00:04Sí, mi esposa está aquí.
00:00:07Ese es nuestro alfa, Alaric.
00:00:09Él lleva a su novia a todas las pruebas prenatales.
00:00:13El bebé lleva tres meses.
00:00:17¿El alfa ya no tiene un Luna?
00:00:19Pero he oído que el Luna es una Omega sin hueso.
00:00:23Eso no es bueno para el paquete de hueso, ¿verdad?
00:00:25Después de todo, el padre de Scarlet es el Beta, y ellos pueden tener un hijo fuerte.
00:00:55¿Dónde estás ahora mismo?
00:00:57Estoy en la oficina de negocios, ¿qué pasa?
00:01:09Gracias por venir a ver a este chico conmigo.
00:01:11Realmente lo necesita mucho.
00:01:12No es nada. Tengo cosas que hacer.
00:01:15No podré mostrarlo.
00:01:25Hola.
00:01:31¿Estás bien?
00:01:33¿Qué pasó?
00:01:35¿Cómo te dolió?
00:01:37No me importaba.
00:01:45No te muevas.
00:01:56No necesito nada de él.
00:01:58¿Qué? ¿Te vas a dejar de tener otra niña pregnada para venir a casa y pretender ser el marido que me ama?
00:02:03¿Dónde oíste esto?
00:02:06Eso es verdad.
00:02:10¿Dónde la escondiste?
00:02:13¿Qué quieres?
00:02:19Su majestad, el alfa, tiene un sucesor. ¿Entonces, al menos, debería pasar por la torta?
00:02:22Estás actuando de locura.
00:02:24Y necesitas dejar a Scarlett y a tu nueva niña sola, ¿de acuerdo?
00:02:28Hemos estado casados durante cinco años. ¿Todo lo que te importa es tu apoyo, Luna?
00:02:33Scarlett, qué chistoso nombre.
00:02:37No te olvides que he estado rompiendo mi espalda por el pacto durante los últimos cinco años.
00:02:41No te olvides de poner en peligro tu constante humillación contra tu madre y hermana.
00:02:48Bueno, tu deber es limitado, ¿no?
00:02:51Esa es la casita a la que te asignaste, ¿verdad?
00:02:55¿De nuevo dices lo que asigné?
00:03:14¿Te acuerdas por qué nos casamos?
00:03:15¿Por qué nos casamos?
00:03:17Es un contrato.
00:03:18Para que seas mi Luna hasta que la maldición se desvanezca.
00:03:21Sin amistad, sin besos, sin sexo.
00:03:25Solo un contrato.
00:03:31¿Alguna vez me has amado, Alaric?
00:03:36No.
00:03:46No.
00:04:00Soy tu amigo.
00:04:02¿En serio no sientes nada por mí?
00:04:06No te creo.
00:04:07No te creo.
00:04:08Alaric, marcarme.
00:04:11Marcarme.
00:04:16¿En serio te odio tanto?
00:04:20He sido tu destino durante cinco años y nunca me has marcado.
00:04:26Solo recházame.
00:04:28Sálveme de mi miseria, por favor.
00:04:31Necesitas irte.
00:04:33No.
00:04:35No.
00:04:37Necesitas irte.
00:04:39Voy a dormir.
00:04:48Si te marco,
00:04:50¿cómo podrías volver a la banda que realmente amas?
00:04:54Alaric, ambos sabemos que esto no está funcionando.
00:04:57Vamos a divorciarnos.
00:04:59¡Alyssa!
00:05:00¡Be a doll!
00:05:01Me estoy quemando.
00:05:03Oh, Ellie.
00:05:05Desde ahora en adelante vas a hacer todo esto tú misma.
00:05:07No soy tu abogada.
00:05:10La chica asquerosa se va.
00:05:12Bueno, asegúrate de limpiar toda la casa
00:05:14y de hacer todas las casas.
00:05:16La nueva Luna Scarlet se está mudando hoy.
00:05:20¿Alaric lo arregló?
00:05:21Alaric es demasiado vicioso.
00:05:23¿Qué?
00:05:24Scarlet se va a dar nacer.
00:05:26No podemos tener a la niña de la oficina nacida en otro lugar.
00:05:28¡Bien!
00:05:29Bueno, entonces tal vez ella pueda ser tu
00:05:31abogada sin pagar.
00:05:33Tu vieja se quitó.
00:05:34¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:05:36Te voy a deshacer de la caja
00:05:38y vas a ser un perro.
00:05:39¡No te preocupes!
00:05:40Voy a irme.
00:05:41Me hace mal estar aquí
00:05:43con cada uno de vosotros.
00:05:45¡Hey!
00:05:46No seas celosa, Alyssa.
00:05:48¡Oh!
00:05:49¡No puedes culparme!
00:05:50¡No puedes culparme!
00:05:51¡No seas celosa, Alyssa!
00:05:52¡Oh!
00:05:53No puedes culparme, Alaric,
00:05:54por no querer niños con ti.
00:05:56¡Eres solo un Omega sin perros!
00:05:58Todo lo que podrías hacer
00:06:00es enloquecer la línea sanguínea de elfa.
00:06:02Piensa en el futuro de este paquete.
00:06:05¿Estás segura de que este bebé
00:06:06está incluso en tu línea sanguínea?
00:06:08Estaba empezando a preguntarme
00:06:09por qué no teníamos niños.
00:06:10Tal vez...
00:06:11Tal vez una visita al urologista
00:06:12le ayude.
00:06:13¡Tú ingratificada, Omega malvada!
00:06:17¡Nunca más!
00:06:18Debes sentirte asustada.
00:06:21Alaric te trajo
00:06:22a un homicidio sin hogar
00:06:23desde el asalto
00:06:24a nuestro hermoso hogar
00:06:26y te dio una buena vida
00:06:28viviendo de nuestra riqueza como una lucha.
00:06:31Y nos tratas así.
00:06:33Bueno, gracias por la buena vida,
00:06:36pero estoy cansada.
00:06:38Tienes cáncer.
00:06:39Ambos.
00:06:40Recuerda a Alaric
00:06:41a enviar la carta de divorcio.
00:06:46¿Divorcio?
00:06:47¿Divorcio?
00:06:51¿Qué estás haciendo?
00:06:53¿Quién te dio el derecho
00:06:54a divorciar a Alaric?
00:06:55¡Eres tú!
00:06:56¡No lo queremos!
00:06:57¿Quieres un divorcio?
00:06:58Es lo mejor para nosotros.
00:07:00Bueno, si eres el contrato
00:07:01sabes que no puedes hacerlo.
00:07:02¡Maldita sea el contrato!
00:07:04Te pagaré lo que quieras
00:07:05para terminar con esto.
00:07:08No pierdas tus lágrimas
00:07:09por esa mujer, Alaric.
00:07:11Ella lo arrepentirá.
00:07:13Confía enmí.
00:07:14Tal vez sea yo.
00:07:18Alaric, en realidad
00:07:19no me arrepiento de los años
00:07:20en los que luchamos juntos.
00:07:21Me trajiste la protección
00:07:22y la felicidad
00:07:23que nunca esperaba que tuviera.
00:07:25Ahora se acabó
00:07:26y es hora de que viva
00:07:27otra vida de viajero.
00:07:47¿Eres Alyssa
00:07:48del paquete Sobermoon?
00:07:51Sí.
00:07:54¿Quién eres?
00:08:00Soy tu hermano.
00:08:02Te he estado buscando
00:08:03por 15 años.
00:08:06¿Qué?
00:08:11Encontraste al hombre
00:08:12que amas, Alyssa.
00:08:13Espero que pueda
00:08:14cuidarte.
00:08:18¿Qué pasa?
00:08:26Sabemos que el paquete Sobermoon
00:08:27es el más poderoso
00:08:28del planeta
00:08:29en todo el continente.
00:08:30Tenemos sangre de lichen,
00:08:32lo que significa
00:08:33que cada miembro de la familia
00:08:34tiene poderes alfa.
00:08:36¿Incluyendo yo?
00:08:37Mi pequeña Alyssa.
00:08:40¿Cómo has estado
00:08:41todos estos años, mi hija?
00:08:43Papá, finalmente nos reunimos.
00:08:45No sabía
00:08:46que tenía una familia,
00:08:49a menos de uno
00:08:50que se preocupara por mí.
00:08:51Bueno, fue tu anillo
00:08:52que nos llevó aquí.
00:08:53Una vez que tu anillo se desvanece,
00:08:54la gemela de la familia
00:08:55triggera nuestro balón de cristal.
00:08:58Y no sentimos nada
00:08:59durante los años,
00:09:00así que supimos que estabas muerta.
00:09:02¿Así que fue mi anillo
00:09:03que se despertó ese día?
00:09:06¿Tengo un anillo?
00:09:09¡Guau!
00:09:10¡Ok, eso hace mucho sentido!
00:09:11¿Por qué me curé tan rápido?
00:09:12Pero no entiendo
00:09:13por qué me perdí
00:09:14la conexión con él.
00:09:16Sé de una magia
00:09:18que puede supresar
00:09:19el poder del anillo.
00:09:21De todos los lugares
00:09:22en los que has vivido durante años,
00:09:24¿puede haber algún
00:09:26artefacto extraño?
00:09:30Eso tiene sentido.
00:09:34Debe ser por eso
00:09:35que los poderes de Alarc
00:09:36todavía están supresados.
00:09:37El artefacto
00:09:38tiene que estar ahí,
00:09:39en algún lugar.
00:09:41Tengo que volver.
00:09:42Alyssa, espera.
00:09:44El anillo de cristal
00:09:45no es una preocupación tuya.
00:09:47Sólo piensa en...
00:09:48Déjala ir, Alyssa.
00:09:49Vete a arreglar
00:09:50tus problemas
00:09:51una vez más.
00:10:00Si hay algún trazo
00:10:01de magia,
00:10:03tu anillo brillará.
00:10:06Gracias.
00:10:11¿Qué está haciendo un robo
00:10:12en la oficina de Luna?
00:10:15No es tu cuestion, chica.
00:10:18¡Guau!
00:10:19Un robo actuando
00:10:20tan despreocupada.
00:10:22Sabes,
00:10:23estoy muy disculpada
00:10:24que Alarc nunca
00:10:25durmiera con ti
00:10:26para hacerme feliz.
00:10:28Él es realmente
00:10:29tan...
00:10:32vigoroso.
00:10:33Hola.
00:10:34Espero que disfrutes
00:10:35de mis regalos
00:10:36y que te guste
00:10:37recoger
00:10:38la invitación.
00:10:40¡Ese es mío!
00:10:42No.
00:10:43Yo lo hice
00:10:44para Alarc.
00:10:46Esto no es
00:10:47como un boleto
00:10:48para la carrera.
00:10:49No es algo que puedes
00:10:50simplemente recibir
00:10:51para alguien.
00:10:52Es muy prestigioso.
00:10:53Creo que solo hay 20
00:10:54de estos en existencia
00:10:55y este no.
00:10:57¡Cállate!
00:10:58En este mundo,
00:11:00¿quién va a creer
00:11:01que tú
00:11:02tienes el boleto?
00:11:09¡Maldita sea!
00:11:12¿Qué estás haciendo?
00:11:13¡Está embarazada!
00:11:14Alarc me ha empujado.
00:11:15Me ha empujado.
00:11:16¡No, no!
00:11:17¡Eres una locura!
00:11:18¡No!
00:11:19No la toqué.
00:11:20No la empujé.
00:11:21No la golpeé.
00:11:23Fue un error.
00:11:24Fue...
00:11:25fue un accidente
00:11:26que pasó tan rápido.
00:11:27Lo siento, Alyssa,
00:11:28pero realmente
00:11:29recibí ese boleto
00:11:30para Alarc.
00:11:31Por favor,
00:11:32no me lo toques.
00:11:33La invitación
00:11:34llegó en el correo
00:11:35de Charlotte.
00:11:36Sí, probablemente
00:11:37cuando tu hermana
00:11:38me lo robó
00:11:39y lo envió a ella.
00:11:41Trabajé mucho
00:11:42para obtenerlo.
00:11:43Fui atacada
00:11:44para obtenerlo para ti.
00:11:45Casi morí.
00:11:46Alyssa,
00:11:47puedes ayudarme.
00:11:48No juegues con Alarc,
00:11:49familias.
00:11:50Sáquenlo de aquí.
00:11:51No tenemos
00:11:52un gato, Alyssa.
00:11:53¿Cómo podemos protegerlo
00:11:54de los atacantes?
00:11:56Los únicos aplicantes
00:11:57son de Power Over Bucks.
00:11:58Sí, es complicado.
00:11:59De hecho,
00:12:00tengo un gato.
00:12:02Fue solo
00:12:03conservado por la locura,
00:12:04por lo que voy
00:12:05a salir de aquí
00:12:06con el gato.
00:12:07Este gato
00:12:08está perdiendo
00:12:09su mente.
00:12:10Si hay alguna
00:12:11riqueza en el paquete,
00:12:12eres tú.
00:12:13Esto es solo
00:12:14el esquema
00:12:15de un Omega sin esperanza.
00:12:16Estás tratando
00:12:17de hacer un suelo
00:12:18en Alarc
00:12:19para ser su Luna.
00:12:21No,
00:12:22he estado
00:12:23rompiendo mi espalda
00:12:24por este paquete
00:12:25por años.
00:12:26¿De qué
00:12:27obtengo exactamente?
00:12:29Todo lo que ves
00:12:31fue comprado por Alarc.
00:12:33Todo esto es solo
00:12:34tu plan
00:12:35y yo.
00:12:39¿Es lo que piensas, Tip?
00:12:41Es verdad, ¿no?
00:12:45Bien.
00:12:49¿El primer día de Valentín?
00:12:53¿El primer aniversario?
00:12:55Sí, ven.
00:12:56¡Esto!
00:12:57¡El segundo aniversario!
00:12:59¡Guau!
00:13:00¡Muchos regalos!
00:13:01¿Qué pasa?
00:13:02No hagas esto.
00:13:05¡El paquete!
00:13:11¿Tienes un revés?
00:13:12Te lo traigo aquí.
00:13:14¿Qué más quieres?
00:13:15¿Vestido? ¿Pantalla?
00:13:16¡Te lo olvidaste!
00:13:31¡Te lo olvidaste!
00:13:32¡El aniversario!
00:13:36¡El aniversario!
00:13:40Lo que necesitaba
00:13:41fue el gran error
00:13:42de mi vida.
00:13:46¡Para de hablar de mentiras!
00:13:49¡Oh!
00:13:50¡Alarc!
00:13:51¡Está usando la maldita obra!
00:13:54No, este aniversario
00:13:55te dice cuándo
00:13:56hay una obra aquí.
00:13:57¿Las malditas
00:13:58son soldados?
00:14:03¿De verdad crees
00:14:04No, Alfa. ¿Estás segura de que quieres que la arreste?
00:14:08Ella es una mujer.
00:14:14Debería haber estado ciego para casarme contigo.
00:14:17Yo, Alyssa Harris, te rechazo.
00:14:21Alarc Dionysus es mi esposa.
00:14:23Alarc Capron, ella es la mujer.
00:14:25No va así.
00:14:27Yo, Alarc Dionysus, te rechazo.
00:14:29Tu rechazo.
00:14:31No quiero que estés en tu casa descansando.
00:14:33Voy a llevar a esta mujer a la investigación.
00:14:35Los soldados están aquí.
00:14:37Lo siento, mi amor.
00:14:40Nunca te perdonaré por tu humildad.
00:14:49¿Cómo te atreves a tocarla?
00:14:54Así que este es tu ex marido.
00:14:56¿Cómo llegaste aquí?
00:14:57He caminado.
00:14:59Este es el campamento militar de Silver Moon.
00:15:02¿Cómo has llegado aquí?
00:15:04No hay alma en este continente que pueda detenerme.
00:15:08Esto no está funcionando.
00:15:15No me gusta ningún otro Alfa.
00:15:18¿Quién eres?
00:15:20Alguien con quien no quiero arruinar.
00:15:28¿Cuál es la relación entre esos dos?
00:15:36Si mis poderes no hubieran sido suprimidos,
00:15:39Dios mío, no estaría tan aburrido.
00:15:42Voy a detener a esa mujer.
00:15:44No importa lo que pase.
00:15:48Perdóname, Alarc.
00:15:50Tienes que ser frágil.
00:15:52No es justo que vivamos en tu sombra para siempre.
00:15:54Brad debería ser el verdadero Alfa.
00:15:56Y yo seré su Luna.
00:16:16Alfa, el pacto de sangre y luna violaron nuestras fronteras de nuevo.
00:16:25No te enojes, Alarc.
00:16:27Una vez que obtengamos el antídoto,
00:16:29tus poderes podrán despertar completamente.
00:16:31Gracias, Luna.
00:16:33Sabes que la muerte de Brad es maravillosa.
00:16:35Siempre intentas seguir adelante.
00:16:38Te lo agradezco.
00:16:40Mi princesa está de vuelta.
00:16:42¿Qué ha pasado?
00:16:44¿Has encontrado el artefacto maldito que silenció a tu gato?
00:16:47¡Qué paquete de Silver Moon sin nubes!
00:16:49¡Yo no lo sabía!
00:16:51¿Qué ha pasado?
00:16:52¡Un paquete de Silver Moon sin nubes!
00:16:54¡Yo lo mataré!
00:16:56¿Qué hicieron con ti?
00:16:59Todo bien.
00:17:01Detecté un maldito artefacto.
00:17:03Solo no sabía dónde venía.
00:17:07Lo siento, no te protegí.
00:17:11No puedo imaginar
00:17:13pasar todos esos años sin tu gato.
00:17:16Estoy bien.
00:17:18Crecí feliz y saludable.
00:17:19Y la buena noticia es que podremos
00:17:22recibir el artefacto de Silver Moon.
00:17:25El problema es que tuve una invitación,
00:17:27pero le di a Alaric.
00:17:29Pero podemos arreglarlo, ¿verdad?
00:17:34No necesitarás uno.
00:17:36¿Qué?
00:17:38No, no, literalmente casi morí
00:17:41tratando de conseguir uno. Es un gran negocio.
00:17:43Cada uno está firmado específicamente por el rey de Lichen.
00:17:49No me digas que somos la mayoría de las opciones.
00:17:55Eso es cierto.
00:17:57¿Qué?
00:17:59Y yo soy el rey de Lichen.
00:18:01¡No puede ser!
00:18:05¿Quieres venir conmigo a el cumpleaños del Sr. Windsor mañana?
00:18:08Él es el alfa del Black River Pack
00:18:10y tú y su hijo Jacob
00:18:12incluso tienes un acuerdo de patrulla.
00:18:14No, gracias.
00:18:16No hay casamiento para mí nunca más.
00:18:17Pero me gustaría venir conmigo a un cumpleaños.
00:18:24El Silver Moon Pack
00:18:26definitivamente te hará pagar por esto.
00:18:28¿Mi invitación a la opción de Willett fue revocada?
00:18:31Escúchame.
00:18:33¿Qué pasó? Pensé que lo superarías.
00:18:35Hola, amigo.
00:18:37¿Quieres beber algo después de trabajo?
00:18:40Mi abuelo insiste en que te casé.
00:18:42Se siente como un príncipe.
00:18:43Príncipe.
00:18:45Dios mío, después de 15 años.
00:18:48Finalmente lo encontré.
00:18:50Bueno para ti.
00:18:52Nosotros jugábamos juntos cuando éramos niños.
00:18:54¿Sabes?
00:18:56Siempre he sido popular con las mujeres.
00:18:58Me gustaría casarme también, amigo.
00:19:02Hey, te ves estresado.
00:19:04Mi pasado en Willenox nunca fue votado.
00:19:07Fue mi primera oportunidad en ser membro.
00:19:10¿Quién votó tus pastillas?
00:19:11Spelman.
00:19:13Melissa empezó con Ibanez y dejó el paquete, así que...
00:19:16Entonces ella es la que está jugando trucos.
00:19:19Ella es la traidora.
00:19:21¿Qué tipo de lobo deja su paquete?
00:19:24No, no, ella es mi Luna.
00:19:26Nunca me detendría.
00:19:28Ella no es tu Luna más.
00:19:30Ella escogió dejar el paquete.
00:19:32Bien, veo que hay mucho que hacer aquí.
00:19:35Pero,
00:19:37cálmate.
00:19:39Tal vez pueda ayudarte.
00:19:41Esa acción es llevada por la vida de la familia,
00:19:44si es necesario.
00:19:46Para mi constancia en el mundo.
00:19:48Bien,
00:19:50¿Quieres que te acompañe?
00:19:52Puedes hacerlo tú mismo.
00:19:54Gracias.
00:20:01¡Guau!
00:20:03¡Este lugar es como una fairytale!
00:20:05¡Nunca he estado en un evento tan fantástico como este antes!
00:20:07Acércate, Scarlet.
00:20:09Tendrás muchas más oportunidades.
00:20:11¡Aquí está!
00:20:21¡Acércate, chicas!
00:20:23He oído que el Rey Lycan estará atendiendo esta fiesta.
00:20:25Es su primera aparición pública desde la coronación.
00:20:28He oído que es el más grande alfa del continente,
00:20:30pero nadie ha visto su cara antes.
00:20:33Debe ser la perdida princesa del paquete de obsidia.
00:20:36No es la perdida más, supongo.
00:20:38Sí, ¿cómo me reconociste?
00:20:41La piedra.
00:20:43Solo la familia Lycan la tiene.
00:20:45Soy Dora.
00:20:47Soy el futuro alfa del paquete de obsidia.
00:20:49Es un placer conocerte.
00:20:51Sí, es un placer conocerte, Dora.
00:20:53Soy Alyssa, y no tengo muchos amigos aquí.
00:20:56¡Tienes uno ahora!
00:21:00Puedo presentarte a un nuevo estudiante.
00:21:02Estoy muy amiga de todos aquí.
00:21:04¡Ok!
00:21:05¿Es Alyssa?
00:21:07Ahí estás.
00:21:09He hablado con mi abuelo.
00:21:11Sígueme por email.
00:21:16¡Mira a esa mujer!
00:21:18¿Es... Alyssa?
00:21:23Le pregunté sobre tu acceso a la aucción del paquete de obsidia.
00:21:26Me hubieras dicho que te habías enojado con la gente equivocada.
00:21:29¿Qué quieres decir?
00:21:31El viejo rey dice que la única forma de obtener tu acceso
00:21:33es si lo ganas de sus manos viejas y frías.
00:21:36No sé qué hiciste.
00:21:38Estabas en la lista negra.
00:21:40Eso no tiene sentido.
00:21:42Pero gracias por todo lo que has hecho por mí.
00:21:43De verdad.
00:21:46¡Guau!
00:21:48El ink aún no se ha secado en tus papeles de divorcio,
00:21:51y tú estás aquí jugando el campo.
00:21:53Ningún hombre te tocará.
00:21:55Incluso en tu pequeño saco de patatas borradas.
00:21:58¡Has sido deshidratada!
00:22:00¿Pero esto es un monstruo?
00:22:01¿Eres un monstruo?
00:22:03¡Mira a ti también!
00:22:05¿Tienes ganas de romper el banquete de Windsor?
00:22:07Sabes que este es el banquete de cumpleaños del Black River Pact, ¿verdad?
00:22:11Serías invitada.
00:22:14Salva, Alyssa.
00:22:16Todos sabemos quién eres.
00:22:18Una roja, un exilio.
00:22:20Ahora, vámonos.
00:22:22Todos estamos tratando de tener un buen momento aquí, hoy.
00:22:25¿Puedes dejarme?
00:22:27Este es nuestro mundo, hija.
00:22:29No es tuyo.
00:22:31¡Salga!
00:22:33Antes de que te ejecuten.
00:22:35¿Estás aquí buscando el papá de azúcar?
00:22:37¡Mira tu boca!
00:22:39Te ves muy vestida esta noche.
00:22:41Y estoy segura de que costó mucho dinero.
00:22:44Pero déjame salvarte el problema aquí.
00:22:47No.
00:22:49Tienes que tomar esto,
00:22:51así,
00:22:53y salir.
00:22:55¡Es suficiente!
00:22:58¿Alyssa, estás loca?
00:22:59¿Estás loco?
00:23:01¿Cómo te atreves?
00:23:03¡Lorik!
00:23:05¡Ella está... ¡¿Por qué no hacemos algo?!
00:23:07¿Por qué te tienes que tratar así? ¡Vamos!
00:23:09Te has perdido el acto de abrir.
00:23:11Shiraz aquí estaba tirando cuchillos sobre la afirmada infidelidad de Alyssa.
00:23:14¿A mí? Me hubiera metido toda la botella.
00:23:16La pared de tu casamiento se ha acabado y ella ya tiene una nueva espada.
00:23:20Todo lo que queremos saber es
00:23:22¿cuánto tiempo ha pasado de esta chica rica de la izquierda?
00:23:25¡Aly! ¡Mira tu boca!
00:23:27Quiero que me envíes de vuelta a la escuela.
00:23:31Nunca he usado una ropa así antes.
00:23:35Son demasiado caras.
00:23:37Ahora puedes afordarlas.
00:23:39¡Lorik! ¡No seas tan ciego!
00:23:41Ella no puede afordarlas.
00:23:43Ella solo encontró a alguien más a pagar.
00:23:45¿Es eso cierto?
00:23:47Creo que eso no es tu problema, ¿verdad?
00:23:49¿Es eso porque encontraste a quien amas?
00:23:51¿De qué estás hablando?
00:23:53¡Dejame ir!
00:23:54¿Te amas a él o te amas a su dinero?
00:23:56¡Dejame ir!
00:23:58¿Estás loco?
00:24:00Estamos divorciados. ¿Por qué importa?
00:24:02Aún no. Divorciado no significa que podrías negar tu marido.
00:24:05¿Por qué? ¿Vas a dejarme abandonada como la última vez?
00:24:08No voy a restringir tus libertades.
00:24:10Al menos espera hasta que los papeles de divorcio estén firmados, por Dios.
00:24:14¡Eres tan arrogante!
00:24:16No necesito ninguna explicación, ¿de acuerdo?
00:24:19Mi libertad no es algo que puedes controlar.
00:24:21Tienes ningún derecho y ninguna habilidad para restringirme.
00:24:24¡Espera, tío!
00:24:26¿Crees que puedes actuar de esta manera y salir sin una disculpa?
00:24:30¡Mamá, detente!
00:24:32¡Disculpa, tío!
00:24:34¡Dejame ir!
00:24:36Tienes mi palabra.
00:24:38¡Guau! ¡Mira, es el nuevo papá de azúcar de Alyssa!
00:24:42¡Eres un álfa! ¿Por qué irías después de su divorcio?
00:24:45Una palabra más y te romperé la boca.
00:24:48¡Ok, espera!
00:24:50¿En serio quieres empezar un mundo con nosotros?
00:24:52¿Qué te hace pensar que tú y tu...
00:24:55¿Qué se llama?
00:24:57Silver Moon Pack, me valen la pena empezar un mundo.
00:25:00¡No le hables así!
00:25:02¡Él es nuestro alfa!
00:25:04¡Y él es un invitado de este banquete invitado por la hostia!
00:25:07¡Disculpa, ahora!
00:25:09Él es tu alfa.
00:25:11Y yo soy tu rey.
00:25:13¿Él es el nuevo rey del flycam?
00:25:15De los 100 alfas, solo uno es nacido.
00:25:19Son más fuertes, más rápidos y tienen más sangre.
00:25:23Se nacen naturalmente.
00:25:26Es un honor estar en la presencia del rey del flycam.
00:25:30Su majestad.
00:25:32¿No todos saben qué hacer frente a su rey?
00:25:38¡Qué presentación!
00:25:41Alyssa, en serio.
00:25:43¿Dónde lo obtuviste?
00:25:45¿En serio crees que creería en un monedero rojo como tú?
00:25:51¡Nunca podrías robar a un rey del flycam!
00:25:54De hecho, ni siquiera creo que sabes lo que parece.
00:25:58¿Oh, has oído hablar de él antes?
00:26:01Bueno, definitivamente no es este actor desgraciado.
00:26:05Toma un buen vistazo.
00:26:07¡Oh, el clown expuesto me va a golpear!
00:26:11¡No puedo!
00:26:13¡Cállate!
00:26:15¿Por qué me golpeaste?
00:26:17¡Él es el verdadero rey del flycam!
00:26:19¡Ese gemelón!
00:26:21¡Solo la familia del flycam tiene eso!
00:26:23¡Ni siquiera intentando puede destruirnos!
00:26:25Por favor, perdóname, tu majestad.
00:26:27Ella es demasiado joven para reconocerte.
00:26:30¡Por favor, me disculpo por su rudidez!
00:26:33Disculpa a ella.
00:26:35Lo siento mucho, Alyssa.
00:26:37No quería ofenderte.
00:26:39Por favor, perdóname.
00:26:41Alyssa, y sea amable con el monedero rojo.
00:26:43De todos modos, es tu hogar también.
00:26:46Sí, vamos, Alyssa.
00:26:48Somos familia.
00:26:50Ahora dices que soy tu familia.
00:26:55¿Por qué no abandonas a tu rey?
00:26:57Él es su ex marido.
00:27:02Suficiente.
00:27:04Déjalo ir, estoy cansada.
00:27:06Espera, espera.
00:27:08Déjala ir, está embarazada.
00:27:14¿Había algo más?
00:27:16Es un honor y un placer conocerte, mi rey.
00:27:19Y si realmente mereces esa reputación,
00:27:21te pido con cariño que la mires por mí.
00:27:28Él es su ex marido.
00:27:30Él es su ex marido.
00:27:32Él es su ex marido.
00:27:34No parece un tonto.
00:27:40¿Todo está bien allá afuera?
00:27:42Sí, todo está bajo control, señor Windsor.
00:27:44¿Recuerdas a mi hermana Alyssa?
00:27:48Feliz cumpleaños, señor Windsor.
00:27:50Sí, Alyssa, es verdad.
00:27:52Te hemos perdido tanto aquí.
00:27:57Las cosas terribles que tuviste que pasar
00:27:59y finalmente estás de vuelta con nosotros.
00:28:01Es bueno conocerte.
00:28:04Tu abuelo es un hombre muy inteligente.
00:28:07Él y yo comimos desayuno esta mañana y...
00:28:10Ah, ¿ves?
00:28:12Aquí está mi hijo Jacob, todo adulto,
00:28:15igual que tú.
00:28:17Tú también luchabas todo el tiempo
00:28:19cuando eras niña.
00:28:21Lo siento, no recuerdo nada de mi infancia.
00:28:24¿Eh, extraño?
00:28:26Ha pasado demasiado tiempo.
00:28:28Tengo algo que hacer.
00:28:34Me enoja.
00:28:36No viste cómo esa mierda
00:28:38se estaba desvirtuando.
00:28:40No puedo creer que el rey de Lycan
00:28:42estuviera interesado en un tonto como ella.
00:28:44Probablemente usó
00:28:46algunos pequeños trucos
00:28:48para seducir al rey.
00:28:50Igual que lo hizo con el larguero.
00:28:52Oh, mi pobre hijo.
00:28:54Qué mujer está casada con.
00:28:56Una locura total.
00:28:58El rey puede tener
00:29:00cualquier mujer que quiera.
00:29:01Va a casarse con Alyssa pronto.
00:29:03Alaric lo hizo.
00:29:05Y luego,
00:29:07ella regresará a nosotros.
00:29:09Los viernes de masaje de pies están de vuelta.
00:29:12Cuando Alyssa me dijo
00:29:14que mi familia estaba desvirtuando,
00:29:16pensé que solo estaba siendo sensata.
00:29:18No hicimos nada de eso.
00:29:21Es solo hablar de la cerveza.
00:29:23Siempre nos ofrecen historias, ¿verdad?
00:29:25No seas tan tonta.
00:29:27Es ella la que te dejó
00:29:28con alguien más rico
00:29:30y te dio un suicidio.
00:29:32No seas tan tonta.
00:29:34Solo somos tontos.
00:29:36Nadie
00:29:38habla de Alyssa
00:29:40más que yo.
00:29:42¿Me entiendes?
00:29:44¿Alyssa?
00:29:46¿Quién la ama?
00:29:48Yo no la amo.
00:29:59¿Alyssa?
00:30:02¿Alaric?
00:30:28Él está aquí por mí.
00:30:35Hola, Susté. Estoy seguro de que su negocio tiene algo que ver con ti.
00:30:38Bien, vamos a comenzar.
00:30:39Quiero saber por qué mi invitación a la aución mundial ha sido revocada.
00:30:43Después de nuestra reevaluación, hemos determinado que esta oferta es demasiado pequeña
00:30:47para calificarse para una aución tan prestigiosa.
00:30:49Bien, vamos a hacer una búsqueda.
00:30:51Dime tus términos y veré si puedo encontrarlos.
00:30:54Siga el papel de divorcio, envíalo a mi castillo y podré reconsiderar tus cualificaciones.
00:31:01¿Estás bromeando conmigo?
00:31:03¿Es así como pides ayuda?
00:31:05¿Es así como un rey de la luz puede gestionar un negocio?
00:31:07¿Eh?
00:31:09El paquete de oro puede ser pequeño, pero puede florecer más rápidamente que cualquier otro paquete.
00:31:15Muchas gracias por escucharme.
00:31:18Y la única razón por la que tenemos una escala límite es porque la maldición está en mi lugar.
00:31:20Una vez que esa maldición sea levantada, nuestro paquete florecerá.
00:31:26Sabes, es triste ver a un rey de la luz priorizando la venganza
00:31:30sobre la posibilidad de un crecimiento de la alianza.
00:31:33Tienes un buen punto.
00:31:34Pero incluso el reino no es tan importante para mí como Alyssa.
00:31:38Así que, si obtienes una segunda oportunidad o no,
00:31:40está totalmente a su disposición.
00:31:42Así que pregúntale si esta conversación está terminada.
00:31:48Necesito recordarte que Alyssa y yo no hemos divorciado todavía.
00:31:52Aún es mi esposa.
00:31:55Y es muy malo para tu familia su reputación
00:31:58arruinar el marco de la alfombra.
00:32:02¡Estás entendiendo mal!
00:32:03¿Alyssa?
00:32:05¿Por qué revocaste su acceso a mí?
00:32:07¿Por qué?
00:32:09¿Por qué?
00:32:10¿Por qué revocaste su acceso a mi producción?
00:32:13Le dije que lo haría.
00:32:15¡Papá!
00:32:16Incluso si participa, no obtendrá el antídoto.
00:32:21Porque sería tuyo.
00:32:25¿Recuerdas?
00:32:27También eres maldito.
00:32:29Y tu gato está esperando para ser despertado.
00:32:35Gracias, Papá.
00:32:38Aunque estamos terminados,
00:32:41estamos terminados.
00:32:44Realmente no quiero que sea humillado.
00:32:46Y sé lo que significa el marco de la alfombra para él.
00:32:49Así que,
00:32:51si es en absoluto posible,
00:32:54todavía me gustaría que pudieran participar.
00:32:58Y en cuanto a quién obtendrá el antídoto,
00:32:59yo digo que la mejor persona ganará.
00:33:02¡Alaric!
00:33:03¡Nuestra cualificación de la aucción ha sido reinstalada!
00:33:06¿En serio?
00:33:08¡Gracias, monja lunar!
00:33:10¡Sabía que salvarías el pato de la alfombra!
00:33:14Gracias.
00:33:15Scarlet,
00:33:16espero que lo encuentres.
00:33:18No te preocupes.
00:33:19Mi mamá tiene una red de Y.
00:33:20Es un pedazo de pan.
00:33:21Gracias, Scarlet.
00:33:22En serio.
00:33:23En serio.
00:33:26¡Alaric!
00:33:27¡Alaric!
00:33:29¡Alaric!
00:33:32¡Mira quién es!
00:33:33La esposa descarada.
00:33:35¿Cómo está?
00:33:38Sabía que Keating se cansaría si lo hiciera.
00:33:42No pensé que sucediera tan pronto.
00:33:45¿Estás loca?
00:33:47Este es mi hogar y estoy cuidando mi plan.
00:33:49Oh, mamá.
00:33:50No te pierdas el respirador.
00:33:52Entonces,
00:33:53vamos al lounge VIP
00:33:55donde las esposas no son bienvenidos.
00:33:58Fue Scarlet
00:33:59quien pudo conseguir los pasos para nosotros.
00:34:01A pesar de ti,
00:34:02un chico total
00:34:03siempre nos trae mal suerte.
00:34:05Ustedes realmente son
00:34:06un montón de idiotas sin idea, ¿verdad?
00:34:08Estoy honestamente muy impresionada conmigo misma
00:34:09de que he podido vivir con ustedes
00:34:10tanto tiempo como he podido.
00:34:11¡Maldita sea!
00:34:12¡Hey!
00:34:13Este es mi territorio.
00:34:14La única razón
00:34:15por la que no saco a los tres de ustedes
00:34:16es porque quiero ayudar a Alaric.
00:34:17Eso es todo.
00:34:18¡Hey!
00:34:21¿Qué está pasando?
00:34:22¡Alaric!
00:34:23¡Ella se fue!
00:34:24¡Alaric!
00:34:25¡Alaric!
00:34:26¡Alaric!
00:34:27¡Alaric!
00:34:28Ella intentó hacernos dañar
00:34:29con su maldita espada.
00:34:33Déjame un momento, Scarlet.
00:34:34Hay tres de ustedes
00:34:35y una de ella.
00:34:37Escucha, ¿qué estás haciendo?
00:34:38¿Estás aquí para la aucción?
00:34:40¡Alaric!
00:34:41¿Por qué la invitas?
00:34:42Estoy bien.
00:34:43No necesito una invitación.
00:34:44Mejor deje de roncar tus labios
00:34:46si no el rey te va a disparar.
00:34:49Chicas,
00:34:50vamos.
00:34:57No dejes que se acerque.
00:34:58Ella no tiene una invitación.
00:35:02Gracias.
00:35:10Gracias.
00:35:28¿Cómo llegaste?
00:35:30Caminé.
00:35:32No actúes tan alto y poderoso.
00:35:34Todo lo que usas
00:35:35no es tuyo.
00:35:36Y hablando de cómo
00:35:37convencer a un hombre,
00:35:38Dios mío,
00:35:39eso no es algo
00:35:40de lo que deberías
00:35:41bromear.
00:35:42¡Alaric!
00:35:43¡Cruzando la línea!
00:35:51Bienvenidos,
00:35:52señoras y señores,
00:35:53a la aucción lunar
00:35:54dirigida por nuestra
00:35:55familia Lichen.
00:35:57El primer objeto
00:35:58que tenemos
00:35:59es la Luna
00:36:00que se encuentra
00:36:01en el Siervo Sagrado.
00:36:03Este objeto
00:36:05puede mejorar
00:36:06los poderes
00:36:07de un guerrero
00:36:08y la sensación
00:36:09de un guerrero.
00:36:10La parte principal
00:36:11es de $200,000.
00:36:14¿$250,000?
00:36:16¿Qué?
00:36:17Ella no puede aflojar eso.
00:36:18Mira esto.
00:36:19$500,000.
00:36:21$600,000.
00:36:22$1,000,000.
00:36:23Scarlet.
00:36:26$3,000,000.
00:36:30Alyssa,
00:36:31las auciones no ganan
00:36:32por bromear.
00:36:33Imagínate
00:36:34qué embarazante
00:36:35sería
00:36:36aflojar a alguien
00:36:37y no poder pagar por ello.
00:36:38Ah, Scarlet,
00:36:39$3,000,000
00:36:40no es nada.
00:36:41No puedo aflojar
00:36:42eso.
00:36:43$10,000,000.
00:36:44¿Algo más?
00:36:45$10,000,000
00:36:46una vez.
00:36:47$10,000,000
00:36:48dos veces.
00:36:49$10,000,000
00:36:50por la tercera
00:36:51y última vez.
00:36:53Señora,
00:36:54la cuenta es tuya.
00:36:55¿De qué bolsa es ella?
00:36:57¿Ganar $10,000,000
00:36:58es tan básico?
00:37:00Nunca vi a alguien
00:37:01tan sincronizado.
00:37:03Exactamente.
00:37:04Se podría encontrar
00:37:05con esto en los bosques.
00:37:07¡Me traicionaste!
00:37:09¡Eres un artista de con!
00:37:10¡Solo estás jugando!
00:37:11¡Cálmate!
00:37:13No es mi culpa
00:37:14que no sabes el valor
00:37:15de un objeto.
00:37:16No actúes
00:37:17como si no lo pudieras aflojar.
00:37:20Lo siento, señora.
00:37:21La transacción
00:37:22no funcionó.
00:37:24Ese hombre
00:37:25parece un alfa.
00:37:26¿No puede que
00:37:27su luna le ofrezca
00:37:28un monstruo?
00:37:30Es ridículo.
00:37:31¿Quién dejó
00:37:32a estas personas?
00:37:33Esta es una opción
00:37:34prestigiosa.
00:37:38Alaric.
00:37:39Amor.
00:37:41Parece que no traje
00:37:42suficiente dinero.
00:37:43Scarlett,
00:37:44no estoy aquí
00:37:45para pagarte.
00:37:46Tome cuidado
00:37:47de tu padre, Brad.
00:37:49¿En serio
00:37:50le encanta?
00:37:52La próxima opción
00:37:53es el acento
00:37:54de nuestra opción.
00:37:55La chaliza de sangre.
00:37:57Es una copa antigua
00:37:58que guarda la sangre
00:37:59del primer guerrero.
00:38:00Bebiendo de ella
00:38:01puede eliminar
00:38:02cualquier maldición
00:38:03que haya causado
00:38:04a los guerreros.
00:38:05La ventaja
00:38:06es de 10 millones de dólares.
00:38:07Así que esta es
00:38:08la chaliza
00:38:09de la que todos
00:38:10han estado hablando.
00:38:11La chaliza.
00:38:13100 millones.
00:38:15500 millones.
00:38:17¡Oh! ¡Estás jugando
00:38:18juegos con nosotros!
00:38:19¡Es suficientemente mal
00:38:20que estés orgullosa
00:38:21de Scarlett!
00:38:22¿Y ahora tienes
00:38:23que arruinarse
00:38:24con Alaric también?
00:38:25No todo
00:38:26es sobre tu hijo.
00:38:28Esta es una opción
00:38:29si quieres algo.
00:38:31Paga.
00:38:33Mamá,
00:38:34ella es verdad.
00:38:35Así es como funciona.
00:38:39Un millón.
00:38:41Cinco millones.
00:38:42Alyssa,
00:38:43¿por qué intentas
00:38:44derrubar
00:38:45el paquete del Sol?
00:38:50Ocho millones.
00:38:53Diez millones.
00:38:55Alaric,
00:38:56pará.
00:38:57Sé que ese es tu límite.
00:38:58No te preocupes.
00:38:59Te compartiré
00:39:00la chaliza con ti.
00:39:0112 millones.
00:39:04Es decir,
00:39:05es un juego justo, ¿verdad?
00:39:06Sí.
00:39:07Es solo un poco más alto.
00:39:09¿Estás tratando
00:39:10de ser obstinado
00:39:11ahora mismo?
00:39:13No dejes que tu orgullo
00:39:14se desvanezca.
00:39:15Juzgando las reacciones
00:39:16de tu familia,
00:39:17no me vas a derrubar.
00:39:18Como dijiste antes,
00:39:19esto es un juego justo.
00:39:21Es solo un poco más alto.
00:39:2312 millones.
00:39:24¿Qué?
00:39:25Él no sabe que también
00:39:26necesito la chaliza
00:39:27para poder ganarlo.
00:39:28Probablemente piensa
00:39:29que estoy solamente
00:39:30obligándolo.
00:39:31La pelea se acabaría.
00:39:32Puedo dejar que gane
00:39:33y simplemente explicarlo
00:39:34a Stan later.
00:39:3612 millones,
00:39:37dos veces.
00:39:38¿Alguna otra paga?
00:39:39Ese tío no puede aflojarlo.
00:39:40¿Cómo puede una esposa
00:39:41tener más dinero
00:39:42que el paquete del Sol?
00:39:44Te lo juro.
00:39:46No tienes opciones,
00:39:47¿verdad?
00:39:49¿Puedes pedir
00:39:50más que 12 millones?
00:39:52Ellie,
00:39:53cállate.
00:39:5612 millones
00:39:57por la tercera
00:39:58y última vez.
00:39:59El desierto
00:40:00es todo lo que tiene.
00:40:01¡20 millones!
00:40:05¿20 millones?
00:40:06No hay paquete
00:40:07de 4 millones
00:40:08para la familia Rai-Tan.
00:40:09¿Quién es ella?
00:40:11La hermosa chica
00:40:12ganó 20 millones.
00:40:13¿Alguien más?
00:40:15¿Sabes?
00:40:16Larick,
00:40:17decidí no pelear contigo,
00:40:18pero deberías
00:40:19realmente
00:40:20tener vergüenza
00:40:21por tu familia.
00:40:22Siempre tomas
00:40:23las gracias de otros
00:40:24por Brandon.
00:40:25Está fuera de linea.
00:40:26Lo siento por mi familia.
00:40:27¿Estás segura
00:40:28que el rey
00:40:29estaría contento
00:40:30de gastar ese dinero?
00:40:31Es mi propio dinero.
00:40:32¡Mira a esta chica!
00:40:34¡Ella es la que
00:40:35debería tener vergüenza!
00:40:36¡Mamá!
00:40:38Eso es suficiente.
00:40:40Se sienta.
00:40:41No puede ser mejor.
00:40:42Se acabó.
00:40:45Me voy,
00:40:46Marie.
00:40:47Sígueme.
00:40:50Lo siento.
00:40:57Larick, ¡páralo!
00:41:00Vamos a dividirlo.
00:41:01¿Estás tratando de humiliarme?
00:41:05¿De qué estás hablando?
00:41:06¡Literalmente te ofrezco
00:41:07el antídoto ahora mismo!
00:41:08Te mudas con Lucian,
00:41:09me traes a tu novia,
00:41:10utilizas el dinero
00:41:11para hablar conmigo.
00:41:12¿Cuál es tu problema?
00:41:13Sé que mi familia tiene problemas,
00:41:14pero necesito tu donación, ¿verdad?
00:41:15¡Oh!
00:41:16Escucha,
00:41:17no estoy tratando
00:41:18de humiliarte.
00:41:19No estoy tratando de obtener
00:41:20venganza contra ti
00:41:21o algo así.
00:41:22Lo compré porque
00:41:23necesitaba despertar a mi gato.
00:41:24¡Eso es todo!
00:41:25¡Tienes un gato!
00:41:26¿En serio?
00:41:28Nunca me creerás.
00:41:37Lo he comprobado.
00:41:38Se puede usar tres veces.
00:41:39Voy a tomar mi dosis ahora
00:41:40y luego puedes regresarla conmigo.
00:41:42Si todavía no lo quieres,
00:41:43entonces...
00:41:44Está bien.
00:41:51¿Quieres o no?
00:41:53Gracias.
00:41:55No sabía que estabas atrapada.
00:41:57Lo siento.
00:41:58¿Puedes sentirlo ahora mismo?
00:42:01Escucha.
00:42:03Escucha, ¿estás bien?
00:42:06Hey, ¿qué está pasando?
00:42:09Hey, escucha,
00:42:10¿qué está pasando con ti?
00:42:11Alaric,
00:42:12hagamos un divorcio.
00:42:14Ok, no tenemos que
00:42:15hablar de eso ahora mismo.
00:42:16Necesito que alguien te vea.
00:42:17No, no, estoy bien.
00:42:18Estoy bien.
00:42:21Tienes el antídoto ahora,
00:42:23así que no veo
00:42:24ninguna razón
00:42:25para que tengamos
00:42:26que reunirnos de nuevo.
00:42:27Sólo rechaza a mí.
00:42:28Lo aceptaré
00:42:29y luego todo esto
00:42:30puede acabar.
00:42:32¿Quieres sacarme
00:42:33de mí tan mal?
00:42:34Retirar esto
00:42:35no va a hacer
00:42:36nada bueno para mí
00:42:37o Scarlet.
00:42:38¿Scarlet?
00:42:39¿A qué te refieres?
00:42:40No hay nada
00:42:41entre mí y Scarlet.
00:42:43Ok.
00:42:44¿Quién la mató?
00:42:46No lo sé, no fui yo.
00:42:47Fui yo.
00:42:48¿Estás bromeando?
00:42:49Te estoy diciendo la verdad.
00:42:53Te llevaste a ella
00:42:54a las pruebas prenatales.
00:42:55Te moviste a ella
00:42:56a nuestra casa
00:42:57el minuto,
00:42:58el minuto
00:42:59que estaba fuera de la puerta.
00:43:00La tenías sentada
00:43:01en mi oficina.
00:43:02No podías esperar,
00:43:03¿verdad?
00:43:04¿Y ahora intentas
00:43:05negar tu relación con ella?
00:43:07No olvides
00:43:08que yo era la persona
00:43:09que rompía mi espalda
00:43:10para la PAC
00:43:11todos los días
00:43:12durante los últimos cinco años,
00:43:13no a mencionar
00:43:14la humillación constante
00:43:15de tu madre y hermana.
00:43:16Ok, no es así.
00:43:17Es más complicado.
00:43:18¡Es complicado!
00:43:19¡No es complicado!
00:43:20¡No es!
00:43:21¡Esto es muy claro!
00:43:23Nos casamos
00:43:24durante cinco años
00:43:25y nunca me tocaste
00:43:26una vez.
00:43:27Bien,
00:43:28me moví
00:43:29y todavía me rechazaste.
00:43:31¿Cómo explicas eso?
00:43:35Lis, no te marqué
00:43:36porque...
00:43:39Ok,
00:43:40no más bebidas,
00:43:41no más bebidas.
00:43:42¡No!
00:43:43¡Puedo irme a mi cama!
00:43:44¡Estoy bien!
00:43:45¡No, no creo que sea!
00:43:49Te amo, Lizy.
00:43:51Te amo, Turner.
00:43:53Lizy, ¿quién es Turner?
00:43:55Dios mío,
00:43:56qué suerte
00:43:57que te casé, Turner.
00:44:09¿Por qué?
00:44:13¿Me amas?
00:44:15¿Me amas?
00:44:22¿Qué significa eso?
00:44:24No es una respuesta.
00:44:26Alyssa,
00:44:30eres frágil.
00:44:32¿Qué le hiciste a ella?
00:44:34Desde que ya tenemos
00:44:35al siguiente tipo,
00:44:36¿por qué te importa?
00:44:38Especialmente cuando no soy
00:44:39un billonario como este.
00:44:40No es su culpa.
00:44:41No eres rico suficiente.
00:44:43Si pensaba que te amaba
00:44:44este tipo,
00:44:45no diría nada.
00:44:46Pero claramente
00:44:47estás con él
00:44:48porque quieres el dinero.
00:44:49¿Verdad?
00:44:51Así que eso es lo que piensas de mí.
00:44:52Bien,
00:44:53¿sabes qué?
00:44:54Piensa lo que quieras.
00:44:55Sólo sé que
00:44:56estamos listos.
00:44:57Eso significa que puedo empezar
00:44:58una relación con
00:44:59absolutamente cualquiera
00:45:00que quiera,
00:45:01sin importar
00:45:02lo que pienses.
00:45:03Vamos.
00:45:09Tantos ojos hermosos.
00:45:12Demasiado brillantes.
00:45:13Demasiado amables.
00:45:19Gracias, Jacob.
00:45:24La cura de la princesa
00:45:25es súper fuerte.
00:45:27Tanto por la cura
00:45:28como por hacerse de ella,
00:45:31ella será atrapada
00:45:32con un gran shock de energía,
00:45:35lo que la hace pasar
00:45:37¿Alguna vez te hiciste mal
00:45:38así antes de tener 18 años?
00:45:42Hey, Lark.
00:45:43Tengo esos documentos aquí.
00:45:45¿Requeridos?
00:45:48¡Oh, Dios mío!
00:46:07Ok.
00:46:10¡Oh!
00:46:15Sí, espera,
00:46:16ahora me acuerdo que
00:46:19mi clase de agua era
00:46:20Wolf for a Lark,
00:46:22pero yo bebía el resto
00:46:23y eso es por eso
00:46:24que nunca me desperté.
00:46:26¿Por qué me han tratado
00:46:27como un inútil Omega?
00:46:31Es una buena cosa
00:46:32que finalmente regañaste a tu gato,
00:46:34pero con eso
00:46:35suprimido por tanto tiempo,
00:46:36tienes que aprender
00:46:37cómo controlar el poder.
00:46:40Jacob es un genio para esto.
00:46:42Te puede entrenar.
00:46:44Hagamos nuestro mejor juntos.
00:46:46Hagámoslo.
00:46:47Sí, hagámoslo.
00:46:54Funciona.
00:46:57Estoy recuperando mi poder.
00:46:59¿Cómo lo estás recuperando?
00:47:02¿Has visto que se da fuerza?
00:47:07Scarlett,
00:47:09¿qué estás haciendo aquí?
00:47:11Lark,
00:47:12somos solos ahora mismo,
00:47:13no tienes que ser tan serio.
00:47:14¿Qué?
00:47:16Tienes que saber
00:47:17cómo me siento por ti.
00:47:18¿Qué estás haciendo?
00:47:19Hágame tuyo.
00:47:20¡Estás loca!
00:47:23¿Aún te encantan las mujeres?
00:47:27Scarlett,
00:47:28Me ves más ridícula cada día.
00:47:30Por favor, sal de mi casa.
00:47:32Entonces, ¿por qué me pusiste en el primer lugar?
00:47:35Bueno, esa fue la idea de mamá, no mi idea.
00:47:37Tu hermano me pidió ser tu guardián, tu bebé.
00:47:40Esa es la única razón.
00:47:42Escucha, sé que quieres rechazarme por Brad,
00:47:46pero él se ha ido, ¿de acuerdo?
00:47:48Todo lo que hice fue porque te amaba.
00:47:52Yo...
00:47:54Yo terminaría este bebé por ti.
00:47:58Escúchame muy atentamente ahora.
00:48:01Si tocas a ese bebé, te voy a matar.
00:48:04¿Me entiendes?
00:48:06No te puedes ir de aquí.
00:48:07Retira tus espaldas.
00:48:08Porque vas a Italia.
00:48:10No.
00:48:11No, no.
00:48:12¡Puedes enviarme de vuelta a ese pobre lugar!
00:48:14¡Haré cualquier cosa! ¡Te amo!
00:48:19Entonces,
00:48:21es entre tú y yo.
00:48:28¡Ah! Me siento como si hubiera hecho un gran progreso hoy.
00:48:31¡Eres increíble, Alyssa!
00:48:33No puedo creer que hayas podido inmersarte tan rápido en tu mundo.
00:48:36Gracias, Jacob.
00:48:37No podía haberlo hecho sin ti.
00:48:39¡Felicidades, Alyssa!
00:48:41¡Has hecho un buen trabajo!
00:48:43Gracias.
00:48:44Es tan bueno conocerte de nuevo.
00:48:47El paquete de Blood Moon ha sido afectado por una crisis económica
00:48:50en el África.
00:48:51¿Qué ha pasado?
00:48:52¿Qué ha pasado?
00:48:53¿Qué ha pasado?
00:48:54¿Qué ha pasado?
00:48:55El paquete de Blood Moon ha sido afectado por una crisis económica
00:48:57en el África.
00:48:58La familia Alpha ha abandonado a ellos.
00:49:00La Alianza planea elegir un gato con sangre de Alpha
00:49:02para liderar el paquete.
00:49:04¡Papá!
00:49:05¿Alyssa? ¿Quieres correr por él?
00:49:07Sí.
00:49:08Sí.
00:49:09De hecho, solo quería contarte.
00:49:10Lo hago.
00:49:11Lo hago.
00:49:12Lo hago.
00:49:13No solo quiero ser una princesa protegida para siempre.
00:49:15Espero.
00:49:16Espero.
00:49:17Puedo crear mi propio camino.
00:49:19Esa es mi chica.
00:49:20Habrá una competición de fuerza el mes próximo
00:49:22y todas las alfas ambiciosas estarán ahí.
00:49:24Sería difícil.
00:49:25Puedo ayudarte con eso.
00:49:27Alyssa tiene mucho potencial.
00:49:29Creo en ella.
00:49:30Gracias, Jake.
00:49:35¿Hola?
00:49:36Alaric ha firmado el paquete de divorcio.
00:49:38Vuelva a Colected lo pronto posible.
00:49:44OK. Sí, estaré ahí.
00:49:50Podemos reunirnos después.
00:49:52Tengo que finalizar algo ahora mismo.
00:50:07¿Sofía?
00:50:09¿Estás aquí?
00:50:17Alaric, vuelve rápido.
00:50:19Parece que la policía de Alyssa ha traído a algún tipo de hombre.
00:50:22Y lo han cerrado en la habitación.
00:50:24Mamá, ¿estás segura de que estamos haciendo lo correcto?
00:50:31Mamá, yo...
00:50:33Acabo de descubrir que Alyssa
00:50:36ha sido la alfa que ha maltratado a Alaric todo el tiempo.
00:50:39¿Qué?
00:50:40¿Estás segura?
00:50:42Tenemos que contarle a Alaric.
00:50:44Alaric está demasiado en ella.
00:50:46No nos creerá.
00:50:47Pero tengo un plan para demostrárselo a todos.
00:50:50Solo necesito tu ayuda.
00:51:02Es por el bien del paquete de divorcio.
00:51:04Alaric debe aprender
00:51:06la verdadera naturaleza malvada de ella.
00:51:18Alyssa, ¿qué está haciendo aquí?
00:51:24¿Dónde está Sofía? Me dijo que viniera.
00:51:26Oh, Sofía se fue.
00:51:28Pero dejó los paquetes de divorcio en nuestro cuarto.
00:51:31Alaric está en el.
00:51:33Pareces querer que abriera esta puerta.
00:51:38¿Qué hay detrás de esto, Scarlett?
00:51:40Alyssa, Stalling no cambiará el hecho
00:51:43de que Alaric está en la habitación.
00:51:45Solo escribe los paquetes de divorcio y lo libera.
00:51:48No voy a caer en tus pequeños trucos.
00:51:51No voy a caer en tu trampa.
00:51:53¡Maldita sea!
00:52:16¡Ayúdenme! ¡Alguien ayúdenme!
00:52:18¡No podemos, estamos atrapados!
00:52:20¡Scarlett!
00:52:24Lo siento, Alaric. Le puse a tu bebé en peligro.
00:52:27No digas eso, Scarlett. No es tu culpa.
00:52:30¡Alyssa! ¿Dónde está esa mierda?
00:52:33¿Alguien está buscando a mí?
00:52:35¡Tía maldita!
00:52:37¿Cómo puedes hacer esto a Scarlett?
00:52:39¡Está embarazada!
00:52:40¡A mí!
00:52:41¡Eres la que me traicionó!
00:52:43¡Mamá, no hay que arguir!
00:52:45¡Tengo la evidencia aquí!
00:52:52¡Guau!
00:52:53¡Qué show bien plotado!
00:52:58Supongo que no puedo defenderme, así que...
00:53:00¿Alaric?
00:53:01¿Qué quieres hacer conmigo?
00:53:04¡Te he confiado durante años!
00:53:06¡Te he llevado a la cárcel!
00:53:08¡Eres una pervertida!
00:53:10¡Eres una pervertida!
00:53:12¡Te he llevado a la cárcel!
00:53:14¡Incluso te he dejado ser una Luna!
00:53:16¡Y así es como nos traicionas detrás de nuestra espalda!
00:53:21¡Intenta otra vez!
00:53:26Escucha, encontraste a tu gato.
00:53:28¿Cuándo te encontraste a un gato?
00:53:30Pensé que eras solo una Omega sin gatos.
00:53:33Solo crees en lo que quieres creer, todos.
00:53:35¿Qué tal abrir los ojos y ver que no soy una monja?
00:53:38Ni siquiera soy una Omega sin gatos.
00:53:40¡Soy una Alpha!
00:53:43¡Dios mío!
00:53:44¡Scarlett, ¿estás bien?
00:53:46¡No te engañes por ella!
00:53:48¡Es una hybrid y está tratando de matarme y mi bebé!
00:53:52¡Si algo ocurre con los bebés de Scarlett, te voy a matar!
00:53:55¿Lisa?
00:53:57¿Por qué pusiste a Scarlett en la cárcel?
00:53:59¿Aún no lo crees?
00:54:03Quiero decir, estaba preguntando preguntas.
00:54:05No tenía conclusiones.
00:54:08La verdad es que...
00:54:10...no estoy en tu lado.
00:54:12Nunca.
00:54:13Nos casamos hace cinco años.
00:54:15¿Aún crees que podría hacer algo tan vicioso?
00:54:19¿Qué crees que es?
00:54:21Evidencia es lo que importa.
00:54:23¡Evidencia!
00:54:25No te preocupes por la evidencia.
00:54:27Es la prueba.
00:54:28¿Qué tal que por una vez te deshaces de mi corazón?
00:54:31Tal vez entonces puedas sentir el amor de la persona a tu lado.
00:54:35¡Alaric, escúchame!
00:54:37¡Ella es la monja!
00:54:39¡Arrestala ahora mismo!
00:54:41Típica.
00:54:43Adiós, monja.
00:54:44¿Qué?
00:54:45¡No!
00:54:46¿Alaric?
00:54:47¿Estás haciendo un error?
00:54:49Creo que sí.
00:54:51¿No me controlas después de que le doy mi poder?
00:54:54¡Alaric!
00:54:55¿Qué estás haciendo?
00:54:56¡Ella es la que trató de matarme y mi bebé!
00:54:58¡Mira la evidencia!
00:55:00¿Estás juzgando cuál es tu valor?
00:55:03La verdad
00:55:11Es falsa.
00:55:12Deja el acto, Scarlet. Se acabó.
00:55:14¿Qué está pasando?
00:55:24De hecho, no podía demostrar que eras la monja al principio.
00:55:27Hasta que usaste la magia en Alaric para controlarlo.
00:55:33Lo que creo que fue lo mismo que hiciste en la compañía.
00:55:35Es por eso que me trató como una monja.
00:55:38Probablemente no sabes que el Chalice no solo rompió la maldición,
00:55:42sino que también controló la magia.
00:55:45¿Así que me estás diciendo que vosotros dos pretendíais luchar
00:55:48y me decepcionaste por usar la magia?
00:55:51¡Alaric!
00:55:52¿Cómo me podías hacer esto?
00:55:54¡Cállate, Scarlet!
00:55:56¿Todo este tiempo nos has estado engañando?
00:55:59¡No entiendo! ¡Estás embarazada con la niña de Alaric!
00:56:03¿Por qué lo engañarías?
00:56:05No es mi niño.
00:56:06¿Qué?
00:56:10Es mi hermano.
00:56:11¡Ese bastardo!
00:56:16¡Sí! ¡Es Brad!
00:56:18Pero tuve que disminuir el poder de Alaric,
00:56:21o él nunca se convertiría en Alpha.
00:56:23¡Maldita mujer! ¡Nunca le dejarías pasar por la puerta!
00:56:27Nunca mencioné nada sobre Brad.
00:56:29Él era el hijo legítimo de mi padre.
00:56:33Vivía en Italia, pero...
00:56:35murió hace unos meses.
00:56:36¡Scarlet! ¡Tú!
00:56:39Faltaste en convertir a tu marido en Alpha
00:56:41y en el segundo que murió volviste a seducir a Alaric.
00:56:44¡Eres desgastante!
00:56:46Comenzando el día,
00:56:47estás en una casa de 24 horas.
00:56:50Una vez tengas el bebé,
00:56:52lo tomaremos.
00:56:53Y finalmente servirás tu punición.
00:56:55¡Por favor, Alaric!
00:56:57¡Te amo! ¡Por favor!
00:56:59¡No, por favor!
00:57:01¡Alaric!
00:57:02¡Es un error! ¡Lo siento!
00:57:04Mamá, vamos.
00:57:11Espérame.
00:57:17Perdóname.
00:57:18Por favor.
00:57:20Está bien.
00:57:22Pero debería irme.
00:57:24Espera, espera, no.
00:57:25Perdóname.
00:57:30Encontré esto.
00:57:33¿Recuerdas nuestro viaje al oeste?
00:57:35No podía afordarlo.
00:57:37Lo encontré hace unos días, pero...
00:57:42Es de mi cumpleaños de 18 años.
00:57:46¿Por qué me estás mostrando esto?
00:57:48Lo siento por mentirte, Scarlet Brad.
00:57:52No sabía si podía confiar en ti, y...
00:57:55solo temía...
00:57:57que lo perdieras.
00:57:59Y sé que lo perdí.
00:58:00Eres tan importante para mí.
00:58:05Es más que solo palabras nuevas.
00:58:14Por todo lo que hemos pasado,
00:58:17creo que ya no puedo confiar en ti.
00:58:20¡Sinon!
00:58:22Es por eso que vine hoy.
00:58:24Si dices que no me amas,
00:58:26lo haré, Sinon.
00:58:27¿Qué tal así?
00:58:37Mira.
00:58:39Si yo era realmente un bastardo que desrespetaba nuestra casita,
00:58:42¿entonces por qué me trajiste la aución de Moonlight?
00:58:44¿Por qué me trajiste la aución de Moonlight?
00:58:46¿Por qué me trajiste la aución de Moonlight?
00:58:49Dime, si realmente te perdiste la fe en mí,
00:58:52¿entonces por qué arriesgaste tu vida a estar aquí?
00:58:55¿Por qué arriesgaste tu vida a tratar de captar a esa muñeca?
00:58:58¡Dime por qué!
00:58:59¡Porque te amo, Amarik!
00:59:02Desde que éramos niños, te amaba.
00:59:07Amé.
00:59:15¿Qué?
00:59:19Es solo parte de mí.
00:59:21No soy tu Luna.
00:59:23Escucha.
00:59:25Déjame amarte.
00:59:29¿Me casas conmigo?
00:59:37Necesito pensarlo.
00:59:40Sí, por supuesto.
00:59:41Entiendo, pero no quiero...
00:59:47¿Quién es Jacob?
00:59:50Hola, Jacob. ¿Qué pasa?
00:59:52Alyssa.
00:59:53¿Has recibido los papeles de divorcio?
00:59:55¿Quieres comer conmigo hoy?
00:59:58Hay algo importante que quiero decirte.
01:00:00Ah, claro.
01:00:02Sí, estaré ahí.
01:00:04Yo...
01:00:06Yo...
01:00:08Yo...
01:00:09Sí, estaré ahí.
01:00:11Tengo que ir a ver a alguien importante.
01:00:13Ahora mismo.
01:00:15Pero hablaremos de esto después, ¿de acuerdo?
01:00:18¿Puedo darte un coche?
01:00:19No hay problema.
01:00:23¿Qué querías decirme?
01:00:35¿Me casas conmigo?
01:00:40Jacob, ¿qué estás haciendo?
01:00:42Escucha, sé que es un poco de inmediato, pero...
01:00:45Creo o no, me enamoré de ti desde el momento en que te vi.
01:00:50Y como nuestras familias tienen un acuerdo,
01:00:52pensé que te diría mis sentimientos lo pronto posible.
01:00:55Upsies, mamá querida.
01:00:58Los hombres valientes son raros hoy en día.
01:01:02Jacob, déjame.
01:01:05Escucha, siempre te he visto como un buen amigo.
01:01:07Y como entrenador.
01:01:09No quiero ser solo tu amigo y entrenador.
01:01:12Y te prometo que te trataré mucho mejor que tu ex-marido nunca lo hizo.
01:01:17Honestamente, no estoy divorciada técnicamente.
01:01:23¿Qué? Pensé que estabas recibiendo sus papeles de divorcio.
01:01:26Qué tonto.
01:01:28Incluso después de todas las terribles cosas que le hizo a ti,
01:01:30todavía lo sigue.
01:01:31Voy a hablar con él.
01:01:32¿Quieres hablar conmigo?
01:01:37Alaric, ¿qué haces aquí?
01:01:40Jacob, eres mi hermano.
01:01:42¿Y estoy tratando de dormir con mi esposa?
01:01:46¿Alyssa?
01:01:48Alaric es tu ex-marido.
01:01:50¿Marido?
01:01:52Sí.
01:01:54Y, aparentemente, los dos conocen a uno al otro.
01:01:58Él es mi mejor amigo.
01:02:01Hasta hoy.
01:02:03¡Oh, qué bien!
01:02:04¡Oh, Dios mío!
01:02:06¡Mira a estos jóvenes hoy!
01:02:08Nunca te perdonaré por lo que hiciste a Alyssa.
01:02:12Mi marido no necesita perdonarse.
01:02:14Alyssa, ¿es esta la persona importante a la que estás hablando?
01:02:16¿Qué lo hace tan importante?
01:02:18¿Aún estás enamorada de este tonto y desgraciado tipo?
01:02:21¡Ya! ¡Para de ser niños!
01:02:23¿De acuerdo?
01:02:24Ahora mismo no estoy interesada en un romance con ninguno de vosotros.
01:02:28Estoy solo enfocándome en Alyssa.
01:02:30Mira a ella.
01:02:31No sabes nada de ella.
01:02:35Día 3
01:02:43Lo siento si dije algo que te hizo descomfortable.
01:02:46No, Jacob, no lo hiciste.
01:02:50Aún no puedo casarte con él.
01:02:52Aún lo amas, ¿verdad?
01:02:57No se trata de amor.
01:02:58Antes estaba completamente dedicada a apoyarlo,
01:03:00pero ya no quiero estar en el fondo.
01:03:04No estoy segura de que aún nos enamoramos.
01:03:06Lo entiendo totalmente.
01:03:08Porque te conozco.
01:03:11Pero te debo decir,
01:03:12Alaric también está luchando por el Alpha de Blood Moon Packs.
01:03:16Eso significa que vosotros dos estaréis enfrentándonos directamente en la Arena.
01:03:20¿Estás segura de que lo podréis manejar?
01:03:21Vamos a quedarnos en la Arena.
01:03:24Señoras y señores,
01:03:25la competición para el Alpha de Blood Moon Packs
01:03:28ha llegado a su final.
01:03:30Tras varias rondas de batallas intensas,
01:03:33solo quedan tres competidores.
01:03:36¿Quién será el victorioso al final?
01:03:41¿Qué diablos estás haciendo aquí?
01:03:45Estoy aquí para proteger a Alyssa.
01:03:47Pensé que no sabrías hablar inglés tan fácilmente.
01:03:51Vamos, Alyssa.
01:03:52Vamos, Alyssa.
01:03:53Muestra a esos chicos lo que tienes que hacer.
01:03:58¿Listos, Eva?
01:04:00Vamos.
01:04:16Jacob está eliminado.
01:04:18Ahora es tu turno, Alyssa.
01:04:22Alyssa y Alaren.
01:04:24Una vez fueron un par de personas,
01:04:26y ahora están luchando de pie a pie.
01:04:28Alyssa,
01:04:29ver que te envías algo así,
01:04:31y que te han eliminado,
01:04:32lo único que quiero es que estés feliz y contenta,
01:04:35incluso sin estar conmigo.
01:04:37Alyssa,
01:04:39ven aquí.
01:04:42Sé que la última cosa que quiero es que te elimines.
01:04:44¿Dios mío? No lo sé.
01:04:46En un lado tenemos a la Princesa del Paco Obsidiano
01:04:49de la noble línea sanguínea Lycan.
01:04:51En el otro lado,
01:04:53el Silver Moon Pact Alpha
01:04:55con la fully restaurada fuerza.
01:04:57Vos saldrás a la cima.
01:05:04No me di cuenta que eras de la fama Lycan.
01:05:07¿Es decir, tu hermano es el rey?
01:05:08¿Es eso cierto?
01:05:09Lo que soy no importa.
01:05:11Lo que importa
01:05:12es que te voy a derrotar.
01:05:19Impresionante lo mucho que has aprovechado.
01:05:22No será tan fácil.
01:05:42¡El campeón está en la cima!
01:05:44Ahora,
01:05:46el nuevo Alpha del Paco Obsidiano
01:05:48es Alyssa Harris.
01:05:56¿Por qué me derrotaste?
01:05:58Sin tus esfuerzos,
01:06:00el Silver Moon Pact no hubiera sido suficiente.
01:06:03Además,
01:06:04mereceslo, chico.
01:06:06Alyssa,
01:06:08voy a devolver todo lo que es mío.
01:06:11¡Ayúdame!
01:06:13¡Ayúdame! ¡Alguien está muriendo!
01:06:17¿Señora, está bien?
01:06:23¿Qué pasa?
01:06:25¿Qué pasa?
01:06:27¿Qué pasa?
01:06:29¿Qué pasa?
01:06:31¿Qué pasa?
01:06:33¿Qué pasa?
01:06:35¿Qué pasa?
01:06:59¿Alyssa, estás...
01:07:01estás lista?
01:07:02Todo el mundo está esperando por ti.
01:07:04Sí, estaré allí.
01:07:08Toma tu tiempo.
01:07:14Deberías irte.
01:07:18¡Vamos!
01:07:32Deberías chequear esto.
01:07:39¡Hey!
01:07:41¿Qué?
01:07:43Ok, estaré allí.
01:07:47¿Qué pasó?
01:07:49Esa chica quiere que nos vayamos.
01:07:53Deberías irte. Estaré aquí.
01:08:02A nuestra nueva alfa, Alyssa.
01:08:06¿A ti también?
01:08:08¿A ti también?
01:08:10Gracias a Dios.
01:08:21¿Estás leyendo demasiado?
01:08:23Eh...
01:08:25Disculpa, si puedes...
01:08:26Disculpa.
01:08:33¿Alyssa?
01:08:48Finalmente.
01:08:50Estás en mis manos, hija de puta.
01:08:53Eva.
01:08:55¡Déjalo!
01:08:57¡Es inútil!
01:08:59¡Es inútil!
01:09:00¡Es inútil!
01:09:02No puedes sumonar a tu gato en el círculo.
01:09:05¿Qué quieres?
01:09:07¡Hey! ¡Hey, hey, hey!
01:09:10¡Deberías despertarte! ¿Qué pasó?
01:09:12Lo siento.
01:09:14Debería tener control de mí y escapar.
01:09:17Ella me logró venir aquí para sacarme de Alyssa.
01:09:24¿Jacob?
01:09:26¿Alyssa está contigo?
01:09:30¡Llora por la merica, hija de puta!
01:09:34Bien.
01:09:36Estoy cansada de esto.
01:09:38Vamos...
01:09:39Vamos a salir de este juego.
01:09:41¡Déjala terminar!
01:09:43¡No, Skull, detente!
01:09:44¡Lory!
01:09:45Estarás bien, Alyssa.
01:09:47¿Qué quieres?
01:09:48Te daré cualquier cosa, solo no te preocupes, ¿de acuerdo?
01:09:50¿Cualquier cosa?
01:09:52Bueno.
01:09:53Siga el divorcio.
01:09:55Y oficialmente anuncia que soy tu hija.
01:10:00Bien.
01:10:02Te lo prometo.
01:10:05¿Ves?
01:10:06¿Crees que me caería por este truco infantil?
01:10:09¡Esto es solo el primer paso!
01:10:12Ahora, quiero que te rechaces formalmente
01:10:15y cortes tu casa.
01:10:17¡No!
01:10:19¡Espera, espera! ¡Deja, deja, deja!
01:10:21Lo haré.
01:10:24¿De acuerdo?
01:10:25Lo haré.
01:10:26Eso es lo mejor para nosotros, Alyssa.
01:10:27Yo, Alarc Dion, te rechazo.
01:10:31Alyssa...
01:10:32¡No!
01:10:41¡Vete a la mierda, hija!
01:10:50Alyssa, ¿estás bien?
01:10:51¿Alarc?
01:10:52Alarc...
01:10:53¡No, no, no!
01:10:56No voy a ningún lado.
01:10:58No voy a ningún lado.
01:10:59¡Alarc!
01:11:00¡Alarc!
01:11:02¡Alarc!
01:11:04El abuelo de Alicia.
01:11:07Este es Alarc, mi esposo.
01:11:10Alarc, este es mi abuelo.
01:11:12Y este es mi hermano.
01:11:14Ya nos hemos conocido.
01:11:17Su majestad.
01:11:19Tengo algo para ti.
01:11:21¿Estás bromeando?
01:11:23Es un placer conocerte de nuevo.
01:11:25Solo Lucian.
01:11:27Estoy feliz que estéis unidos.
01:11:30Está bien, ahora que ya han conocido oficialmente...
01:11:34Disculpe, por favor.
01:11:38Alyssa...
01:11:40En nuestra fiesta...
01:11:42Me llamaste Turner. ¿Por qué me llamaste Turner?
01:11:45Porque tú eres Turner.
01:11:54Este es el territorio de Silver Moon Pack.
01:11:57Si no quieres morir, ¡deja de aquí ahora mismo!
01:12:02¿Estás bien? ¿Dónde están tus familias?
01:12:06Necesitas tratamiento. Déjame llevarte al hospital, ¿de acuerdo?
01:12:09¿Qué quieres decir?
01:12:10No te puedo decir eso, pero puedes llamarme Turner.
01:12:14Turner...
01:12:16Cuando me desperté en el albergue, no tenía ninguna memoria de mi infancia.
01:12:21Solo...
01:12:23tus nombres...
01:12:26y tu nombre, Turner.
01:12:28La familia Alpha mantiene el secreto del enemigo.
01:12:31Para protegerlo.
01:12:32Así que...
01:12:33Yo solía dar nombres falsos.
01:12:34Incluso cuando después descubrí que eras el Alpha...
01:12:37Sabía que eras el héroe que me salvó en los bosques.
01:12:40No tenía ni idea de lo feliz que estaba cuando descubrí que tu nombre era el Alpha.
01:12:43No tenía ni idea de lo feliz que estaba cuando descubrí que tu nombre era el Alpha.
01:12:45Y que podía casarme contigo.
01:12:47Lo siento, Alice.
01:12:49No te entendí mal.
01:12:51Nada me hace más feliz que estar conmigo.
01:12:54Incluso si no puedo volver y cumplir mis responsabilidades en Silver Moon.
01:12:58Ser tu propio Alpha me hace más orgulloso de lo que eres.
01:13:03Confía enmía.

Recomendada