[Doblado ESP] Tú me perteneces serie completa
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Good morning Henry, or should I call you Uncle Henry?
00:00:28You set me up.
00:00:29Can you blame me?
00:00:30Come on, your nephew Eric cheated on me.
00:00:34I thought about returning the favor by sleeping with his uncle.
00:00:38You're not afraid of me like the rest, are you?
00:00:41Why would I? You're very good in bed.
00:00:44Eric couldn't satisfy you?
00:00:46Eric was busy taking care of my adopted sister, Jana.
00:00:54I'm just taking revenge.
00:01:07Okay, you can do it your way.
00:01:23What the hell? Why didn't you answer any of my calls?
00:01:32My phone is off. Do you need anything?
00:01:35Yes, Uncle Henry has just returned from Europe, so we need to see him in the office.
00:01:39Be ready in ten minutes, I'll pick you up.
00:01:41Oh, you're here.
00:01:44Those weren't ten minutes.
00:01:47Eric is here, hide.
00:01:50What? Why?
00:01:52Shit!
00:02:04Is that you? I thought, forget it.
00:02:07Good morning, Miss Wilson. My boss called me to bring you a suit.
00:02:10Sure, I'll give it to him.
00:02:21The boss had never spent the night with a woman.
00:02:34So, do you do this often?
00:02:38Do you do this often?
00:02:40Would you believe me if I told you that you're the first?
00:02:46Wait!
00:02:48Wait, your nephew is waiting for me downstairs.
00:02:51Come out after we leave.
00:02:56Do you want to try to hide me as if I were dirty clothes?
00:03:01Yes, thank you.
00:03:09Hurry up and get in the car. You know that Uncle Henry hates impotence.
00:03:13Christine, I don't feel very well.
00:03:16You don't mind if I sit in the front, do you?
00:03:23What are you wearing? Why are you dressed like my grandmother?
00:03:28Eric, I suddenly realized that I need to fix something in the documents for the meeting.
00:03:33What the hell? The meeting is like in 30 minutes.
00:03:36I won't be late, boss. Go ahead.
00:03:39I'll see you in a few minutes.
00:03:58Fuck you both.
00:04:00The truth is that I hate you. I hate you so much.
00:04:03Go to hell, Jana. Can I sit in the front?
00:04:07So my nephew left you, didn't he?
00:04:09Mr. Lockwood, please don't throw salt in the wound.
00:04:13You were much sweeter in bed last night.
00:04:18Miss Wilson, please. I'm your boss's boss. Be professional.
00:04:22Yes, because you were very professional last night in bed.
00:04:27Miss Wilson, please. I'm your boss's boss. Be professional.
00:04:31Yes, because you were very professional last night in bed.
00:04:36If you behave, I'll take you to work.
00:04:57Thank you, Mr. Lockwood.
00:05:00See you later.
00:05:03Okay. Was it my older brother's idea that Christine was Eric's assistant?
00:05:07Yes, boss.
00:05:08Do you need me to keep an eye on her?
00:05:10No, it's not necessary.
00:05:16Where the hell is Eric?
00:05:18Do you know what it's like to be a hero with Henry?
00:05:20Do you know how important that is?
00:05:22Your son is probably somewhere with Jana.
00:05:24How am I supposed to know where he is?
00:05:26Watch what you say.
00:05:27My husband asked you to help my son with business, not to make you a jealous whore.
00:05:32I'm not his babysitter.
00:05:34If he's a real man, he should be able to deal with his problems on his own.
00:05:38If you show me that attitude again, I'll ruin your family.
00:05:43And you know what I'm capable of.
00:05:45I want the KPI of my brother and Eric of the last three years, all of them.
00:05:49Yes, boss. Right away.
00:05:51And I changed my mind. Watch her.
00:05:54Yes, boss.
00:06:00Where the hell did you spend three million dollars?
00:06:03Explain to me.
00:06:04I...
00:06:05Now!
00:06:07Explain to me.
00:06:09Now!
00:06:11Well, uh...
00:06:12It was...
00:06:14For a house...
00:06:15For Christine.
00:06:17Damn liar.
00:06:18It was my wedding gift to her.
00:06:20What?
00:06:21You never gave me anything.
00:06:23Oh...
00:06:24It was supposed to be a surprise, honey.
00:06:29Listen to me, you idiot.
00:06:31If you spend the company's money on your personal matters again,
00:06:34it will be the last fucking time you go through those doors.
00:06:36Understood?
00:06:38Thank you, uncle.
00:06:40I mean...
00:06:42Yes, boss.
00:06:47What the hell was that?
00:06:49If you do something like that again, I'll break our agreement.
00:06:53That would be the best thing that could happen to me.
00:06:55Oh...
00:06:58Really?
00:07:01Hey.
00:07:02Your family's company needs me. Don't forget that.
00:07:08Who is he?
00:07:15I knew it.
00:07:16I knew you were cheating on me.
00:07:18As long as you take Gianna, I'll sleep with my man.
00:07:21Break the engagement. It will be good for both of us.
00:07:25Who is it?
00:07:26Do you even think I'm going to tell you?
00:07:28Stop making so much noise in the company, unless you want everyone to find out.
00:07:32Oh, and don't forget to put the wedding gift in my name and move in.
00:07:36Don't even think about it.
00:07:38Gianna lives there right now.
00:07:40Then I'll tell your uncle Henry that you lied to him.
00:07:45Bitch.
00:07:47Give me the house.
00:07:48Move.
00:07:51Unless you want Uncle Henry to find out.
00:08:00You chose Henry Lockwood.
00:08:04How do I close the bed?
00:08:09Okay, so it's good.
00:08:11Well, it was what was expected of the most powerful man in the Lockwood family.
00:08:16I know I did something risky by getting involved with Henry Lockwood, but...
00:08:21Oh my God, it's not your fault.
00:08:23Eric and Gianna were looking for him.
00:08:25Hey, sister.
00:08:26Hey, Christine.
00:08:27What are you two talking about?
00:08:28Martin?
00:08:29What are you doing here?
00:08:30I thought you had something to do with Mom and Dad.
00:08:33Oh, I'm here with Henry to have a drink and talk about business.
00:08:42Oh, Uncle Henry.
00:08:46Oh, wait, Uncle Henry.
00:08:49Who is it?
00:08:54Uncle Henry.
00:08:56Who is it?
00:08:57Oh, please, please.
00:08:58Eric, don't you see I'm busy?
00:09:00Oh, right.
00:09:01I'm busy.
00:09:02I'm busy.
00:09:03I'm busy.
00:09:04I'm busy.
00:09:05I'm busy.
00:09:06I'm busy.
00:09:07I'm busy.
00:09:08I'm busy.
00:09:09I'm busy.
00:09:10Oh, right.
00:09:11Sorry.
00:09:16Why are you still standing here?
00:09:18Oh, I'm sorry, Uncle.
00:09:20I'll be here if you need me.
00:09:22Good.
00:09:36I wasn't ready for that.
00:09:37If Eric finds out about our little adventure, he'll be unbearable.
00:09:41Adventure?
00:09:42Interesting choice of words, Miss Wilson.
00:09:44Just as I thought.
00:09:45Cold on the outside, sweet on the inside.
00:09:49Well, if there's nothing else.
00:09:51Good night, Mr. Lukewood.
00:09:53Wait a second.
00:09:55I'm not done yet.
00:09:57Where do you think you're going?
00:09:58I thought you were here to talk about business.
00:10:00I don't want to get in the way.
00:10:01I thought you were here to have an adventure.
00:10:03Come on, I'll buy you a drink.
00:10:08So, what's the problem?
00:10:10The Roberts family is very difficult to deal with.
00:10:12I've flown to Europe six damn times to see them and talk about the mines in South Africa, but they won't give in.
00:10:17Well, the Roberts lost their daughter about 20 years ago.
00:10:20If what you want are their mines, you should help them find their daughter.
00:10:23I heard they're willing to be generous with whoever helps them find her.
00:10:26But those are magical thoughts, aren't they?
00:10:28If she could be found, a lot would have happened.
00:10:31Especially with the power and influence of the Roberts family.
00:10:34I would say that your best bet is to negotiate with George Roberts, his new CEO.
00:10:39Wow, I didn't know you were so lucid in business.
00:10:42Goodbye, Henry.
00:10:43Oh, I'm sorry guys, I have to answer.
00:10:48Well, Mr. Larson, is everything okay?
00:10:50Hey, Christine.
00:10:51Yes, everything is great.
00:10:52I just wanted you to know that we received your donation for the orphanage.
00:10:56When can you come visit?
00:10:58I just wanted you to know that we received your donation for the orphanage.
00:11:02When can you come visit?
00:11:04I should go visit him soon. I'm a little busy.
00:11:06Okay, okay, I understand.
00:11:08Well, we hope to see you soon. We miss you.
00:11:11I miss you too.
00:11:12See you.
00:11:15Martin and I are going home.
00:11:17Mom just called.
00:11:19See you later.
00:11:20Goodbye guys.
00:11:21I already paid for the drinks.
00:11:22Enjoy.
00:11:23Thank you, Henry.
00:11:24It was good to see you.
00:11:26So, it's just the two of us.
00:11:31Now it's just the two of us.
00:11:34What do you think you're doing, Miss Wilson?
00:11:36Martin got us the room.
00:11:39He bought us the drinks.
00:11:41We shouldn't waste it.
00:11:43Do you really think I would have an adventure with you?
00:11:46Who do you think you are?
00:11:48Okay, don't have an adventure with me.
00:11:55Okay.
00:12:12Your mouth says one thing, Mr. Locut, but your body says another.
00:12:26Well, if it's Christine Wilson.
00:12:29Where's Eric? What do you want, Jessie?
00:12:32I just wanted to share some good news with you.
00:12:35You're out of the Crazy Maple Studio acquisition case.
00:12:38What?
00:12:39I've been following this case since day one.
00:12:41None of you cared about Crazy Maple Studio until its recent explosion with Real Short.
00:12:46Well, not anymore.
00:12:47Now your case is mine.
00:12:49That's ridiculous.
00:12:50No one is as trained as I am.
00:12:52Don't talk to me about training.
00:12:55Everyone in this company knows that if you're here, it's because you're committed to Eric.
00:12:59Come on, give me the files of the case.
00:13:02If you think you're so trained, do it yourself.
00:13:19Do you see what I can do now?
00:13:21If you beg me, I'll give you the case back.
00:13:24Move, Eric. It's serious.
00:13:26Wait a minute.
00:13:29Did you see that guy again last night?
00:13:33Who the hell are you sleeping with?
00:13:35Don't pretend you don't care.
00:13:36When you're picking on Gianna, I told you, break the commitment.
00:13:39I'm sick of you.
00:13:41Listen to me, bitch.
00:13:42I don't want this to get ugly.
00:13:44Your family needs me and you work for me.
00:13:47Don't forget that...
00:13:48Fuck off, I give up.
00:13:50Hey, Christine, come here.
00:13:52This is not over.
00:13:53Is this how you want to behave?
00:14:10Where are you going?
00:14:11It's none of your business.
00:14:13Well, you work for me and my company, so it's my business.
00:14:17I'm no longer an employee of Lockwood Enterprise.
00:14:20You can't tell me what to do.
00:14:23Okay, then explain to me why you're quitting.
00:14:25I'm sick of Eric's stupidity.
00:14:27I've done so much shit for him in recent years,
00:14:31covering his ass, his incompetence, and what do I get in return?
00:14:34Nothing.
00:14:35Okay, calm down.
00:14:37Collaborate.
00:14:38Covering his ass for what?
00:14:40You left a long time ago, Henry.
00:14:42There are many things you don't know.
00:14:44Henry?
00:14:45Henry?
00:14:47Now we're talking.
00:14:48Like I told you, I'm no longer your employee.
00:14:51Okay, Christine, continue.
00:14:53Hey, what if I tell you everything Eric has done in recent years?
00:14:58Will you give me a prize?
00:14:59Well, that depends on how good your information is.
00:15:03Well, that depends on how good your information is.
00:15:07For example, how Eric built R.D. Studio,
00:15:10but basically it's his party house.
00:15:12Then he slides the company's card into luxurious dinners for Eligiana,
00:15:15and then he says he went with clients.
00:15:17Oh, this is my favorite.
00:15:18Once he booked a stripper's club for the executives and...
00:15:21Okay, okay, okay, okay.
00:15:23I've heard enough.
00:15:24Leo, please confirm the validity of this information.
00:15:27I want proof.
00:15:29Yes, boss.
00:15:32Okay, Miss Wilson.
00:15:34Christine, what do you want as a prize?
00:15:38Well...
00:15:43What do you want?
00:15:45Christine, give me the documents of the Crazy Maple Studio case.
00:15:48Stop being so irresponsible.
00:15:49Fuck you, bitch.
00:15:52What?
00:15:53I'm tired of playing clean.
00:15:57Okay, how about this?
00:15:59I'll name you...
00:16:00Leader of the Acquisitions Department.
00:16:06Yes, of course.
00:16:08As if it were...
00:16:09Wait, are you serious?
00:16:11Are you going to replace Eric with me?
00:16:14What do you think of that prize?
00:16:18You're the best, Henry! The best!
00:16:22Well, now I'm your boss, so...
00:16:42How dare you give up and fight with Eric?
00:16:45You better go apologize and beg for your job back.
00:16:50Mom, why don't you ask Gianna what she did before she started interrogating your daughter?
00:16:54Chris, I didn't mean to bother you.
00:16:57I was just living at Eric's house to...
00:16:59To recover from my illness.
00:17:02Oh, Gianna.
00:17:03Honey, why didn't you tell me you felt bad?
00:17:08Mom, are you blind?
00:17:10Mom, are you blind?
00:17:12Gianna is sleeping with Eric.
00:17:14Shut up!
00:17:15If you love Gianna so much, why don't you let her marry Eric?
00:17:19Then they can go make a happy family without me.
00:17:23Don't say those stupid things again!
00:17:26Your commitment to Eric is very important to me.
00:17:29I don't want to hear it.
00:17:31I don't want to hear it.
00:17:33Don't say those stupid things again!
00:17:35Your commitment to Eric is very important to the family.
00:17:39Mom, this is all my fault.
00:17:41Don't blame Christine, please.
00:17:43Stop your drama, Gianna.
00:17:45Now that house is in my name.
00:17:47Pack your things and get out of here or I'll call the police, damn whore.
00:17:52If you do this, you won't be my daughter anymore!
00:17:57Gianna, I was the one who brought you to the orphanage when Mom found you there.
00:18:01I was the one who convinced her to adopt you.
00:18:04How could you betray me like that?
00:18:07Before we were so close.
00:18:19Miss Wilson was right.
00:18:21Eric and your brother Jeffrey have been spending the company's money as if it were their own pocket.
00:18:24Many other shady things must have happened in the last few years you were gone.
00:18:28But it seems that the company is still quite profitable, right?
00:18:30Oh, yes.
00:18:31Miss Wilson was able to close such an important acquisition case that contributes with 50% of the profits.
00:18:36I see.
00:18:39Go ahead and get me all your information and that of the acquisition of Crazy Maple Studio.
00:18:44This is the first time the boss investigates something about a woman.
00:18:53Hey!
00:19:00All yours, boss.
00:19:03Mr. Lockwood?
00:19:04You're not going to invite me to dinner right now, are you?
00:19:07Jeffrey Lockwood, Henry's half-brother.
00:19:10They've been together for 20 years.
00:19:12Boss, I called Miss Wilson many times but she didn't answer.
00:19:15Did Human Resources notify you of my decision to appoint her as the leader of acquisitions?
00:19:18Yes, I notified them this afternoon.
00:19:25Mr. Lockwood, you're not inviting me to dinner right now, are you?
00:19:29I heard you're going to stay with Eric's position.
00:19:32I think I'm more than qualified, don't you think, Mr. Lockwood?
00:19:35I've been doing his job for the last three years.
00:19:42You know you're at my mercy, right?
00:19:44If I were you, I'd show some respect!
00:19:49Respect is earned!
00:19:51You're an idiot!
00:19:53Just like your son, old dog.
00:19:59You're nothing more than a puppet.
00:20:02Just like your whole family.
00:20:05Do what they tell you.
00:20:07And that's that.
00:20:11Now that Henry has appointed you as the new leader of acquisitions,
00:20:15I need you to keep an eye on him for me.
00:20:17Tell me everything he does.
00:20:18What if I say no?
00:20:24You'll see.
00:20:26Sir, Henry Lockwood is here.
00:20:31Henry Lockwood is here.
00:20:32Henry, why the hell are you here at this hour?
00:20:36Keep an eye on her and keep your mouth shut!
00:20:43Henry, what brings you here?
00:20:45Leo?
00:20:52Henry, where did you get this?
00:20:55She's your lover, Lily.
00:20:57She's pregnant with your son.
00:20:59Son of a bitch!
00:21:01Jeffrey, I'm not here to expose you.
00:21:04Just make sure this doesn't get to the press.
00:21:07If you ruin the reputation of the family,
00:21:10I'll ruin you.
00:21:12Get rid of her, Jeffrey.
00:21:15I don't care what you do.
00:21:17Get rid of her!
00:21:20Okay, I get it.
00:21:23You'll never see her again.
00:21:25Don't tell Dad, Henry.
00:21:27Please.
00:21:29Our father doesn't care how many lovers you have
00:21:31as long as you don't ruin the reputation of the family.
00:21:34Next time you shit, clean your ass.
00:21:38Oh, and by the way,
00:21:40I'm going to appoint Christine as the leader of acquisitions.
00:21:43Eric is...
00:21:44Let's just say it would be better if she did something else.
00:21:47Of course.
00:21:49Our father appointed you as head of the corporation.
00:21:52You're in charge.
00:22:16Jeffrey,
00:22:18now that Christine is the new leader of acquisitions,
00:22:21I want her to get to work on time on Monday.
00:22:24Is that clear?
00:22:26Of course.
00:22:28I'm sure she'll be very happy if she sees you party somewhere.
00:22:33I'm sure.
00:22:35Let's go.
00:22:46Now is not the time to attack,
00:22:48but one day I will,
00:22:50you idiot.
00:22:52Bitch, you're stepping on fine ice.
00:22:58Get the fuck out of here.
00:23:01Remember what I told you.
00:23:04Shit.
00:23:06Shit!
00:23:08Go to hell, Henry.
00:23:10I'll get what's mine,
00:23:12you fucking idiot.
00:23:14Just wait, Henry.
00:23:16Just wait.
00:23:24Henry?
00:23:28Henry, is that you?
00:23:32Were you waiting for me?
00:23:40How did you know I was in danger?
00:23:43I had to take care of some family matters.
00:23:47Of course, I thought you were starting to worry about me.
00:23:50How stupid, right?
00:23:52Christine?
00:23:53Christine, Christine!
00:23:54Shit!
00:23:55Leo calls Dr. Smith.
00:23:57Tell him to meet us at the house.
00:23:59Shit!
00:24:00It's the first time the boss takes a woman home.
00:24:06Rest.
00:24:12How is she, Doc?
00:24:14Her blood sugar is low.
00:24:16She's still a little agitated.
00:24:18I gave her some medication, she'll be fine.
00:24:21You're welcome.
00:24:31Henry.
00:24:33Christine.
00:24:35I had a dream.
00:24:37I dreamed you told me you didn't want to see me again.
00:24:53Christine, you need to rest, okay?
00:24:57But I'm scared.
00:24:59I don't want to be alone.
00:25:02Do you want me to sleep with you?
00:25:08Okay.
00:25:10Good night.
00:25:26My God, who's the girl from last night?
00:25:29Mr. Lockwood never brought a woman home.
00:25:32Unless he spent the night here.
00:25:34I have no idea, but...
00:25:37I think things are going to start changing around here.
00:25:46She's so hot.
00:25:48So, when are you going to stop seeing me?
00:25:52They're my eyes, I can see whatever I want.
00:25:58Well...
00:26:00Am I the first woman in your house?
00:26:03Let me think.
00:26:07There are the maids...
00:26:10The chef...
00:26:11My mother...
00:26:12All of them are women.
00:26:14Okay, I'll say it again.
00:26:16Am I the first woman in your house that you've seen naked?
00:26:21Let me see your wound.
00:26:26This can burn a little.
00:26:32No one had taken care of me like this before.
00:26:36I've always been alone.
00:26:39Well, I...
00:26:45Well, Christine.
00:26:48Would you like to be the new leader of acquisitions?
00:26:52I'd love to!
00:26:55You're the best, Henry!
00:26:58But...
00:26:59Now that I'm your boss again.
00:27:03An adventure with my boss.
00:27:06Taboo and cliché.
00:27:09I love it.
00:27:13Wait.
00:27:15I need to take care of this.
00:27:18Shit, I have to answer.
00:27:22Hello?
00:27:23Hey!
00:27:25Henry, I just came to say hello to your mother.
00:27:28She told me you haven't called her in a long time.
00:27:31Yes, I'm sorry.
00:27:33I've been busy.
00:27:35How is she?
00:27:38Nicole is taking good care of me.
00:27:41She's an angel.
00:27:44I can't wait to see them get married.
00:27:47Yes, me too.
00:27:53Henry, are you with...
00:27:56someone?
00:27:57I'm in the middle of something right now.
00:28:01I'll call you later.
00:28:03Okay, I'll go shopping with your mother.
00:28:05We'll talk later?
00:28:06Great.
00:28:07Yes, bye.
00:28:12Was it fun for you?
00:28:14Who were you talking to?
00:28:15Who's Nicole?
00:28:17Shut up.
00:28:31You have to be kidding me.
00:28:33Now what?
00:28:34Boss, your father is here.
00:28:45How's everything going with the new company?
00:28:47Everything's fine.
00:28:49Why didn't you bring Nicole?
00:28:51She's busy working on her investigation.
00:28:53And she spends more time with Mom.
00:28:56Nicole?
00:28:58And when are you going to marry her?
00:29:01Marry?
00:29:02Then Henry will be talking to his fiancée.
00:29:05Dad, I've told you several times, but I'll say it again.
00:29:08I'm not going to marry Nicole.
00:29:10If you don't marry Nicole, who are you going to marry?
00:29:13I don't know.
00:29:14Nobody.
00:29:15Well, at least not now.
00:29:17Henry, you're 30 years old.
00:29:19You're not a teenager anymore.
00:29:21I hope you marry someone who can benefit the family business.
00:29:25Is that clear?
00:29:29You may be my youngest son, but I've always chosen you over Jeffrey.
00:29:34You are the heir to my business empire.
00:29:37Don't disappoint me.
00:29:49Miss, Mr. Lockwood is waiting for you in the living room.
00:29:53Can you tell him I don't feel well?
00:29:55Of course.
00:29:59I'm sorry.
00:30:02Christine, you ungrateful brat!
00:30:04Call Eric and apologize to him.
00:30:06You've been so hard on me since you broke the engagement.
00:30:09Then tell Gianna to fix it.
00:30:11She's the one who started this problem.
00:30:12Shut up!
00:30:13How can you keep blaming Gianna?
00:30:15Today she showed me her diary.
00:30:16I had no idea you would bother her so much as a child.
00:30:19So you're going to believe a fucking diary more than what your own daughter tells you?
00:30:24What kind of mother are you?
00:30:29Hey, what happened?
00:30:33Nothing.
00:30:35I was just thinking.
00:30:37Ready for Monday.
00:30:44Eric was replaced.
00:30:46Who the hell is the new leader of acquisitions?
00:30:49Why haven't they announced it yet?
00:30:51I have to be.
00:30:54I have to be.
00:30:57What are you doing here?
00:30:58Didn't they fire you?
00:31:00To be precise, I quit.
00:31:02But I'm back.
00:31:03Jessie, I want you to get everything out of the office.
00:31:05Because I don't want to see anything that belongs to Eric.
00:31:09Are you crazy?
00:31:11Who do you think you are to tell me what to do?
00:31:13And how did you get in here without an entrance card?
00:31:15Why don't you guess?
00:31:17Okay, go.
00:31:18The new leader of acquisitions is going to be announced today and I'm going to do it.
00:31:22Do you think?
00:31:27Oh my God.
00:31:29Shit, is it Christine?
00:31:31No.
00:31:32No, that's impossible.
00:31:35Bitch.
00:31:37Now who did you sleep with Eric's dad?
00:31:40You know what, Jessie?
00:31:42Change of plans.
00:31:44You're fired.
00:31:47Miss Wilson.
00:31:49I will notify Human Resources right now.
00:31:53Miss Wilson.
00:31:54Mr. Lockwood has requested your presence at the family meeting.
00:31:57Me?
00:32:06Henry?
00:32:08What is dad doing here?
00:32:12Henry?
00:32:14What is dad doing here?
00:32:22I warned you, Jeffrey.
00:32:25Don't mess with my money.
00:32:28Don't mess with my business.
00:32:32But you still decide to do it behind my back.
00:32:38You decide.
00:32:40Fire your brother.
00:32:42Take him out of the inheritance.
00:32:44Make the decision.
00:32:46Dad, please.
00:32:48Don't take me out of the inheritance.
00:32:51I'm sorry.
00:32:52Grandpa, I didn't do anything wrong.
00:32:55It was my dad's idea.
00:32:57Shut up, you ungrateful bastard.
00:33:00Jeffrey and Eric can keep their name in the inheritance.
00:33:03They are still family.
00:33:05From now on, their roles will be taken away from the company.
00:33:10Their shares will be taken away and they will be transferred to Christine Wilson,
00:33:14the new leader of acquisitions.
00:33:20Cheers, bitch.
00:33:23Congratulations on your promotion.
00:33:26Wait, look, it's Christine Wilson.
00:33:29I heard she did everything to get to the top.
00:33:31My God, isn't she engaged to that Eric Lockwood guy?
00:33:34No, she cheated on him with another guy and then she broke the engagement.
00:33:37What a shame.
00:33:39Hey, if you don't have anything nice to say, stay.
00:33:46Have some alcohol to clean your mouth, bitch.
00:33:49Wait.
00:33:50Remember what Eric said.
00:33:52She has people behind her.
00:33:54The one she's sleeping with also has bodyguards.
00:33:56Eric told you?
00:33:59That idiot.
00:34:23Christine, what the hell? Turn off the damn camera.
00:34:26It's too late.
00:34:27I already uploaded it to the cloud.
00:34:29Oh, I'm going to kill you.
00:34:31Better put your pants up first.
00:34:33I told you to leave my house with your lover.
00:34:36Christine, really.
00:34:38Do you think that just because Uncle Henry appointed you leader of acquisitions,
00:34:42he cares or feels something for you?
00:34:44You're nothing to him.
00:34:46This is your last warning.
00:34:48Get out of my house, Eric.
00:34:50You're going to regret this.
00:34:52Let's go, Diana.
00:34:57Hey, boss.
00:34:59It's an emergency. What's up?
00:35:01Get ready. I'm going to take you to an auction.
00:35:03When?
00:35:04In an hour.
00:35:06Really, Henry?
00:35:08You don't know women.
00:35:13Shoes, shoes.
00:35:16I'm coming.
00:35:22Okay.
00:35:25Okay.
00:35:39Are you ready?
00:35:41Aren't you going to tell me that I look beautiful?
00:35:44Hey, I haven't even put on my shoes. Wait for me.
00:35:48Wait for me.
00:35:54Can you wait for me?
00:36:03Oh, my God. It's Henry Longwood.
00:36:06Who's the girl with him?
00:36:08No idea, but she's beautiful.
00:36:10Yes.
00:36:13Ah, nice to see you again, Henry.
00:36:15George, I thought you were in Europe.
00:36:19You look familiar, Miss...
00:36:21Christine Wilson.
00:36:23Do we know each other?
00:36:25Mr. Roberts, I know who you are, of course.
00:36:27But no, we don't know each other.
00:36:29Are you sure? I feel like I've seen you before.
00:36:32Mr. Roberts, I'm sure I'd remember having met you.
00:36:37It's my date tonight.
00:36:39Call me George, please.
00:36:41It's a pleasure to meet you, Christine.
00:36:43Here, have a drink, darling.
00:37:01Do you mind if I sit here?
00:37:04No.
00:37:06Do you mind if I sit here?
00:37:10Do you mind if I sit here?
00:37:19Darling, your drink.
00:37:26So, Christine, what do you do for the Longwood family?
00:37:30I'm the leader of the Acquisitions Department.
00:37:33That sounds impressive.
00:37:35You must be very talented.
00:37:39You know, it's a shame that Henry hired you first,
00:37:41or I would have offered you a job.
00:37:43Please, I'm flattered.
00:37:46I mean it.
00:37:47Christine, the auction is about to begin.
00:37:49Pay attention.
00:37:53Welcome, everyone.
00:37:55Let's take a look at the first item of the night.
00:37:57A pink diamond of six carats,
00:38:00which was worn by Queen Josephine of France.
00:38:03Wow, that ring is beautiful.
00:38:06The bid begins at one million.
00:38:081.2 million dollars.
00:38:101.5 million.
00:38:121.5 million.
00:38:131.5 million.
00:38:14Does anyone say 1.6?
00:38:163 million.
00:38:183 million dollars.
00:38:20I hear 3.1.
00:38:223.1.
00:38:235 million.
00:38:245 million dollars.
00:38:26Anyone else?
00:38:275 million to one,
00:38:29to two,
00:38:31to two.
00:38:33Sold at 5 million.
00:38:35Congratulations, Mr. Lockwood.
00:38:39You know, Henry,
00:38:40I hope that ring finds the hand of a beautiful lady like Christine.
00:38:44Well, it's mine now,
00:38:46so I'll take care of that, George.
00:38:55Why do you look at me as if I had done something wrong?
00:38:58Did you enjoy flirting with George?
00:39:01Flirting?
00:39:02I was just being professional.
00:39:04Well, stay away from him.
00:39:07Why?
00:39:14What's going on?
00:39:16You know I left work today?
00:39:17Yes.
00:39:18Well, I have Eric and Diana on video intimating.
00:39:22He may have uploaded it to TikTok
00:39:25and it went viral.
00:39:28Why did you do that?
00:39:30Are you trying to get Eric's attention?
00:39:32His attention?
00:39:33Why?
00:39:34Wait.
00:39:36Are you jealous?
00:39:40Yes, I'm jealous.
00:39:55Why?
00:40:13Christine, how could you?
00:40:15Delete that video right now.
00:40:17You didn't believe me when I told you Diana was sleeping with Eric?
00:40:21Now you can see it with your own eyes.
00:40:26Christine ruined my life.
00:40:28Don't cry, Diana.
00:40:30Let's see how to fix this.
00:40:32But first we have to talk to Eric's mother.
00:40:34She's furious.
00:40:37What kind of daughter do you raise?
00:40:39How dare you defame the family with that filthy video?
00:40:42Fiona, I'm sorry.
00:40:44I'll make sure Christine apologizes to you.
00:40:49Mrs. Lockwood,
00:40:50I'm sorry.
00:40:51I didn't mean to offend you.
00:40:54Mrs. Lockwood,
00:40:55Eric and I are in love.
00:41:06You're a whore.
00:41:07You're nobody.
00:41:08Not even a Wilson.
00:41:10You're even worse than Christine.
00:41:12Get away from my son.
00:41:19Diana,
00:41:20honey,
00:41:22take this check
00:41:23and don't contact Eric again.
00:41:26It's the best solution for our family.
00:41:29Promise me.
00:41:30Okay?
00:41:32It's not like I love that loser idiot.
00:41:34Just because he's a Lockwood.
00:41:37Okay.
00:41:39I understand.
00:41:49Hello?
00:41:50Diana,
00:41:51did you know that the Roberts family
00:41:53has been looking for your missing daughter?
00:41:55They just called us
00:41:56and told us they think she was here at the orphanage.
00:41:59And there's a good chance
00:42:01that you're the missing daughter.
00:42:04What?
00:42:06There's a good chance
00:42:08that you're the missing daughter.
00:42:09What?
00:42:11You must be kidding.
00:42:14The Roberts family?
00:42:16The one that's a multimillionaire
00:42:17and has roots that go all the way to European royalty?
00:42:19Oh, yeah.
00:42:20That's the family.
00:42:22When can you come to the orphanage to confirm it?
00:42:26Right now.
00:42:28I'm on my way.
00:42:30I can't wait to see their faces
00:42:32when they realize I'm a heiress.
00:42:39I'm going to the orphanage to get a DNA test.
00:42:43What?
00:42:45Well,
00:42:46Mr. Larson just called me from the orphanage.
00:42:50He thinks I'm the missing daughter of the Roberts family.
00:42:54What?
00:43:06Diana,
00:43:07Christine,
00:43:08it's great to see you both.
00:43:11You know what?
00:43:12The nurse is here.
00:43:13Come and follow me for the DNA test.
00:43:14Wait.
00:43:15What is she doing here?
00:43:17Didn't you know Mr. Larson called us both?
00:43:21Oh, whatever.
00:43:22Do it now.
00:43:24When will the results be out?
00:43:25Very soon.
00:43:26I'll bring the results later.
00:43:31Mom, what did you want to talk to me about?
00:43:35What the hell?
00:43:37Why is everyone here?
00:43:39There's a chance that...
00:43:42Diana is the daughter of the Roberts family.
00:43:45We're waiting for the results.
00:43:48In that case,
00:43:50I could reconsider the marriage between you two.
00:43:53If I become the daughter of the Roberts family,
00:43:55do you think I want to marry your son?
00:43:57Idiot.
00:44:00Baby, did you hear that?
00:44:11Well,
00:44:13things have changed unexpectedly.
00:44:15What? Tell me.
00:44:19It turns out that...
00:44:27Well,
00:44:29things have changed unexpectedly.
00:44:31What? Tell me.
00:44:38It turns out that...
00:44:43My God, just say it and that's it.
00:44:47Diana, it seems that we made a mistake.
00:44:49Fifteen years ago, when Christine and you were here at the orphanage,
00:44:52we thought that Christine was the daughter of the Wilson family.
00:44:55But it's you.
00:44:58Wait, what?
00:45:01I knew it.
00:45:03That's why I've always preferred Diana.
00:45:08Wait.
00:45:10I'm not the daughter of the Roberts family.
00:45:13Does that mean she is?
00:45:21Wait.
00:45:23I'm not the daughter of the Roberts family.
00:45:26Does that mean she is?
00:45:28Neither.
00:45:30Unfortunately, the daughter of the Roberts family is still missing.
00:45:34Christine,
00:45:35I'm very sorry.
00:45:36I'm very sorry.
00:45:37At this point, I don't know who your real family is.
00:45:43Better than nothing, I guess.
00:45:46So I'm the real daughter of Wilson.
00:45:50And you're the orphan.
00:46:07No.
00:46:19All these years,
00:46:21everything I've done for my family,
00:46:24it didn't mean anything to Mom.
00:46:37The numbers are there.
00:46:38As Christine mentioned,
00:46:39if we buy Crazy Maple Studio,
00:46:41we're going to make $50 million in the first three years.
00:46:44And...
00:46:51As I was saying,
00:46:53it's the perfect time to act.
00:47:07What am I waiting for?
00:47:09It's Henry Lagood.
00:47:18Obviously, he's not coming.
00:47:21You're nobody, Christine.
00:47:24You have no one.
00:47:26You have no family.
00:47:28You have no boyfriend.
00:47:30You have no family.
00:47:32You have no boyfriend.
00:47:33You have no family.
00:47:35You have no boyfriend.
00:47:39But everything will be fine.
00:47:43You can still count on me.
00:47:49Everyone, I'm sorry.
00:47:50I need to put an end to this meeting.
00:47:52Let's travel.
00:47:54Wait, Mr. Lagood.
00:47:55Do you need me to take you somewhere?
00:47:57I'll drive.
00:48:03♪♪♪♪
00:48:13♪♪♪♪
00:48:24Hola, nena.
00:48:37Estás llenando mi camisa de mocos y baba.
00:48:40Hoy descubrí que soy huérfana de nuevo
00:48:42y tú estás preocupado por mocos de tu camisa.
00:48:46¿Cómo puede ser así?
00:48:49Gianna y yo venimos del mismo orfanato.
00:48:53Luego mi mamá me encontró, o eso creía.
00:48:57Me encontró y adoptó a Gianna.
00:49:00Pero resulta que Gianna es la verdadera hija de Wilson.
00:49:05Ya ni siquiera sé quién soy.
00:49:08No tengo a nadie.
00:49:10Hey, hey, hey.
00:49:11No tengo familia.
00:49:14Me tienes a mí, ¿okay?
00:49:17De ahora en adelante, soy tu familia.
00:49:44Buenos días.
00:49:47Oh.
00:49:48This is for me.
00:49:49Bye and thanks.
00:49:51Oh, por Dios.
00:49:53No sabía que estabas en reunión.
00:49:55No, ¿quiénes son esas personas?
00:49:56Está bien, está bien.
00:49:57Soy dueño de una empresa en China, ¿okay?
00:49:59No van a decir nada, no te preocupes.
00:50:00Dios, qué vergüenza.
00:50:04¿Melanie?
00:50:05Christine, Gianna está por ahí diciendo que cuando eran niñas en el orfanato
00:50:08cambiaste a propósito los resultados de prueba de ADN.
00:50:11No puede dejar de mentir.
00:50:13La familia Wilson está organizando una fiesta para mañana
00:50:15por recuperar a su verdadera hija.
00:50:17Ella probablemente aproveche para decir más mentiras.
00:50:19No permitiré que eso pase.
00:50:21Yo iré contigo, ¿sí?
00:50:23Henry, no tienes que involucrarte en este tipo de desastre.
00:50:26Mira, Christine.
00:50:28Hablé en serio cuando te dije lo de anoche, ¿bien?
00:50:32Cuentas conmigo siempre.
00:50:37Vamos a patear culos entonces.
00:50:44Anoche en el orfanato
00:50:52Escuché que Christine la molestó durante toda su infancia
00:50:54solo porque era adoptada.
00:50:56Yo también escuché eso.
00:50:57Aparentemente, Christine cambió a propósito los resultados de ADN.
00:51:01Prácticamente le robó la vida a Gianna.
00:51:03¡Qué perra!
00:51:05Christine, todo lo que tengas será mío.
00:51:14La familia Wilson
00:51:19¿Qué estás haciendo aquí?
00:51:21Nadie te invitó.
00:51:22¡Vete!
00:51:23¿Pensaste que iba a permitir que hablaras mierda de mí?
00:51:26Mi apellido sigue siendo Wilson.
00:51:28Tengo todo el derecho de estar aquí.
00:51:30Nadie te quiere, Christine.
00:51:31No eres más que una huérfana.
00:51:33Nadie.
00:51:35Si no te vas ahora mismo, llamaré a seguridad.
00:51:38Solo vete, Christine.
00:51:39Está bien, vamos a anunciar a Gianna como la verdadera hija de la familia Wilson.
00:51:43Si no quieres ser humillada, será mejor que te vayas.
00:51:46¡Eric, ve por seguridad!
00:51:51¡Eric, ve por seguridad!
00:51:53¡Suéltame! ¡Suéltame!
00:51:55¿Hay algún problema?
00:52:10Christine está conmigo.
00:52:15No, tío Henry, no...
00:52:17No hay ningún problema.
00:52:21Ya sabes qué hacer.
00:52:22Sí, señor.
00:52:23Siento llegar tarde. Anda, vámonos.
00:52:28¿Qué tiene ella que yo no tenga?
00:52:30¿Por qué está Henry Lockwood de su lado?
00:52:35¿Por qué está el tío Henry con Christine?
00:52:39¿Por qué está tu tío aquí?
00:52:41Nunca vi en estos eventos.
00:52:42Lo invitamos por cortesía.
00:52:54Buenas noches, damas y caballeros.
00:52:57Gracias a todos por venir.
00:52:59Me gustaría hacer un anuncio sobre mi hija, Gianna Wilson.
00:53:04¿Cómo sabrán?
00:53:06Hace 20 años encontré a mi hija desaparecida en el orfanato Powell.
00:53:13El destino quiso que también adoptara a otra hija.
00:53:18Quizás es un milagro, pero resulta que mi hija adoptiva es realmente mi hija biológica.
00:53:29Es realmente mi hija biológica.
00:53:32Den la bienvenida al escenario a Gianna Wilson.
00:53:38Den la bienvenida al escenario a Gianna Wilson.
00:53:45Estoy tan agradecida por todos los años que Gianna ha estado a mi lado.
00:53:53¿Cómo pudo esto haber pasado?
00:53:55¿Cómo pudo el orfanato confundir los resultados de ADN?
00:53:58No es culpa de Christine.
00:54:00Estoy segura de que no quería quedarse en el orfanato, así que cambió las muestras de ADN.
00:54:06Imaginen si no hubiera adoptado a Gianna.
00:54:11Gracias a Dios, en el fondo de mi corazón sabía que Gianna era mi verdadera hija.
00:54:19Dios mío, ¿cómo pudo ser Christine tan malvada?
00:54:22Le debe una disculpa a Gianna.
00:54:24Sí, discúlpate.
00:54:297 YEARS LATER
00:54:33Teníamos 7 años cuando todo esto pasó.
00:54:36¿Honestamente creen que a los 7 años yo entendería que es una muestra de ADN?
00:54:41Venos todavía a cambiarlas.
00:54:43Ella tiene un punto.
00:54:45¡Claro que lo hiciste!
00:54:47Recuerdo que me dijiste que te diera mi muestra.
00:54:50Era ingenuea y te creí.
00:54:55Mentirosa.
00:54:56Silencio.
00:54:59No tiene caso discutir esto. Es su palabra contra la de Christine.
00:55:03De todos modos, tengo un testigo.
00:55:13El director del orfanato.
00:55:15¿Por qué no le preguntamos?
00:55:177 YEARS LATER
00:55:26Lo que estás diciendo es que...
00:55:28No hay manera de que Christine pudiera haber cambiado los resultados de ADN, ¿no?
00:55:32Oh, sí. Fueron tomadas en habitaciones separadas.
00:55:35Entonces, ¿cómo se mezclaron?
00:55:37Aún lo estamos investigando. Sin embargo, creemos que una de las enfermeras anotó el nombre equivocado.
00:55:42Han pasado 20 años. Ni siquiera sabemos dónde está ahora.
00:55:46Una vez más, les pedimos disculpas.
00:55:51Gracias, Sr. Larson.
00:55:53Pero, Yana...
00:55:56Tú estabas diciendo que Christine te pidió tu muestra.
00:56:01¿Sabes, Sr. Lockwood?
00:56:03Han pasado 20 años.
00:56:06Christine es una de mis mejores ejecutivas.
00:56:08Christine representa a Lockwood Enterprise.
00:56:11Si la difamas a ella, me difamas a mí.
00:56:14Y no toleraré eso.
00:56:16Tendrás noticias de mis abogados.
00:56:18Buenas noches, Srta. Wilson.
00:56:21¿Cariño?
00:56:25Sr. Lockwood, espera.
00:56:28Sr. Lockwood, espera.
00:56:33¡Haz algo!
00:56:34Si tu tío me demanda, estoy jodida.
00:56:36Te dije que era una mala idea.
00:56:41Vamos a tomar algo.
00:56:45¡Qué inesperado!
00:56:48Gracias.
00:56:50¿Y cómo quieres agradecérmelo?
00:57:10El hombre con el que Christine se ha estado acostando es mi tío?
00:57:26Christine.
00:57:28¿Qué pasa?
00:57:30¿Qué pasa?
00:57:32¿Qué pasa?
00:57:34¿Qué pasa?
00:57:36¿Qué pasa?
00:57:37¿Qué pasa?
00:57:39Christine.
00:57:41Maldita zorra.
00:57:48¡Eric, qué mierda! ¡Pestas! ¡Quítate!
00:57:52Sé que te has estado cogiendo a mi tío, Christine.
00:57:56No te debo ni una explicación. ¡Vete de mi casa!
00:58:01¿Crees que de verdad le importas?
00:58:08¿Sabes dónde está ahorita?
00:58:10Está con Nicole, su prometida.
00:58:14Está con Nicole, su prometida.
00:58:18No te creo.
00:58:20Tú no eres nada comparada con Nicole.
00:58:25Vamos, ella prácticamente es realeza americana.
00:58:28Y su matrimonio con el tío Henry está tallado en piedra.
00:58:32Eso sí quiere heredar Lovewood Enterprise.
00:58:39Al final, vas a terminar arrastrándote hacia mí.
00:58:43Porque tú me perteneces.
00:58:46Así que dilo.
00:58:48Di que me perteneces.
00:58:51¡No le pertenezco a nadie, idiota!
00:59:09¡Nicole, cariño! ¡Bienvenida de nuevo a la ciudad!
00:59:21Henry y tú deberían sentar cabeza este año.
00:59:26¿Qué?
00:59:27¿Qué?
00:59:28¿Qué?
00:59:29¿Qué?
00:59:30¿Qué?
00:59:31¿Qué?
00:59:32¿Qué?
00:59:33¿Qué?
00:59:34Henry y tú deberían sentar cabeza este año.
00:59:39Estoy de vuelta por unos meses.
00:59:41Si Henry quiere, probablemente podamos casarnos.
00:59:46Eso sería perfecto.
00:59:49De hecho, mamá, papá, Nicole...
00:59:52Mientras los tengo a todos aquí, quería al fin tomarme el tiempo para decirles que...
00:59:58Lo siento, necesito contestar.
01:00:01¿Hola?
01:00:04¿Hola?
01:00:11¿Hola?
01:00:13¿Henry, pasa algo?
01:00:15Necesito irme.
01:00:17¡Henry!
01:00:18¡Henry!
01:00:28¿Christine?
01:00:30¡Christine!
01:00:31¡Christine!
01:00:34¡Christine!
01:00:37¡Hey, hey!
01:00:38¡Ven aquí!
01:00:39¡Despierta, despierta!
01:00:41Henry...
01:00:43¡Leo, llama al Dr. Smith ahora!
01:00:46Te tengo.
01:00:47Vamos, quédate conmigo.
01:00:51Señorita Christine, necesita comer más.
01:00:55Otra vez tiene bajo el azúcar.
01:00:59Creí poder hacerlo.
01:01:10Me tenías preocupado.
01:01:12¿Por qué no comiste?
01:01:15¿Estabas almorzando con tu padre cuando te llamé?
01:01:20Sí.
01:01:21¿Con nadie más?
01:01:25¿Con nadie más?
01:01:28Y con mi madre, sí.
01:01:31Christine no se siente bien.
01:01:33Le hablaré sobre a Nicole más tarde.
01:01:35Además, tengo planeado romper mi compromiso.
01:01:39¿Qué pasa?
01:01:40Háblame.
01:01:42Estoy cansada.
01:01:43Quiero volver a dormirme.
01:01:45No, Christine, te conozco.
01:01:47¿Qué pasa? Dime.
01:01:50¿Qué somos, Henry?
01:01:53¿Quién soy para ti?
01:01:55¿Eres mi jefe? ¿Eres el tío de mi ex prometido?
01:01:59¿Eres mi novio? ¡Dímelo!
01:02:01Porque estoy confundida.
01:02:03O solo soy tu amante.
01:02:07¿Quieres hacer nuestra relación algo oficial?
01:02:11Oficial, pero oficial y secreto.
01:02:15¿Quieres hacer oficial nuestra relación?
01:02:19Oficial, pero oficial y secreto.
01:02:23A ver si entendí bien esto.
01:02:25¿Quieres hacer oficial nuestra relación?
01:02:27Pero acabas de ser promovida en mi empresa, ¿sí?
01:02:30Eso no se va a ver nada bien para ti.
01:02:32Pero no se trata solo del trabajo, ¿verdad, Henry?
01:02:35No soy nadie ahora.
01:02:37Tu padre nunca lo va a aceptar.
01:02:40Especialmente por mi compromiso con él.
01:02:42Ey, ey, ey.
01:02:44Mírame.
01:02:46Ya lo resolveremos, ¿ok?
01:02:48No puedo amarte a escondidas, Henry.
01:02:51Terminemos con esto.
01:02:53Lo que sea que sea.
01:02:54Antes de que uno salga herido.
01:02:57¿Por qué estás diciendo eso?
01:02:59¿Alguien, alguien te amenazó?
01:03:01¿Mi familia habló contigo?
01:03:02¿Qué, qué pasó?
01:03:03No, solo no quiero seguir con esto.
01:03:08¿Por qué estás diciendo esto?
01:03:10¿Alguien, alguien te amenazó?
01:03:12¿Mi familia habló contigo?
01:03:13¿Qué, qué pasó?
01:03:14No, solo no quiero seguir con esto.
01:03:18Entonces...
01:03:21No entiendo nada.
01:03:22Esta mañana todo estaba bien y ahora de pronto estás terminando conmigo.
01:03:26No puedo terminar algo que nunca empezó.
01:03:34No lo dices en serio.
01:03:38Christine, te voy a dar una oportunidad.
01:03:42¿Estás terminando conmigo?
01:03:45Sí.
01:03:54Adiós, Christine.
01:04:02Mierda.
01:04:15Nunca te había visto así.
01:04:17Pareces un adolescente con el corazón roto.
01:04:19Dijo que quería terminar las cosas.
01:04:23Hermano, es la mejor amiga de mi hermana.
01:04:26Pero aún así, no puede ser serio lo tuyo con Christine Wilson.
01:04:29Es la prometida de tu sobrino.
01:04:31Ex prometida.
01:04:33Probablemente te usó para vengarse.
01:04:35O mejor aún, para conseguir ese ascenso.
01:04:38Ahora ya tiene ambas, ya no le sirves.
01:04:40Como sea, no la conoces como yo.
01:04:44Dios, no tienes remedio.
01:04:47Eres Henry Lockwood, por Dios.
01:04:49Puedes tener a las mujeres que quieras.
01:04:51Súperalo, hermano.
01:04:56Pero la quiero a ella.
01:04:59Jefe, es tu padre.
01:05:02Quiere que regreses a casa.
01:05:04Ahora mismo.
01:05:06Dijo que era urgente.
01:05:14¡Apestas a alcohol!
01:05:17Sabes que odio cuando estás borracho.
01:05:19No estoy borracho.
01:05:20Me tomé unas copas con Martin.
01:05:25Sí, iba a decírtelo.
01:05:27Esta mujer es la ex prometida de Eric.
01:05:30Así es.
01:05:33Pensé que eras mejor que Jefe.
01:05:35Resulta que eres aún más tonto.
01:05:38¿Cómo puedes estar con una puta como esta?
01:05:41¡No le digas puta!
01:05:43No voy a tolerar esto en mi familia.
01:05:46Si alguien se entera, el nombre Lockwood podría quedar arruinado.
01:05:49Necesitas casarte con Nicole lo antes posible.
01:05:52Yo no amo a Nicole, maldita sea.
01:05:54Amo a Christine.
01:05:55Lo único que te ha importado a lo largo de toda mi puta vida es el nombre Lockwood.
01:06:00¿Te importa algo más, eh?
01:06:02¿Soy...
01:06:03¿Soy tu hijo?
01:06:04¿O soy solo tu puto empleado?
01:06:08¿Soy...
01:06:09¿Soy tu hijo?
01:06:10¿Soy tu hijo?
01:06:11¿O soy solo tu puto empleado?
01:06:14¡Cierra la boca y ponte sobrio!
01:06:19Te daré una última oportunidad.
01:06:21Despida a Christine Wilson.
01:06:23¡Cásate con Nicole! ¡Es una orden!
01:06:25¿Y si no lo hago?
01:06:28Entonces me aseguraré de que no le queden más días de vida a la mujer que amas.
01:06:40¡Maldito!
01:06:44¡Vete a la mierda!
01:06:59Ni llamadas, ni mensajes.
01:07:02Ni llamadas, ni mensajes.
01:07:17Deja de soñar, Christine.
01:07:19Se terminó.
01:07:21Christine, ¿alguna vez me amaste?
01:07:25Si le importara, ya habría llamado.
01:07:28Si le importara, ya habría llamado.
01:07:59Hey, Tío Henry.
01:08:01No te molesta que te llame así, ¿verdad?
01:08:03No es buen momento, no quiero hablar.
01:08:05Pronto vamos a ser familia.
01:08:07Erick y yo nos vamos a comprometer.
01:08:09Bien por ti.
01:08:11Erick me contó sobre Christine y tú.
01:08:14Solo quiero advertirte, Tío Henry.
01:08:16Christine y yo nos vamos a comprometer.
01:08:18Bien por ti.
01:08:20Erick me contó sobre Christine y tú.
01:08:23Solo quiero advertirte, Tío Henry.
01:08:25Solo quiero advertirte, Tío Henry.
01:08:27Christine no es una buena persona.
01:08:30Ella estuvo con Erick tres años,
01:08:32a pesar de que nunca lo amó.
01:08:34La única persona que le importa es ella misma.
01:08:40Gracias.
01:08:56Y dale esto al señor Lockwood.
01:09:00Asegúrate de que lo tome.
01:09:03¿Te queda claro?
01:09:05Sí, señorita.
01:09:08Erick es bueno, pero Henry es mejor.
01:09:11Me quedaré con tu hombre, Christine.
01:09:18Dios, nunca te perdonaré por terminar con Henry Lockwood.
01:09:22Tiene una prometida.
01:09:24Sí, porque es Henry Lockwood.
01:09:27Su matrimonio no depende de él,
01:09:29pero esto no significa que deberías rendirte.
01:09:31¿De verdad?
01:09:33Pero...
01:09:34Yo ya le dije que habíamos terminado.
01:09:37Probablemente esté súper enojado.
01:09:40Empiezo a estar muy, muy arrepentida.
01:09:43Lo extraño.
01:09:45Amiga, llámale.
01:09:48Habla con él.
01:09:50Al menos haz algo antes de terminar con todo y rendirte.
01:09:55No seas cobarde.
01:09:58Okay. Está bien. Le llamaré.
01:10:04Okay.
01:10:21No está contestando.
01:10:23Okay.
01:10:26Ve con él.
01:10:27¿Qué?
01:10:41Déjame cuidarte.
01:10:51¿Qué estás haciendo?
01:11:00¿Qué estás haciendo? Quítate.
01:11:04¿Qué se siente estar a mi merced, eh?
01:11:06Al fin te bajas de tu pedestal.
01:11:13¿Qué carajos?
01:11:16Christine, sal.
01:11:19Nadie te quiere aquí.
01:11:21Henry ahora es mío.
01:11:25Está bien, cariño. Continuemos.
01:11:28¿Cómo pudiste, Henry?
01:11:39¿Saben qué? ¡Váyanse a la mierda los dos!
01:11:42¡Primero te acuestas con Eric y ahora te acuestas con Henry!
01:11:46¡Henry, tú eres más que una puta celosa!
01:11:48¿Jefe, estás en casa? ¿Dónde estás?
01:11:50¡Suéltame!
01:11:51¿Qué carajos?
01:12:03Christine, estás loca.
01:12:05¡Mi cara!
01:12:10¿Qué le pasa?
01:12:12Creo que Gianna lo drogó.
01:12:14Lo último que me dijo fue que alguien le echó algo a la bebida y luego me pidió que estacionara el auto enfrente.
01:12:19Cuando llegué con el auto, no lo encontré por ninguna parte.
01:12:21Está ardiendo, Leo. ¡Llama a un médico!
01:12:35Lo drogaron.
01:12:37¿Lo drogaron? Dios, vaya que cruzó la línea.
01:12:40Ya le di una inyección de plumacenil. Es un antídoto. Estará bien en unas horas.
01:12:45Gracias, doctor.
01:12:53¿Qué hacemos, Henry?
01:13:11Adiós, Christine.
01:13:25¿Dónde estoy?
01:13:27Estás despierto.
01:13:28Christine, ¿qué pasó?
01:13:33Básicamente, Gianna te drogó.
01:13:35El doctor me lo acaba de decir.
01:13:38No lo puedo creer.
01:13:40Fue ahí cuando yo entré y te vi sobre ella.
01:13:43Henry ahora es mío.
01:13:45Decidí entonces que iba a darle una muy buena golpiza.
01:13:49Te acostaste con Eric y ahora con Henry.
01:13:52¡No eres más que una puta celosa!
01:13:55No sé qué me pasó.
01:13:57Nunca había estado tan enojada en mi vida.
01:14:02¿Eso significa que estamos bien?
01:14:08¿Ya no estás enojada conmigo?
01:14:11Tenemos que hablar de Nicole.
01:14:14Tu prometida.
01:14:19¿Cómo lo supiste?
01:14:20Eric me dijo que Nicole había regresado.
01:14:22Y sé que fuiste a almorzar con ella.
01:14:24Y que no me dijiste.
01:14:27Christine, lo siento.
01:14:31Christine, lo siento.
01:14:35Iba a contártelo yo solo.
01:14:37¿Te vas a casar con ella?
01:14:42Christine, ven aquí, dame tus manos.
01:14:48Christine, toda mi vida he hecho todo en beneficio a la familia Lodwood.
01:14:53Antes no me importaba con quién iba a casarme.
01:14:57Mi papá me emparejó con Nicole.
01:15:00Y yo lo acepté.
01:15:03Hey.
01:15:06Todo eso cambió el día que te conocí.
01:15:10Henry.
01:15:15Déjame levantarme.
01:15:32Christine, ya no me importa el nombre Lodwood.
01:15:36Solo quiero casarme con alguien por amor.
01:15:44Solo quiero casarme contigo.
01:15:55Solo quiero casarme contigo.
01:16:03¡Es el anillo de la subasta!
01:16:05Siempre estuvo destinado a ser tuyo, Christine.
01:16:10¿Te casarías conmigo?
01:16:21¿Eso es un sí?
01:16:32Sí.
01:16:38Come un poco.
01:16:39Yo también tengo.
01:16:41Bueno, quiero estar seguro de que comes bien.
01:16:58Dios, creo que los guapos están mal.
01:17:01¿Señorita Wilson, está bien?
01:17:03¿Los huevos están expirados?
01:17:05No, señor Lodwood. Recibimos los huevos ayer. Yo misma los probé. Están perfectos.
01:17:12Señorita Wilson, ¿podrías estar embarazada?
01:17:25Bueno, al menos eso explica por qué he estado tan sensible.
01:17:32¿Voy a ser papá?
01:17:34Ven aquí, Dios mío. Estoy tan feliz.
01:17:38Vamos a tener un bebé, tú y yo.
01:17:43Dios, no había estado tan feliz.
01:17:49No había estado tan feliz desde que...
01:17:51¡Henry!
01:17:54¿Qué sigues haciendo con esta mujer?
01:17:57Te lo advertí, Henry. Pero no me escuchaste.
01:18:02Ahora tengo que tomar cartas en el asunto. ¡Llévatela!
01:18:10¡Henry! ¡Henry, no!
01:18:26¡Henry! ¡Henry, no!
01:18:31Te la llevas hoy y perderás un hijo para siempre. ¿Eso quieres?
01:18:35¿Te volviste completamente loco?
01:18:37Está embarazada con mi bebé, papá.
01:18:40¿Qué?
01:18:47Nunca te he pedido nada.
01:18:50Absolutamente nada en toda mi vida.
01:18:56Déjame casarme con la mujer que amo.
01:18:58Déjame casarme con la mujer que va a tener a mi hijo.
01:19:09Déjame casarme con la mujer que amo.
01:19:12Déjame casarme con la mujer que va a tener a mi hijo.
01:19:17¡Oh, Henry! ¡Henry, tú!
01:19:20¡Tú siempre fuiste inteligente!
01:19:23¡Siempre tan capaz!
01:19:26Siempre me hacen orgullecido.
01:19:30Padre...
01:19:33Pero...
01:19:36¿Cómo puedes estar tan tonto para embarazarla?
01:19:40Si el público se entera de esto, pondrá en vergüenza el nombre Lodwood.
01:19:45¡Tómala!
01:19:47¿Cómo te atreves?
01:19:49Si me lastimas, vas en contra de toda la familia Roberts.
01:19:53Soy la chica que han estado buscando los últimos 20 años.
01:19:56Gianna es una Wilson, pero mi verdadera identidad es Christine Roberts.
01:20:03Si no me crees entonces, llama a mi hermano.
01:20:13Señor Roberts, gracias por venir.
01:20:17Bueno, sabía que pasaba algo en cuanto Joseph Lodwood me llamó desde tu teléfono.
01:20:21Y otra cosa, si voy a fingir ser tu hermano, llámame George, por favor.
01:20:26No es momento de hacer bromas.
01:20:28Ya viene.
01:20:35Solo estoy aquí por cortesía.
01:20:37Señor Lodwood, agradecería que dejara de tratar a mi hermana tan mal y que me des las pruebas de ADN.
01:20:45Una disculpa, señor Roberts.
01:20:47Por favor, saluda de mi parte.
01:20:49Por favor, saluda de mi parte a tu padre y...
01:20:55Dios mío.
01:20:58Dios mío, realmente eres mi hermana.
01:21:01Eh, claro, obviamente que eres mi hermana, duh.
01:21:04Sí, claro, ya lo sabía.
01:21:07Y felicidades por encontrar a tu hermana.
01:21:10Tus padres deben estar muy felices.
01:21:14Oh, Dios mío.
01:21:17Estoy tan feliz.
01:21:20Henry, un momento.
01:21:29Henry, hoy tuviste suerte.
01:21:32O quizá, solo quizá, Christine y yo pertenecemos juntos.
01:21:39Todavía no te doy mi aprobación.
01:21:41Primero tienes que hablar con Nicole y su familia.
01:21:45No es necesario.
01:21:47Tu madre me dio este anillo.
01:21:50Creo que es hora de devolverlo.
01:21:55Nicole, ¿qué estás haciendo aquí?
01:21:57Henry me llamó, así que aquí estoy.
01:22:00Pero esta es la última vez que respondo a tus llamadas.
01:22:03La próxima vez que quieras verme, ajende una cita con mi asistente.
01:22:07Sí, señora, me queda claro.
01:22:10Gracias, Nicole.
01:22:11Nicole, le haré una visita a tus padres y me disculparé en persona.
01:22:15No es necesario, señor Lockwood.
01:22:17Yo soy la que está terminando con Henry.
01:22:20Tengo dinero, educación y soy guapa.
01:22:24¿Por qué me aferraría a un hombre que no me quiere?
01:22:27Me merezco más.
01:22:29Merezco a alguien que me ame.
01:22:32Adiós, Henry.
01:22:41¿Qué estabas diciendo?
01:22:46Noticias de último momento.
01:22:48La hija perdida de la familia Roberts fue localizada.
01:22:51Por un error de identidades, resulta que Christine Wilson es Christine Roberts.
01:22:56Además, como la nueva heredera de la fortuna Roberts, se va a casar con Henry Lockwood.
01:23:02¿Es por amor o es para formar un imperio impresarial más grande?
01:23:06Estén pendientes para más después de un corte comercial.
01:23:09¡Esa perra!
01:23:10¡Porque ella siempre lo tiene todo!
01:23:12¡Esa perra!
01:23:13¡Porque ella siempre lo tiene todo!
01:23:15¡Yana, cariño!
01:23:16¡Porque esa perra puede tenerlo todo y yo tengo que soportarlos a ustedes!
01:23:19¡Yo debería ser la hija de la familia Roberts!
01:23:21¡Yo debería estar casándome con Henry!
01:23:23¡Esto es injusto!
01:23:27Lo sabía.
01:23:29Adivina qué.
01:23:33Yo tampoco te amo.
01:23:34¿Yana Wilson?
01:23:36Estás bajo arresto por el delito de distribución de sustancias controladas.
01:23:40Tienes derecho a guardar silencio.
01:23:43Tienen a la persona equivocada.
01:23:45Ah, no, esperen, esperen.
01:23:47¡Henry, haz algo!
01:23:49Quise decir, ¡Eric, haz algo!
01:23:51¡No!
01:23:52¡No!
01:23:53¡No!
01:24:09Es demasiado pronto para oír algo, tonto.
01:24:12¿Quién dice? Puedo oír los latidos.
01:24:15Estás loco.
01:24:18Solo estoy loco por ti.
01:24:21Y por nuestro bebé.
01:24:24Creo que me tienes en una especie de hechizo.
01:24:27Bien.
01:24:40Porque perteneces a mi lado, Henry Lockwood.
01:24:49Te amo.
01:24:50Entonces amame más.