ハルとナツ~届かなかった手紙 第5話
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Haru and Natsu, who received a letter that did not reach them,
00:00:04will regain the lost money.
00:00:07Natsu, from Hokkaido,
00:00:09set up his own company in Yamaichi,
00:00:12selling handmade cheese.
00:00:15Haru, from Brazil,
00:00:17will continue to be tormented by his father Chuji,
00:00:20who believes that Japan has won the war.
00:00:23And the meeting of fate.
00:00:26A person who will change Haru's life.
00:00:56Haru and Natsu, who received a letter that did not reach them,
00:00:59will regain the lost money.
00:01:02Haru, from Brazil,
00:01:04set up his own company in Yamaichi,
00:01:07selling handmade cheese.
00:01:10Haru, from Brazil,
00:01:12will continue to be tormented by his father Chuji,
00:01:15who believes that Japan has won the war.
00:01:18And the meeting of fate.
00:01:22Japan
00:01:25You came all the way from Sao Paulo to Okuchi.
00:01:29Thank you for coming.
00:01:36Minoru has been with us for three years.
00:01:41He was waiting for an opportunity to return to Japan.
00:01:45When he met Lieutenant Unno,
00:01:48and was able to return to Japan, he was very happy.
00:01:56I gave this harmonica to Minoru.
00:02:06Please.
00:02:15It's been 17 years since I left Azenda.
00:02:26I heard that you live in Sao Paulo.
00:02:29What do you do now?
00:02:32I make simple tools and repair them.
00:02:36So you have a factory.
00:02:39Yes.
00:02:43Somehow.
00:02:46That's good.
00:02:50It's not a cafe.
00:02:53It's a pinga. Prepare a drink.
00:02:58It's been a long time since we met.
00:03:01Let's drink together.
00:03:04It's a quiet place, but please relax.
00:03:07Let's talk about memories tonight.
00:03:10Let's talk about memories tonight.
00:03:15It's nice here.
00:03:18I'm relieved to be here.
00:03:21I don't like the city.
00:03:24But you can help your father's factory, right?
00:03:30My brother is married to a Brazilian.
00:03:33He runs a factory with his father-in-law.
00:03:36I don't have a chance.
00:03:39I want to grow vegetables and flowers.
00:03:42I'm going to look for land in Sao Paulo.
00:03:45I don't have the money yet.
00:03:48I saw you grow vegetables.
00:03:51I learned how interesting it is to grow vegetables.
00:03:57I want to do what I like here.
00:04:00I envy you.
00:04:04Even if you have a good time,
00:04:07you can't do what you want.
00:04:10You can't do what you want.
00:04:13You can't do what you want.
00:04:16But if you really want to grow vegetables,
00:04:19But if you really want to grow vegetables,
00:04:22you can take your time.
00:04:46It's nice here.
00:04:49But if you grow cotton, you'll lose weight.
00:04:52You should switch to new crops.
00:04:55My father is particular about cotton.
00:04:58But I don't know what else to grow.
00:05:02You can't go back to Japan forever.
00:05:07I've already given up.
00:05:11But your sister is still in Japan.
00:05:17I haven't heard from her for a long time.
00:05:21I don't know if she's alive or dead.
00:05:26I don't know if she's alive or dead.
00:05:30I've already given up.
00:05:35Are you going to stay in Brazil forever?
00:05:38Are you going to stay in Brazil forever?
00:05:41I have no choice.
00:05:49You were already married.
00:05:52You were already married.
00:05:55I was surprised to see you here alone.
00:05:59I don't have a wife.
00:06:02Where's your wife?
00:06:05I don't have a wife.
00:06:08You're still alone?
00:06:11I don't have a wife.
00:06:14I don't have a wife.
00:06:17I don't have a wife.
00:06:22I don't have a wife.
00:06:29I'm not kidding.
00:06:32I'm not kidding.
00:06:59I threw away my wedding ring.
00:07:02I threw away my wedding ring.
00:07:05I wanted to go back to Japan.
00:07:09I don't know when I can go back.
00:07:12I don't care if I live alone forever.
00:07:18I live with my family in the countryside.
00:07:21I thought you were different from the others.
00:07:27That's the kind of person you are.
00:07:30You think about others before yourself.
00:07:37I was the opposite.
00:07:40I only thought about myself.
00:07:45But...
00:07:48I was abandoned by George.
00:07:51And Teruhiko lost her father.
00:07:56A man named Yamabe said he would be my father.
00:08:01So I got married for the second time.
00:08:10I'm coming.
00:08:12I'm sorry. Otaku orders haven't come in yet.
00:08:15Did they make you wait again?
00:08:18There are other customers we have to take care of.
00:08:21Wait a little longer.
00:08:22I can make it by noon.
00:08:25Are you taking too many orders because you're popular?
00:08:27If you don't like it, you don't have to buy it.
00:08:29There are as many people as you want.
00:08:32You're right.
00:08:35I'll wait as long as you want.
00:08:37I have a lot of customers waiting for Otaku cookies.
00:08:40I'll take care of it.
00:08:46Let's get along with each other.
00:08:53I'm coming.
00:08:56I'm from the Ministry of Justice.
00:08:59Thank you for always taking care of me.
00:09:04Yes, I understand.
00:09:06Thank you again.
00:09:11I'm from Morikawa.
00:09:13Morikawa is the same as me.
00:09:15I have a lot of products here.
00:09:17I sell them at cafes and ice cream shops.
00:09:20I've been out of business.
00:09:22I'm taking a break for a while.
00:09:24Out of business?
00:09:26All of a sudden?
00:09:28Did you quit your job?
00:09:30Don't you know anything?
00:09:33There's a company called Shirakawa Milk.
00:09:35It's getting bigger with butter and cheese.
00:09:37I started making cookies and cakes there.
00:09:39It's cheap because it's mass-produced.
00:09:42Did you buy it there?
00:09:44By the way...
00:09:46There's a lot of complaints.
00:09:49I have a lot of customers.
00:09:52I didn't care about it.
00:09:58I don't know what kind of cookies you're making.
00:10:01It's different from the homemade cookies we make.
00:10:07That's right.
00:10:09But as the world calms down,
00:10:11There are more and more colleagues.
00:10:13If you're going to survive in that environment,
00:10:15You have to change your way of thinking.
00:10:19I just want the three of us to bake cookies.
00:10:22I just want the three of us to live.
00:10:24You don't have time to say that.
00:10:28Until now, cookies were a rare commodity.
00:10:31They sold well even if they were expensive.
00:10:34But as the number of colleagues increases,
00:10:36That's not going to happen.
00:10:38You have to think about how to mass-produce cookies.
00:10:41If you don't compete, you'll be crushed.
00:10:44Invest as much as you can here.
00:10:46Make equipment that can be mass-produced.
00:10:53You have to step on it now.
00:10:55You won't make it in time.
00:10:59If that's the case,
00:11:00I can't sell the product because I'm waiting for customers to buy it.
00:11:03Find customers, order, and deliver.
00:11:07That kind of time will come soon.
00:11:10We can't do anything like sales.
00:11:14Of course.
00:11:15All you have to do is make it.
00:11:18Sales, or business, I'll help you.
00:11:22No way.
00:11:23It's like a dream.
00:11:25I don't have any obligation to you.
00:11:28It's just that I'm lonely when I can't handle the product here.
00:11:33It's a waste to crush this place.
00:11:40I want you to succeed in this industry for the sake of this boy.
00:11:56I can't trust you.
00:12:00You know we have the money,
00:12:02so you're using it.
00:12:04That's enough.
00:12:06I'm going to use a man like Yamabe.
00:12:12Maybe you're going to get rich.
00:12:15Mr. Yamabe has more actors than you.
00:12:20So...
00:12:23I...
00:12:25Do you think I can marry Mr. Yamabe?
00:12:39Read this.
00:12:50Isn't this from Mr. Yamabe?
00:12:52It's time to give him an answer.
00:12:56Isn't this a love letter?
00:13:00He wants to be the father of Delbo.
00:13:02He's proposing to her.
00:13:04I think he's interested in our business.
00:13:09If that's the case, that's fine.
00:13:12If he marries you and works hard for his company,
00:13:16there's no problem.
00:13:18If our company grows,
00:13:21there's nothing to say.
00:13:24Natsu, is that okay?
00:13:27If Mr. Yamabe says he loves you,
00:13:30there's nothing to say.
00:13:32That's right.
00:13:33I can't marry a man I don't love just for business.
00:13:38Mr. Yamabe.
00:13:40Mr. Yamabe and Delhico are my children.
00:13:43He said it's okay to let them in.
00:13:46If you don't want Delhico to be a child without a father,
00:13:50I don't care who he is.
00:13:52Do you want to be with him?
00:13:55And if Mr. Yamabe works hard for us,
00:13:58and makes us a big company,
00:14:00it'll be worth it.
00:14:02That's fine.
00:14:14Delbo.
00:14:15Delbo is no longer a child without a father.
00:14:18I won't let the world think I'm narrow-minded.
00:14:26And?
00:14:27Did it go well?
00:14:30Yes.
00:14:32I officially got married and took Yamabe's place.
00:14:37Yamabe took over the company from sales to accounting.
00:14:43Yamabe is an ambitious man.
00:14:46He sold a lot.
00:14:49I knew it when I saw him.
00:14:55But Yamabe is a good man.
00:14:59I was worried about his cheating.
00:15:03When Yamabe left,
00:15:05I knew the company would be in trouble.
00:15:08I thought he should have a son.
00:15:13A boy will be born.
00:15:15His name is Kimihiko.
00:15:20I can't marry him.
00:15:28Seven children were left alone in Japan.
00:15:34It was a terrible thing.
00:15:38It was a terrible thing.
00:15:45I'm sorry, Natsu.
00:15:50I wish I could stay in Japan with Natsu.
00:15:55I've been thinking about it.
00:15:58Natsu and I will always be together.
00:16:01Don't worry. Let's go to Brazil.
00:16:08Mom!
00:16:20I couldn't keep my promise to go home in three years.
00:16:26I couldn't come to Japan to pick up Natsu.
00:16:34Natsu, I'm sorry.
00:16:45It's okay.
00:16:48We had to work hard in Brazil.
00:16:54We couldn't live until today.
00:17:03I'm sorry.
00:17:09Takeya!
00:17:12Jose.
00:17:25Jose.
00:18:03I looked into it.
00:18:06It was the best land I could find.
00:18:11I want to grow my own vegetables and flowers here.
00:18:19Are you serious about moving here?
00:18:23I want to put my dream on this soil.
00:18:29There are also Takakura here.
00:18:32There are good people who have graduated from college.
00:18:37I want to make a lot of things here.
00:18:50I have one request.
00:18:55What is it?
00:19:00I want to marry Haru.
00:19:02I haven't told her yet.
00:19:05I'll tell her when I get permission.
00:19:11I'm going to propose to her.
00:19:25Haru.
00:19:34Haru.
00:19:36Please accept my proposal.
00:19:40It's not that easy.
00:19:43Don't you know how I feel?
00:19:47You have a dream here.
00:19:52If you help me, I'll marry her.
00:20:03If you want, you can use my land.
00:20:09But...
00:20:17Haru.
00:20:19For us, you are the only heir to this house.
00:20:27If you can, I want you to take over Takakura's house.
00:20:35I'm an uncle.
00:20:38I don't need Yamashita's house.
00:20:42If it's okay with you.
00:20:51I brought Haru here for my parents.
00:20:56I didn't want to marry her.
00:21:00So I stayed here.
00:21:03But...
00:21:06I want to see Haru happy.
00:21:09I want to go to Minoru and Shigeru.
00:21:16Haru.
00:21:24Haru.
00:21:29Please take care of her.
00:21:46Haru.
00:22:16Haru.
00:22:20When I was in Wazenda,
00:22:23I thought Haru was a strong and interesting girl.
00:22:32It was my destiny to marry her.
00:22:40I wanted to ask Haru to marry me.
00:22:47But I didn't want her to say no.
00:22:53If you don't want to,
00:22:56tell me now.
00:23:13I...
00:23:16I want to keep you here for me.
00:23:24But...
00:23:26If you want to live your dream here,
00:23:36I might be able to help you.
00:23:47Please let me stay with you forever.
00:24:02Thank you, Haru.
00:24:16Haru.
00:24:18Haru.
00:24:20Haru.
00:24:22Haru.
00:24:24Haru.
00:24:26Haru.
00:24:28Haru.
00:24:30Haru.
00:24:32Haru.
00:24:42Excuse me.
00:24:55I didn't expect to see you here.
00:25:00I didn't expect to see you here.
00:25:07Come in.
00:25:12I'm sorry for the trouble.
00:25:15I'm sorry for the trouble.
00:25:17What trouble?
00:25:20It's not important whether Japan wins or loses.
00:25:25You...
00:25:27Please tell me what you want.
00:25:30I don't know if I can help you.
00:25:33You're getting married, aren't you?
00:25:38With this man?
00:25:42Yamashita.
00:25:44I'm Takuya.
00:25:46Congratulations on your wedding.
00:25:56I'm glad you're a good man.
00:26:04I came to Japan to marry my husband.
00:26:09I came to Japan to marry my husband.
00:26:17I'm taking good care of you.
00:26:24I was going to ask you to come to my wedding.
00:26:31But you're married to a Brazilian girl.
00:26:39I thought you'd come to my wedding.
00:26:51This is for you.
00:26:57You don't have to do this for me.
00:27:04I know I'm selfish.
00:27:09But...
00:27:12I want to see you in this wedding dress.
00:27:23Yamashita.
00:27:39Dad.
00:27:49Haru-chan.
00:27:58This is how the villagers came to pick us up.
00:28:11Takuya's parents came from Sao Paulo.
00:28:24Hello.
00:28:26Are you Yamashita?
00:28:28Yes.
00:28:29Congratulations on your wedding.
00:28:51Haru-san.
00:28:53Congratulations.
00:29:05It's beautiful.
00:29:13Congratulations.
00:29:30Dad.
00:29:59Congratulations.
00:30:29Congratulations.
00:30:34Congratulations.
00:30:59Congratulations.
00:31:21Nakayama-san.
00:31:23It was my dream to get my daughter married to a Japanese bride.
00:31:35I will never forget my dream.
00:31:52Yamashita.
00:32:04Takakura-san.
00:32:10Everyone!
00:32:13Let's sing the wedding song!
00:32:18Let's do it!
00:32:20Let's sing!
00:32:22Let's sing!
00:32:23Let's sing!
00:32:53Little by little, the villagers got to know each other.
00:32:59A really happy day began.
00:33:03Soon, my eldest son, Tatsuo, was born.
00:33:09Three years later, my son, Kunio, was also born.
00:33:16It's beautiful.
00:33:18It's beautiful, isn't it?
00:33:20It's beautiful.
00:33:22It's beautiful.
00:33:24It's beautiful.
00:33:26It's beautiful.
00:33:28It's beautiful.
00:33:30It's beautiful.
00:33:31She's beautiful.
00:33:36I've never imagined I'd be able to see chrysanthemums in Brazil.
00:33:45It's like a flower from Japan.
00:33:49Only a few people grow chrysanthemums in Brazil.
00:33:54It's Takuya-san's tradition.
00:33:56He said he wanted to grow a chrysanthemum, which is said to be difficult to grow in Okushu.
00:34:03You're a great man, Takuya-kun.
00:34:08If this succeeds, I want to start growing chrysanthemums in earnest.
00:34:13That's his dream.
00:34:17This chrysanthemum is a Japanese flower.
00:34:21Dad worked hard to grow it and finally made it bloom.
00:34:26Dad is great, isn't he?
00:34:28I like Brazilian flowers better.
00:34:31There are a lot of big flowers.
00:34:35Don't say that to your dad.
00:34:38He'll be disappointed.
00:34:40Children are honest.
00:34:44Mom, come home early today.
00:34:48I have a movie screening tonight.
00:34:51I have to eat dinner early.
00:35:03In the old days, I couldn't watch Japanese movies.
00:35:08But now, I can go to Brazil and Japan freely.
00:35:12I can watch movies more and more.
00:35:16It's a good era.
00:35:18That's right.
00:35:20You can go to Japan by plane.
00:35:22You can go in 5 days.
00:35:26Let's go back to Japan in 5 days.
00:35:31I was looking forward to the screening of Japanese movies in Brazil.
00:35:39At first, the news started.
00:35:43The screen was full of the beautiful marriage between the emperors and Michiko.
00:35:53The screen was full of the beautiful marriage between the emperors and Michiko.
00:35:58The carriage parade was full of the beautiful marriage between the emperors and Michiko.
00:36:05The carriage parade was full of the beautiful marriage between the emperors and Michiko.
00:36:29♪♪
00:36:39-♪♪
00:36:49-♪♪
00:37:19-♪♪
00:37:29-♪♪
00:37:39-♪♪
00:37:49-♪♪
00:37:59-♪♪
00:38:09-♪♪
00:38:19-♪♪
00:38:29-♪♪
00:38:39-♪♪
00:38:49-♪♪
00:38:59-♪♪
00:39:09-♪♪
00:39:19-♪♪
00:39:29-♪♪
00:39:39-♪♪
00:39:49-♪♪
00:39:59-♪♪
00:40:09-♪♪
00:40:19-♪♪
00:40:29-♪♪
00:40:39-♪♪
00:40:49-♪♪
00:40:59-♪♪
00:41:09-♪♪
00:41:19-♪♪
00:41:29-♪♪
00:41:39-♪♪
00:41:49-♪♪
00:41:59-♪♪
00:42:09-♪♪
00:42:19-♪♪
00:42:29-♪♪
00:42:39-...
00:43:09-...
00:43:39-...
00:43:49...
00:43:59...
00:44:09...
00:44:19...
00:44:29...
00:44:39...
00:44:49...
00:44:59...
00:45:09...
00:45:19...
00:45:29...
00:45:39...
00:45:49...
00:45:59...
00:46:09...
00:46:19...
00:46:29...
00:46:39...
00:46:49...
00:46:59...
00:47:09...
00:47:19...
00:47:29...
00:47:39...
00:47:49...
00:47:59...
00:48:09...
00:48:19...
00:48:29...
00:48:39...
00:48:49...
00:48:59...
00:49:09...
00:49:19...
00:49:29...
00:49:39...
00:49:49...
00:49:59...
00:50:09...
00:50:19...
00:50:29...
00:50:39...
00:50:49...
00:50:59...
00:51:09...
00:51:19...
00:51:29...
00:51:39...
00:51:49...
00:51:59...
00:52:09...
00:52:19...
00:52:29...
00:52:39...
00:52:49...
00:52:59...
00:53:09...
00:53:19...
00:53:29...
00:53:39...
00:53:49...
00:53:59...
00:54:09...
00:54:19...
00:54:29...
00:54:39...
00:54:49...
00:54:59...
00:55:09...
00:55:19...
00:55:29...
00:55:39...
00:55:49...
00:55:59...
00:56:09...
00:56:19...
00:56:29...
00:56:39...
00:56:49...
00:56:59...
00:57:09...
00:57:19...
00:57:29...
00:57:39...
00:57:49...
00:57:59...
00:58:09...
00:58:19...
00:58:29...
00:58:39...
00:58:49...
00:58:59...
00:59:09...
00:59:19...
00:59:29...
00:59:39...
00:59:49...
00:59:59...
01:00:09...
01:00:19...
01:00:29...
01:00:39...
01:00:49...
01:00:59...
01:01:09...
01:01:19...
01:01:29...
01:01:39...
01:01:49...
01:01:59...
01:02:09...
01:02:19...
01:02:29...
01:02:39...
01:02:49...
01:02:59...
01:03:09...
01:03:19...
01:03:29...
01:03:39...
01:03:49...
01:03:59...
01:04:09...
01:04:19...
01:04:29...
01:04:39...
01:04:49...
01:04:59...
01:05:09...
01:05:19...
01:05:29...
01:05:39...
01:05:49...
01:05:59...
01:06:09...
01:06:19...
01:06:29...
01:06:39...
01:06:49...
01:06:59...
01:07:09...
01:07:19...
01:07:29...
01:07:39...
01:07:49...
01:07:59...
01:08:09...
01:08:19...
01:08:29...
01:08:39...
01:08:49...
01:08:59...
01:09:09...
01:09:19...
01:09:29...
01:09:39...
01:09:49...
01:09:59...
01:10:09...
01:10:29...
01:10:39...
01:10:49...
01:10:59...
01:11:09...
01:11:19...
01:11:29...
01:11:39...
01:11:49...
01:11:59...
01:12:09...
01:12:19...
01:12:29...
01:12:39...
01:12:49...
01:12:59...
01:13:09...
01:13:19...
01:13:29...
01:13:39...
01:13:49...