The Wedding Day Divorce DUBBED
Category
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:00İngilizce altyazı
00:00:30İngilizce altyazı
00:00:32İngilizce altyazı
00:00:34İngilizce altyazı
00:00:36İngilizce altyazı
00:00:38İngilizce altyazı
00:00:40İngilizce altyazı
00:00:42İngilizce altyazı
00:00:44İngilizce altyazı
00:00:46İngilizce altyazı
00:00:48İngilizce altyazı
00:00:50İngilizce altyazı
00:00:52İngilizce altyazı
00:00:54İngilizce altyazı
00:00:56İngilizce altyazı
00:00:58İngilizce altyazı
00:01:00İngilizce altyazı
00:01:02İngilizce altyazı
00:01:04İngilizce altyazı
00:01:06İngilizce altyazı
00:01:08İngilizce altyazı
00:01:10İngilizce altyazı
00:01:12İngilizce altyazı
00:01:14İngilizce altyazı
00:01:16İngilizce altyazı
00:01:18İngilizce altyazı
00:01:20İngilizce altyazı
00:01:22İngilizce altyazı
00:01:24İngilizce altyazı
00:01:26Tyson'un başka bir kadını var
00:01:28Ve hala evli
00:01:30Hayır
00:01:32J.Lo'ya söylemeliyim
00:01:34Bunu bırakamam
00:01:36Taylor
00:01:38Annelerimiz önce geçti
00:01:40Yardımcı oldun ve benim eğitimimi kurdun
00:01:42İngilizce altyazı
00:01:44İngilizce altyazı
00:01:46İngilizce altyazı
00:01:48İngilizce altyazı
00:01:50İngilizce altyazı
00:01:52İngilizce altyazı
00:01:54İngilizce altyazı
00:01:56İngilizce altyazı
00:01:58İngilizce altyazı
00:02:00İngilizce altyazı
00:02:02İngilizce altyazı
00:02:04İngilizce altyazı
00:02:06İngilizce altyazı
00:02:08İngilizce altyazı
00:02:10İngilizce altyazı
00:02:12İngilizce altyazı
00:02:14İngilizce altyazı
00:02:16İngilizce altyazı
00:02:18İngilizce altyazı
00:02:20İngilizce altyazı
00:02:22Jayla, beraber olduk
00:02:24Yıllardır, beni en iyi biliyorsun
00:02:26Bir şey yapmalıyım, sonra konuşuruz
00:02:32Anne, hiçbir şey yapma
00:02:34Tyson'a dikkat et ve
00:02:36Nereye gittiğine bak
00:02:38Jayla, Vixen evli
00:02:40Eğer doğurursa,
00:02:42Kraliçesinin karısının yerini alır
00:02:44Yıllar boyunca tüm planları bozulacak
00:02:46Eğer Vixen çıkarsa
00:02:48Bebeği ve onu asla geri dönmeyeceğim
00:02:50Asla geri dönmeyeceğim
00:02:52Tyson, neler oldu?
00:02:54Hiçbir şey
00:02:56Jayla, senden her zaman idilenmişti
00:02:58Ama seni asla tanımamıştı
00:03:00Sana, 2.00'da geldiğinde
00:03:02Onu şaşırtmak için
00:03:04Belki de onu tanıyordu
00:03:06Ve beni yalnız bırakmadığı için
00:03:08Şimdi çılgınca
00:03:10Neden bunu yaptın?
00:03:12Sonra onun karısına geleceksin
00:03:14Onunla daha tatlı olmalısın
00:03:16Evet
00:03:18Buraya kadar gelmedin
00:03:20Burada yalnız olmalıydın
00:03:22Taylar, ne kadar korktum
00:03:24Senin uçağındayken
00:03:26Bir şey olsaydı sana korktum
00:03:28Eğer Liam'ın yukarıdaki görüntülerini izlerse
00:03:30Ve sen evlenmeye başladığını bilse
00:03:32O sana şeref verir
00:03:34Hadi evine gidelim
00:03:36Tamam
00:03:38Gel
00:03:44Çabuk, o arabayı tak
00:03:48O kız
00:03:50O kız
00:03:52O kız
00:03:54Taysan'a ve Jayla'nın yeni evine nasıl geldi?
00:03:56Ne biçim kız
00:03:58Eğer Jayla bana
00:04:00Geri durmak isteseydi
00:04:02Aklını kırardım
00:04:06Anne, bu konuda dur
00:04:10Beni yalnız bırak
00:04:12Taysan
00:04:14Korkak
00:04:16Senin sevgilini
00:04:18Yeni evimize nasıl getirdin?
00:04:20Bu kişiyi yalnız mı aldın?
00:04:24Kadınlar, gidelim
00:04:26Haydi evini yıkalım
00:04:30Taysan, evlenmeden sonra
00:04:32Jayla'yı ziyaret etmeyi unutma
00:04:34Ne demek istiyorsun, Taylar?
00:04:36Bu senin evin değil mi?
00:04:38Buraya kadar kalabilirsin
00:04:40Olamaz, Jayla'yı bulursa
00:04:42Buna dikkat etmeyecek
00:04:44Hayır
00:04:46Taylar, Jayla sana en iyi bakıyor
00:04:48Seni çıkaramaz
00:04:50Buraya kalabilirsin
00:04:52Tamam, anladım
00:04:54Ama unutma, bu senin evin
00:04:56Kadının evinde kalmasına iyi olmaz
00:04:58Gidelim
00:05:00Tamam, hadi gidelim
00:05:02Bir şey olursa bana ara
00:05:08O zaman kompanyayı
00:05:10Açık tutmak için
00:05:122 milyon dolar aldım
00:05:143 milyon dolar için geri getirdim
00:05:16Jayla bunu verirken mutlu olur
00:05:18İlgilendirmek için
00:05:24Taysan, her zaman bu kadar unutuldu
00:05:26Ne zaman değişecek?
00:05:28Taysan, bir şey mi unuttun?
00:05:30Sen salak
00:05:32Tut
00:05:34Bekle
00:05:36Ne yapıyorsun?
00:05:38Ne yapıyorsun?
00:05:40Ne yapıyoruz?
00:05:42Ne gibi davranıyorsun?
00:05:44Açık tut
00:05:46Hayır, bir şey anladın mı?
00:05:48Anlamadım mı? Gözünü seveyim
00:05:50Bu evde nasıl ayaklandın?
00:05:52Bu benim ve Taysan'ın yeni ev
00:05:54Bir gece geçirdim, beni delirtebilecek miydin?
00:05:56Taysan, Hideye'ye iyi
00:05:58Seni iyi anladı
00:06:003 yıldır birlikteyiz ve senin varlığını bilmiyordum
00:06:02Eğer seni buraya getirmeseydin, hala karanlık olsaydım
00:06:043 yıldır?
00:06:06Sen yanlış anladın
00:06:08Taysan bana söyledi
00:06:10Bu yüzden beni biliyorsun
00:06:12Taysan sana her şeyi anlatıyor
00:06:14Ayrıca, ben seninle ilgili hiçbir şey bilmiyorum
00:06:18Hayır, Ceyla
00:06:20Sakin ol
00:06:22Senin gibi bir evi var
00:06:24Bırak
00:06:26Birinin adamı kandırmak için sonuçlarını göstereceğim
00:06:28Ne yapıyorsun?
00:06:30Ceyla
00:06:32Eğer Taysan bana böyle davranırsa
00:06:34Sonuçlarını görebilirsin
00:06:38Sonuçlar mı?
00:06:40Dikkatli konuşalım
00:06:42Biz aileyiz, ben Taysan'ın kardeşiyim
00:06:44Ben Taylor Jordan
00:06:46Sen Taylor Jordan'ın mısın?
00:06:48Evet
00:06:50Benim ailemle birlikte olmalı mı sanıyorsun?
00:06:52Taysan'ın kardeşini görmek zorundasın
00:06:54Ceyla, eğer gerçekten Taysan'ın kardeşi olsaydı
00:06:56Biz karanlık olduk
00:06:58Bu saçmalığa inanır mısın?
00:07:00Taysan'ın kardeşi sadece 2.00'da geldi
00:07:02Taylor, çok ünlü bir kadın
00:07:04South Vale'de en iyi işçisi
00:07:06Yüzlerce zengin aileyi tek tek karşılaştırdı
00:07:08Bu kızın adını bile hatırlamak zorunda değil
00:07:10Evet Lucy, düşün
00:07:12Ceyla, Jordan'ın kocası
00:07:14O kızı nasıl tanımamıştı?
00:07:16Ceyla
00:07:22Benim bebeğim
00:07:24Benim bebeğim
00:07:26Bebeği mi?
00:07:28İlegitim bebeği burada mı yoksa yok mu?
00:07:30İlgitim bebeği burada mı yoksa yok mu?
00:07:32Mary'e para mı bekliyorum?
00:07:34Senin yerini biliyorum
00:07:36Eğer bebeğimi kaybedersem
00:07:38Hepiniz bunu ödeyeceksiniz
00:07:40Bizi tehdit etmek için bebeği mi kullanıyorsunuz?
00:07:42Daha önce siz gibi çok kadın gördük
00:07:44Ama hiç birisi sizin gibi şeysiz değil
00:07:46Çünkü diğer insanların erkekleriyle dalga mı geçiyorsunuz?
00:07:48O bebeği kim bilir gerçekten mi?
00:07:50Siz gibi kadınlar öğrenmelisiniz
00:07:52Öğren
00:07:54Öğren
00:07:56Ben evli değilim
00:07:58Eğer inanmıyorsan
00:08:00Tyson'u arayın ve onu buraya getirin
00:08:02Burada ne yapalım?
00:08:04Üzgünlüğünü göstermek için
00:08:06O seni affedecek mi?
00:08:08Ne istiyorsan al
00:08:18Merhaba Tyson
00:08:20Neler oluyor?
00:08:22Dressing room?
00:08:24Bir şey geldi
00:08:26Oraya gideceğim
00:08:28Biraz geç olacağım
00:08:30Kardeşim 2.00'de gelecek
00:08:32Tamam
00:08:34Tyson!
00:08:36Neler oluyor?
00:08:38Hiçbir şey
00:08:40Sadece kedi bağırıyor
00:08:42Dressing room'da kedi neden var?
00:08:44Gözünü seveyim
00:08:46Gözünü seveyim
00:08:48Gözünü seveyim
00:08:50Anladım
00:08:52Taylor'a iyi davranacağım
00:08:58Duydun mu?
00:09:00Tyson'un kardeşi sadece 2.00'de gelecektir
00:09:02O sadece şimdi oraya geldi
00:09:04Taylor
00:09:06Business prodigy
00:09:08Ve sen!
00:09:10Onun gibi hareket etmek istiyorsan
00:09:12Ben değilim
00:09:14Gerçekten değilim
00:09:16Tyson'un kardeşi her an gelecektir
00:09:18O kadın senin gibi kadınları en çok seviyor
00:09:20Ona göstermek istiyorum
00:09:22Sen gerçekten ne kadar şeysizsin
00:09:24Hayır gitmem
00:09:26Tyson'un iletişiminde kendimi
00:09:28rahatsız edemem
00:09:30Rahatsız etmeyeceğini sanmıyordum
00:09:32Ama senin için değil
00:09:34Bırakın onu
00:09:48Gözünü seveyim
00:09:50Gözünü seveyim
00:09:52Gözünü seveyim
00:09:54Gözünü seveyim
00:09:56Gözünü seveyim
00:09:58Gözünü seveyim
00:10:00Gözünü seveyim
00:10:02Gözünü seveyim
00:10:04Gözünü seveyim
00:10:06Gözünü seveyim
00:10:08Gözünü seveyim
00:10:10Gözünü seveyim
00:10:12Gözünü seveyim
00:10:14Gözünü seveyim
00:10:16Gözünü seveyim
00:10:18Gözünü seveyim
00:10:20Gözünü seveyim
00:10:22Gözünü seveyim
00:10:24Gözünü seveyim
00:10:26Gözünü seveyim
00:10:28Gözünü seveyim
00:10:30Gözünü seveyim
00:10:32Gözünü seveyim
00:10:34Gözünü seveyim
00:10:36Gözünü seveyim
00:10:38Gözünü seveyim
00:10:40Gözünü seveyim
00:10:42Gözünü seveyim
00:10:44Gözünü seveyim
00:10:46Gözünü seveyim
00:10:48Gözünü seveyim
00:10:50Gözünü seveyim
00:10:52Gözünü seveyim
00:10:54Gözünü seveyim
00:10:56Gözünü seveyim
00:10:58Gözünü seveyim
00:11:00Gözünü seveyim
00:11:02Gözünü seveyim
00:11:04Gözünü seveyim
00:11:06Gözünü seveyim
00:11:08Gözünü seveyim
00:11:10Gözünü seveyim
00:11:12Gözünü seveyim
00:11:14Gözünü seveyim
00:11:16Gözünü seveyim
00:11:18Gözünü seveyim
00:11:20Gözünü seveyim
00:11:22Gözünü seveyim
00:11:24Gözünü seveyim
00:11:26Gözünü seveyim
00:11:28Gözünü seveyim
00:11:30Gözünü seveyim
00:11:32Gözünü seveyim
00:11:34Gözünü seveyim
00:11:36Gözünü seveyim
00:11:38Gözünü seveyim
00:11:40Neden...
00:11:42...çalışmaya çalışıyorsun?
00:11:46Bu ne?
00:11:54Ne güzel bir gemi
00:11:56Bu şey biraz pahalı olmalı
00:12:00Tv'de daha önce bunu görmüştüm
00:12:02Ağır bir şey var
00:12:04Ağır bir ışık
00:12:063 milyonun pahalı
00:12:081 milyon dolar
00:12:10Bütün işimiz bile 1 milyon dolar pahalı değil
00:12:12Biz 30 defa pahalıyız
00:12:16Ne? Bu nefes o kadar pahalı mı?
00:12:18Sen buna iyi misin?
00:12:20Sen pisliksin
00:12:22Tyson'a o kadar pahalı bir şey vermişsin
00:12:24O bana vermedi
00:12:26Ben vermedim. Bu benim elbisem
00:12:30Senin elbisen mi?
00:12:32Tyson'dan duydum ki Jordan bu nefesi
00:12:34en yüksek fiyata satmış
00:12:36Sadece onun elbisesi olmalı
00:12:38ama ben olmasaydı o elbiseye vermiş olsaydı
00:12:40Jailer
00:12:42Sen ve Tyson hala meşgul değilsin
00:12:44Bu şey özel bir ev sahibi
00:12:46Buna ihtiyacımız yok
00:12:48Bunu kırmayalım
00:12:50Doğru söylüyorsun Jailer
00:12:52Bu değerli bir elbise sana ait değil
00:12:54Ve Vixen bunu daha fazla değerlendiriyor
00:12:56Hayır, kırmayamazsın
00:12:58Eğer kırarsan özür dilerim
00:13:00Sakin ol. Eğer kırmayamazsak ne yapalım?
00:13:02Geri verip iyi bir hayat yaşarsın mı?
00:13:04O benim kız arkadaşım
00:13:06O zaman hayallerini unutabilirsin
00:13:08Bir şeyin 3 milyon dolara katkısı olması bozulacak
00:13:10Babacım
00:13:12Bu elbise de bir fiyata katkısı olsaydı
00:13:14Tyson'un elbisesini Jailer'e vermiş olsaydı
00:13:16Jailer'i evlenirse
00:13:18Tyson'dan
00:13:20bu kadar çok elbise alabiliriz
00:13:22Evet, Kyle doğru söylüyor
00:13:24Sana saygı duyuyorum Jailer
00:13:28Sadece kır
00:13:30Yapamazsın
00:13:32Kır
00:13:36Bakalım hala kırılabilir mi?
00:13:40Jailer
00:13:42Kendin bu seçmeni yaptın
00:13:44Benden kusma
00:13:46Sadece kalbinin
00:13:48ateşi olamayacağını düşünmüyorsun
00:13:54Hala benim karşımdan
00:13:58Bu elbise zaten kırıldı
00:14:00Kırmızı
00:14:02Şimdi nasıl hissediyorsun?
00:14:04Kırmızı
00:14:06Asla sana ait olmayacağını anlayamazsın
00:14:08Kendin bu elbiseni yaptın
00:14:10İyi yaptın
00:14:12Onun gibi şerefsiz kadınlarla ilgileniyorsun
00:14:14Her zaman Jailer'in
00:14:16kültürlü ve tatlı bir kadın olduğunu sanmıştım
00:14:18Sanırım yanılmıştım
00:14:20Ve bu şirin aile
00:14:22Hepsi sadece şerefsiz,
00:14:24şerefsiz insanlar
00:14:26Vay, hala
00:14:28Bir bebeği koruyamazsın
00:14:30Yapamazsın
00:14:34Ne yapmaya çalışıyorsun?
00:14:36Ne?
00:14:38Jailer, bu şirin
00:14:40Tyson'un bebeğiyle evleniyor mu?
00:14:42Bu kadın
00:14:44dışında güzel görünür, ama
00:14:46şerefsiz değil
00:14:48Bu günlerce kadınlar
00:14:50ölecek
00:14:52Jailer, kesinlikle
00:14:54bebeği kalbinde tutamayacağız
00:14:56Bu bebeğin gibi şerefsizler
00:14:58olamaz
00:15:00Hayır, eğer bebeğimi koruyamazsan
00:15:02bugün hiçbir şey olmadan hareket edeceğim
00:15:04Bu konuda bir şey yok
00:15:06Bir bebeği
00:15:08taşıyamazsın
00:15:10Tyson ve ben
00:15:12hiçbir şey yapmadık
00:15:14Bu çocuk onunla
00:15:16hiçbir şeyle alakalı değil
00:15:18Eğer çocuk Tyson değilse
00:15:20onun beni sinirlendirmek için
00:15:22endişelenmezdi
00:15:24Ne yapmaya çalışıyorsun?
00:15:26Seni affetmeyeceğim
00:15:28Ne kadar sinirlendim
00:15:30Tut
00:15:34Bekle, Jailer
00:15:36Bugün senin büyük günün
00:15:38Kendini düzeltmelisin
00:15:40Elini düzeltemezsin
00:15:42Bunu Kyle'a bırak
00:15:46Dur
00:15:50Ne yapmaya çalışıyorsun?
00:15:52Elini düzelt
00:15:54Annem bana elimi düzeltmemek için
00:15:56dedi
00:15:58Ama
00:16:00Elimi düzeltmekle
00:16:02hiçbir şey demedin
00:16:04Çık dışarı
00:16:06Elimi düzeltmek için
00:16:08Bebeğim
00:16:10Çocuğum
00:16:12Bu senin yanındır
00:16:14Bunu ödemeyeceğim
00:16:16Çocuğum
00:16:18Bu senin yanındır
00:16:20Geri dön
00:16:22Bırak
00:16:34O çılgınca bir köpek gibi
00:16:36Geber
00:16:38Bu çılgınca kadını kapat
00:16:40Jay, iyi misin?
00:16:42Tyson ve kardeşler sonra gelecek
00:16:44Onlar seni koruyacak
00:16:46Yalan söylüyorsun
00:16:48Hayatı için
00:16:50Gökyüzü seni koruyacak
00:16:52Seni koruyacak
00:16:54O hala bağırıyor
00:16:56Görmek istiyorum
00:16:58Benim koruyucum
00:17:00Luminacorp'un şirketi
00:17:02Tyson
00:17:04Tyler
00:17:06Merhaba
00:17:08Jordan
00:17:10Jordan
00:17:32Tyson
00:17:34Ah, Tyson, buradasın. Bekliyorduk.
00:17:38Mr. Larson, işimi bitirdikten sonra buraya geldim.
00:17:42Tamam.
00:17:45Jay, kardeşime hoşgeldin mi?
00:17:48Nerede? Konuştun mu?
00:17:50Kendine sor. 2.00'da geliyordun ama şimdi 3.00'da. Gelmiyor mu?
00:17:55Olamaz. Kardeşim bir süredir buradaymış.
00:17:59Benden sinirleniyor musun? Çünkü geç geldim mi?
00:18:03Bana dokunma. Korkunçsun.
00:18:05Ne diyorsun, Jay?
00:18:07Ben senin geleceğin kardeşinim.
00:18:09Böyle bana nasıl konuşabilirsin?
00:18:10Nasıl yapamazdım?
00:18:11Ne yaptığını biliyorsun.
00:18:13Neyden bahsediyorsun?
00:18:15Jay, sen...
00:18:18Neden yaptın bunu?
00:18:19Sonra onun kardeşi olacaksın.
00:18:22O'nunla karşılaşmalıydın.
00:18:24O'nunla daha tatlı olmanı öğren.
00:18:26O'nunla karşılaşmalıydın.
00:18:28Sinirleniyorsun, değil mi?
00:18:30Neden yaptığını öğrenemezsin.
00:18:35Tamam, Jay.
00:18:37Ne yaptığım için üzgünüm.
00:18:39Bunu bir kez daha affet.
00:18:41Tamam mı?
00:18:42Tyson, Jay gençlikten bozulmuş.
00:18:47O bizim kardeşimiz.
00:18:49Karşılaştığında, lütfen onu birazcık da acıtmayın.
00:18:52Evet, Jay doğal bir güzellik.
00:18:55O, bir yüzlerce kere daha iyi bir kadın.
00:18:58Ona iyi davranmalısın.
00:19:00Evet.
00:19:01Her birimizin bir parçası olmasına izin verirsem,
00:19:03her birini kendim hallederim.
00:19:05Kardeşimi birazcık da acıtamam.
00:19:08Kadın mı?
00:19:09Neyden bahsediyorsun?
00:19:11Hala bunu yasaklamaya çalışıyorsun.
00:19:13Buradaki herkes biliyor ki,
00:19:14sen başka bir kadının var.
00:19:17Onlara nasıl karşılaşacağım?
00:19:19Ne kadını?
00:19:20Sen benim tek kadınım.
00:19:22Bu yıllar sonra bana hala güvenmiyor musun?
00:19:24Hala kabul etmiyor musun?
00:19:26Neyse.
00:19:27Taylor yakında buradayız.
00:19:28O, başka insanların erkeklerini en çok kandıran kadınları nefret ediyor.
00:19:31Bunu bana yasaklayın.
00:19:32Jayla!
00:19:33Benim sabırlarım kayboldu.
00:19:35Söylesene!
00:19:36Yeterince açık değil miyim?
00:19:38Ben zaten kapalıyım.
00:19:40Sen kadınsın.
00:19:43Kapalı mı?
00:19:45Ne demek istiyorsun?
00:19:46Gerçekten bana söyle.
00:19:47Sen kimi kapattın?
00:19:52Tyson.
00:19:53Böyle şeyler oldu.
00:19:54Ve sen benimle kızgın mısın?
00:19:55Sen...
00:19:57Unutma.
00:19:58Ama Jay.
00:19:59Yalancı bir şekilde davranamazsın.
00:20:01Kiminle kapalı olduğuna anlamıyorum.
00:20:02Bırak onu şimdi!
00:20:03Neden endişelisin?
00:20:04Bir şeyin olacağını korkuyor musun?
00:20:07Neyden bahsediyorsun?
00:20:09Kesinlikle her şeyi yapıyorum.
00:20:11Başka bir kadınım yok.
00:20:12Kadınım yok.
00:20:13Ama birini kapatmak ilegal.
00:20:16Bırak onu şimdi!
00:20:17Hala yalan söylüyorsun.
00:20:19Bırakamayacağım!
00:20:21Sen...
00:20:22Unutulmazsın.
00:20:24Tyson.
00:20:25Bu senin yüzünden değil.
00:20:27Biliyorum.
00:20:28Jay kızı evlenmeden önce seni dokunmuyor.
00:20:31O yüzden başka bir kadın bulmak için yalancı olabilirsin.
00:20:34Bu tüm insansın.
00:20:35Kesinlikle.
00:20:36İnsanlar hatalar yapar.
00:20:37Hatalar yapar ve onları korumak iyi bir adam yapar.
00:20:40Evet.
00:20:41Biz erkekiz.
00:20:42Bu yüzden anladık.
00:20:43Bunu yasaklamalıyız.
00:20:44Yalancı olmadığını yasaklamak değil.
00:20:46Tyson.
00:20:47Biz seni suçluyoruz.
00:20:48Biz de o Vixen'i suçluyoruz.
00:20:50Sonuç olarak, böyle durumlarda...
00:20:52...bir adam yasaklamak zorunda kalır.
00:20:54Tyson.
00:20:55Jay'a özür dilerim.
00:20:57Her şey yolunda olur.
00:20:58Sen neyden bahsediyorsun bilemiyorum.
00:21:00Ben yanlış bir şey yapmadım.
00:21:01Neden özür dilerim?
00:21:02Bu çok zor bir hata.
00:21:04Kardeşim sabırlı.
00:21:05Bu küçük bir şeyden fısıldayamaz.
00:21:07Değil mi, Canlan?
00:21:11Tyson.
00:21:12Eğer özür dilerseniz...
00:21:13...bunu bırakabiliriz.
00:21:14Özür dilerim?
00:21:16Hepiniz bana yalancı olduğunu söylüyorsunuz.
00:21:18Hedef nerede?
00:21:19Hedef nerede?
00:21:20Hedefi mi istiyorsun?
00:21:22Tamam.
00:21:27Burada.
00:21:28Bu ne?
00:21:32Bu kutu.
00:21:33O Vixen'i vermiştin, değil mi?
00:21:34Yalancı.
00:21:40Neden bunu alıyorsun?
00:21:43Neden bunu alıyorsun?
00:21:46Böylece seni tanıdın.
00:21:48Şimdi bunu kabul etmeye hazır mısın?
00:21:50Hatırlıyorum ki...
00:21:51...Heartflame'i...
00:21:52...Jordan ailesinin...
00:21:53...oğluna vermişti.
00:21:55Neden başka bir kadın bunu alıyor?
00:21:57Bana cevap ver!
00:21:59Heartflame, Taylor'ın...
00:22:01...en sevdiği bir kutu.
00:22:02Ama şirketi yüklemek için...
00:22:03...bir milyon dolar ödemeliydi.
00:22:05Yeniden görmek istemedim.
00:22:06O kadar büyük bir kutu olsaydı...
00:22:08...onu bir daha görmek istemedim.
00:22:10O kadar büyük bir kutu olsaydı...
00:22:11...onu bir daha görmek istemedim.
00:22:12Şu an her şey parçaladığında bile.
00:22:14Ağzını çıkart.
00:22:15Şimdi kabul etmek istiyorsun?
00:22:17Hep bence...
00:22:18...bu kutuyu...
00:22:19...siz de...
00:22:20...engajman günde bana koydunuz.
00:22:22Neden?
00:22:23Vixen'i almak için mi?
00:22:25Her zaman...
00:22:26...Heartflame'i...
00:22:27...engajman gününden sana vereceğim dedim.
00:22:29Mr. Jordan.
00:22:30Özellikle bana...
00:22:31...Heartflame'i...
00:22:32...sizden ödemeye...
00:22:33...görmek istediniz.
00:22:34Gününden almak istediniz.
00:22:36Ama...
00:22:37...bir kişinin...
00:22:38...sizden ödemeye...
00:22:39...görmek istediniz.
00:22:40Bu nedenle...
00:22:41...Mrs. Larson'u yanlış anladı.
00:22:43Gerçekler bizim önümüzde.
00:22:45Neden yanlış anladığımızı bilmiyoruz?
00:22:47Gözlüğümü görmeye çalışıyorsunuz?
00:22:49Buradaki herkes de gözlüğü görüyor mu?
00:22:52J.
00:22:53Gerçekten...
00:22:54...Heartflame'i almak istedim.
00:22:55Ama kardeşim...
00:22:56...bu kutuyu seviyordu.
00:22:58Birisi ödemeye başladı.
00:23:00Bu imkansız.
00:23:02Heartflame'i...
00:23:03...Southwell Aukşen'de görmüştük.
00:23:05Başka birisi...
00:23:06...bu için 3 milyon...
00:23:07...kurtaracak mı?
00:23:09Belki.
00:23:10Bu kutuyu kim aldı?
00:23:15Bu kutuyu kim aldı?
00:23:16Kim aldığımı...
00:23:17...önemli değil.
00:23:19Önemli olan...
00:23:20...siz...
00:23:21...Heartflame'i...
00:23:22...başka bir kadın için verdiysiniz.
00:23:23Ve ben değilim.
00:23:24Gönlünüz!
00:23:26Söyledim.
00:23:27Başka biri...
00:23:28...Heartflame'i aldı.
00:23:29Aukşen'e gitmeden önce...
00:23:30...bu konuda...
00:23:31...tantrum atmayı bırakabilir misin?
00:23:32Ben sadece...
00:23:33...tantrum atıyor muyum?
00:23:36İstediğiniz...
00:23:37...yönetim!
00:23:38İstediğiniz...
00:23:39...eşiniz...
00:23:40...ben sadece...
00:23:41...senin...
00:23:42...benim yalnızlığına...
00:23:43...teşvik etmek istiyorum.
00:23:44Bu, bir sade bir iman.
00:23:45Ve bir...
00:23:46...apoloji.
00:23:47Bu çok zor mu?
00:23:49Apoloji?
00:23:50Ne için apoloji yapıyorum?
00:23:51Her zaman...
00:23:52...şeylerimi yapıyorum.
00:23:53Eğer yapmasaydı...
00:23:54...apoloji yaparım.
00:23:55Eğer yapmasaydı yapmam!
00:23:58Ben...
00:23:59...sen bir adam değilsin!
00:24:01Sen kendini kurtarmak için...
00:24:02...hepsi...
00:24:03...apoloji yapamazsın.
00:24:04Herkesin önünde...
00:24:05...beni yalvarıyorsun!
00:24:06Yeter!
00:24:08Eğer...
00:24:09...kardeşime...
00:24:10...seninle...
00:24:11...dikkatli olsaydım...
00:24:12...seninle...
00:24:13...benimle...
00:24:14...arkadaşlarımla...
00:24:15...ve ailemle...
00:24:16...böyle...
00:24:17...çıldırır mıydım?
00:24:18Şimdi...
00:24:19...çıldırıyorsun.
00:24:20Neden...
00:24:21...çıldırmadın...
00:24:22...benimle...
00:24:23...yalan söylediğinde?
00:24:25Gidip...
00:24:26...kardeşimin...
00:24:27...hepsi...
00:24:28...hepsi...
00:24:29...hepsi...
00:24:30...hepsi...
00:24:31...hepsi...
00:24:32...hepsi...
00:24:33...sen...
00:24:34...ben burada...
00:24:35...kendimde acıyorum!
00:24:36...ben...
00:24:39...telsiz.
00:24:40Geyla, Tyson'la tartışma.
00:24:41Bu bir temel soru.
00:24:43Eğitim hazırlığında...
00:24:44...ve kararlar kutlanırsa...
00:24:46...sen...
00:24:47...legitim bir kız ve Jordan'a...
00:24:48...kurtulacaksın.
00:24:49Ne kadar...
00:24:50...kızgın bir kız yaparsa...
00:24:51...senin...
00:24:52...yakın yerini değiştiremezsin.
00:24:53Evet, Geyla.
00:24:54Tyson...
00:24:55...çok az bir yakındır.
00:24:56Ona dikkat etmelisin.
00:24:57Çok fazla insan...
00:24:58...onu gözetiyor.
00:24:59Sadece...
00:25:00...sizlerle ilgili...
00:25:01...şeylerden...
00:25:02...bu soruyu bırakalım şimdilik.
00:25:03Evet.
00:25:05Ama annem...
00:25:07...başka bir kadın var.
00:25:09Onu bırakamam.
00:25:10Geyla...
00:25:11...gördün mü?
00:25:12Büyük bir fotoğraf.
00:25:13Jordan'ın ailesine...
00:25:14...karıştığında...
00:25:15...Tyson'un kardeşi olacaksın.
00:25:17Ondan sonra...
00:25:18...Jordan'ı kontrol edeceksin.
00:25:19Ondan sonra...
00:25:20...hiç 10 Vixen'i...
00:25:21...korkmaman gerekmez.
00:25:22Çünkü kardeşi orada olacak.
00:25:30Tyson...
00:25:31Bugün büyük bir günümüz.
00:25:34Neden...
00:25:35Ne dedin?
00:25:38Mr. Jordan...
00:25:39...evi kontrol etmeye gittim.
00:25:41Miss Jordan...
00:25:42...orada değil.
00:25:44O evde değil.
00:25:46Nereye gitti?
00:25:51Tyson, geri gel!
00:25:54Kardeşim kayboldu.
00:25:55Ona bir şey olacağını korkuyorum.
00:25:57Onu bulduktan sonra devam edeceğim.
00:26:00Konuşmak istiyor musun?
00:26:12Neden başka bir nefes var?
00:26:14O Vixen orada mı kaldı?
00:26:22Bir fotoğraf gördüm.
00:26:24İçinde iki kişi var.
00:26:25Mr. Jordan'ın...
00:26:26...ve karısının fotoğrafı mı?
00:26:27Sanmıyorum.
00:26:28Karısının fotoğrafında bir saçı var.
00:26:30Mr. Jordan'ın saçı yok.
00:26:32O yüzden o değil.
00:26:33Ha?
00:26:34Vixen'in karısı olabilir mi?
00:26:36Mr. Jordan burada üçüncü parti olabilir mi?
00:26:38O Vixen Tyson'u...
00:26:39...kurtarmak zorunda kaldı.
00:26:41Ne kadar iyi bir karısı olabilir?
00:26:43Kesinlikle.
00:26:44O yakışıklı kadınlar...
00:26:45...kadınları kurtarmak için en iyisi.
00:26:47Karısının...
00:26:48...aslında evli bir kadın olduğunu sanmıyorum.
00:26:50O gerçekten çılgın.
00:26:51Yüksek bir sohbet...
00:26:53...bizim yöntemimizi kesinlikle arttırıyor.
00:26:55Sakin ol!
00:26:58Eğer biriniz...
00:27:00...yeniden konuşursanız...
00:27:03...beni zorlamayın.
00:27:05Tyson...
00:27:06...gergin oldun değil mi?
00:27:08Ama...
00:27:09...ben karısıyla ilgili bir şey söylemek...
00:27:10...mümkün değil miyim?
00:27:14Jayla...
00:27:15...karısı...
00:27:16...bu elbiseyi...
00:27:17...kurtarmak için kadın.
00:27:19Seni kurtarmak için...
00:27:20...onu söylemek istiyor musun?
00:27:24Asla!
00:27:26Seninle bunu tartışmıyorum.
00:27:28Söylerim ki...
00:27:29...onun nerede olduğunu söyle!
00:27:32O nerede?
00:27:33Tyson...
00:27:34...bunu konuşalım.
00:27:35Böyle davranma.
00:27:36Evet Tyson...
00:27:37...Jay'a bak.
00:27:38O senin geleceğin karısın...
00:27:39...senin hayatını geçireceksin.
00:27:41Bunu nasıl yapabilirsin?
00:27:42Mr. Jordan...
00:27:43...bir karısını bulmak için...
00:27:44...gergin olursan bile...
00:27:45...Jay'a bağırmamalısın.
00:27:47Herkes izliyor.
00:27:48Evet, doğru.
00:27:49Evlenmeden önce...
00:27:50...onu kurtarmak istiyorsun.
00:27:51Aman tanrım...
00:27:52...ben artık karışmamak istemiyorum.
00:27:53Tyson...
00:27:54...bana bunu nasıl yapabilirsin?
00:27:55Karısı için...
00:27:56...çok uzun bir ilişki...
00:27:58...bir kadınla karşı...
00:27:59...ya da bir erkeğe karşı değil.
00:28:00Doğru, Tyson.
00:28:01O kadının gerçek renklerini...
00:28:02...gördün mü?
00:28:03Karısına rağmen...
00:28:04...seni sarhoş etti.
00:28:05Neden böyle bir kadın istiyorsun?
00:28:06Sessiz ol!
00:28:09Taylor Larson.
00:28:10Biliyordun...
00:28:11...ki karısın!
00:28:12O yüzden sinirlendin...
00:28:13...çünkü...
00:28:14...o çocuğun senin değil olduğunu biliyorsun.
00:28:15Sorun değil.
00:28:16Biliyorum ki sinirlendin...
00:28:17...ve onu köpeklere göndermek istiyorsun.
00:28:19Ama sorun değil.
00:28:20Çocuğun yok.
00:28:22Ne?
00:28:24Çocuğun yok.
00:28:26Doğru.
00:28:27Karısına karşı...
00:28:28...çok uzun bir ilişki...
00:28:29...ya da bir erkeğe karşı...
00:28:30...seni sarhoş etti.
00:28:32Doğru, Tyson.
00:28:33Jay'in...
00:28:34...bu Vixen'e ne öğrettiğini...
00:28:35...görmedin mi?
00:28:36Kesinlikle...
00:28:37...onunla mutlu olabilirdin.
00:28:38Kardeşin...
00:28:39...bu tür bir insanı sevmiyor.
00:28:40Ben yaptığım her şeyi için...
00:28:41...onu öpücük edecek.
00:28:42Ben...
00:28:43...en fazla yardım ettim.
00:28:44O yüzden bana...
00:28:45...bu yöntemleri anlat.
00:28:46Ne düşünüyorsun?
00:28:47Eminim ki...
00:28:48...Vixen'in...
00:28:49...böyle bir sonu olduğunu...
00:28:50...anlamadım.
00:28:53Bir kez daha soracağım.
00:28:54O nerede?
00:28:55Tyson.
00:28:57Tyson.
00:29:21Kardeşim.
00:29:26Ne?
00:29:27Mr. Jordan...
00:29:28...bu kadını kardeşine mi aradı?
00:29:29Ne?
00:29:30O gerçekten...
00:29:31...Mr. Jordan'ın kardeşi mi?
00:29:32Nasıl olabilir?
00:29:33O gerçekten...
00:29:34...Tyson'un kardeşi mi?
00:29:35Bizden bitti.
00:29:36Bitti.
00:29:38Kayla.
00:29:39Kayla.
00:29:40Kayla.
00:29:41Aman Tanrım.
00:29:42Onların...
00:29:43...yakın kardeşi olduğunu duydum.
00:29:44Onların...
00:29:45...yakın kardeşi olduğunu duydum.
00:29:46Onların...
00:29:47...yakın kardeşi olduğunu duydum.
00:29:48Onların...
00:29:49...yakın kardeşi olduğunu duydum.
00:29:50Tyson'ın...
00:29:51...yakın kardeşi olduğunu duydum.
00:29:52Jill.
00:29:53Sen Tyson'ın kocasın.
00:29:54Bana yardım etmelisin.
00:30:00Taylor, iyi misin?
00:30:02Tyson.
00:30:03Sonunda buradasın.
00:30:05Bebeğim.
00:30:07Bebeğim gitti, Tyson.
00:30:10Taylor.
00:30:12Seni yalvardım.
00:30:14Seni ve bebeğini korumadım.
00:30:16Seni yalvardım.
00:30:17Seni yalvardım.
00:30:18Lea'yı yalvardım.
00:30:20Tyson.
00:30:23Onlar benim bebeğimi almak için...
00:30:25...yaşadıklarınla para vermek istiyorum.
00:30:29Tamam.
00:30:31Onlara bunu ödemeyeceğim.
00:30:34Taylor.
00:30:36Endişelenme.
00:30:38Sadece durma.
00:30:39Mesajı hastaneden al.
00:30:41Evet, Mr. Jordan.
00:30:43Kim yaptı bunu?
00:30:46Cevap ver!
00:30:51Kimse yok mu?
00:30:53Sana üç saniye vereceğim.
00:30:55Eğer hiçbirini konuşamazsan...
00:30:57...burada hayatta kalmayacaksın!
00:31:01Üç.
00:31:03İki.
00:31:07Bir!
00:31:08Hayır!
00:31:09Hayır!
00:31:10Bir!
00:31:11Biliyorum.
00:31:13Mr. Jordan, biliyorum.
00:31:14Her şeyi biliyorum.
00:31:15Kyle!
00:31:16Ne yapıyorsun?
00:31:18Ölmek istemiyorum, anne.
00:31:20Hala evli değilim.
00:31:21Söyle.
00:31:22Kim yaptı?
00:31:23Mr. Jordan.
00:31:24Söyleyebilirim.
00:31:25Ama sana söz vermelisin...
00:31:26...seni dışarıda bırakacaksın.
00:31:28Kondisyonunu açıklamak için haklı değilsin.
00:31:30Mr. Jordan.
00:31:31Bırak!
00:31:34Başka kimse konuşmak istiyor mu?
00:31:36Hepsi sabırlı mısın?
00:31:38Tamam.
00:31:41Çünkü konuşamayacaksan...
00:31:43...benim kızımı vurduğumda...
00:31:45...benim kızımı vurduğumda...
00:31:47...eğer babası iyiyse...
00:31:49...seni bırakabilirim.
00:31:51Eğer bir sorun varsa...
00:31:53...hepinizin hayatlarını ödeyeceğim.
00:31:56Bu bizimle bir şey değil.
00:31:57Bizi kötülük yapamazsın.
00:31:58Mr. Jordan.
00:31:59Biz sadece izliyoruz.
00:32:00Biz modern bir toplulukta yaşıyoruz.
00:32:02Kardeşinizin harcadığında bile...
00:32:03...biz insan değiliz.
00:32:04Evet.
00:32:05Sen güvenliğin yok.
00:32:06Güvenliğim...
00:32:08Dikkat et.
00:32:09Güvenliğinde...
00:32:10...Jordan'ın güvenliğine göre...
00:32:12...eğer Jordan'ın düşmesine rağmen...
00:32:14...senin sonun daha hızlı gelecek...
00:32:16...ve bizden fazla kötülük yapacak.
00:32:19Ne yapmalıyız?
00:32:20Jordan güvenliğinde aptal.
00:32:21Aptal olalım.
00:32:22Ve ona ne olduğunu söyle.
00:32:24Dikkat et.
00:32:25Konuşacağım.
00:32:27Mr. Jordan.
00:32:28Tyson.
00:32:29Bizimle bir şey yok.
00:32:30O kızdı.
00:32:31Kardeşim her şeyi öğretti.
00:32:32Öldürebilirsin.
00:32:34Jayla Larson.
00:32:35Söylediğimi biliyordum.
00:32:39Kyle.
00:32:40Ne diyorsun?
00:32:41Ağzını kırarım.
00:32:45O benim değildi.
00:32:46Gerçekten benim değildi.
00:32:47Mr. Jordan.
00:32:48Gerçekten söylüyorum.
00:32:49Kalbimi kırdım...
00:32:50...ve ölmek istedim.
00:32:52Her şey onun içindi.
00:32:53Buradaki herkes...
00:32:54...onu test edebilir.
00:32:55Doğru.
00:32:56O onun gibiydi.
00:32:57Ne diyorsun?
00:32:58Biz ailesiziz.
00:32:59Aileyiz.
00:33:00Aile değiliz.
00:33:01Bu kadar klasik bir şey demeyin.
00:33:06Tyson.
00:33:08Tyson.
00:33:09Yanlış olduğunu biliyordum.
00:33:12Gerçekten biliyordum.
00:33:19O...
00:33:20O benim kardeşimdi.
00:33:21O benim kardeşimdi...
00:33:22...beni büyütmek için zorlaştı.
00:33:24O beni aldı.
00:33:25Her şeyi bana verdi.
00:33:27Ama sen...
00:33:29...onu bugün böyle bir şekilde...
00:33:30...durdurdun.
00:33:31Sıkıldın.
00:33:33Sıkıldın.
00:33:35Ve vurdun.
00:33:40Anladın mı...
00:33:41...kardeşim benim bir ailem.
00:33:44Yalnız çalıştı...
00:33:45...öğretmenimi destekledi.
00:33:47Daha da dışarıda evlenmiş...
00:33:49...böylece işimi başarabilirim.
00:33:51Diyorlar ki kardeşim...
00:33:52...bir annesi gibi...
00:33:53...ama annemden daha önemli.
00:33:55Anladın mı?
00:33:56Ne yaptığını anladın mı?
00:33:59Biliyorum.
00:34:00Biliyorum.
00:34:03Bilmiyorsun.
00:34:06Hiçbir şey bilmiyorsun.
00:34:07Eğer biliyorsan...
00:34:09...neden ona böyle davranıyorsun?
00:34:10Neden tek çocuğunu öldürüyorsun?
00:34:13Jaila...
00:34:14...senin istediğin her şeyi...
00:34:16...verirdim.
00:34:17Ama şimdi...
00:34:19...şimdi...
00:34:20...senin hayatını ödeyeceğini istiyorum.
00:34:23Güvenlik...
00:34:25...onu uzaklaştır.
00:34:28Dur.
00:34:32Taylor...
00:34:33...neden geri döndün?
00:34:34Ne yapıyorsun?
00:34:35Kardeşim hala canlandı.
00:34:36Nasıl bırakabilirsin?
00:34:37Tyson...
00:34:38...onu kandırma.
00:34:39Buraya gelmek istedim.
00:34:40Doktor benim canlılığımla alıştı.
00:34:42İyileşeceğim.
00:34:46Taylor...
00:34:47...götür beni.
00:34:49Öldürmek istiyordu.
00:34:52Çocuğumu öldürdün...
00:34:53...seni kurtarmak yerine...
00:34:54...seni saldırmak yerine...
00:34:55...şu an...
00:34:57...çok şerefsiz.
00:34:58Ama sen beni kurtarmak istiyorsun?
00:35:01Bu benim...
00:35:02...küçüklüğüm ve...
00:35:03...çılgınlığım...
00:35:04...beni...
00:35:05...kurtarmak için...
00:35:06...kurtarmak için...
00:35:07...kurtarmak için...
00:35:08Sen bir...
00:35:09...kendisin.
00:35:10Lütfen beni bunu...
00:35:11...kafana ver.
00:35:12Tamam mı,Taylor?
00:35:13Eğer seni affedeceğimse...
00:35:14...benim bebeğimin hayatını...
00:35:15...kim ödeyecek?
00:35:16Bırak beni.
00:35:22Bunu hatırlıyor musun?
00:35:24Miss Jordan...
00:35:25...bu bir yanlış anlayış.
00:35:27Sen kim olduğunu bilmiyorduk.
00:35:29Sadece...
00:35:30...bir yanlış anlayıştı.
00:35:31Doğru.
00:35:32Sadece bir yanlış anlayıştı.
00:35:34Bir yanlış anlayıştı?
00:35:35Eğer benim bebeğimi...
00:35:36...önce bıraksaydın...
00:35:38...ben de...
00:35:39...şimdi ne olduğunu...
00:35:40...bir yanlış anlayıştı.
00:35:42Ama benim bebeğim...
00:35:43...geri gelmeyecek.
00:35:45O yüzden birisi...
00:35:46...seninle birlikte...
00:35:47...benim bebeğimi ödeyecek.
00:35:50Bebeğimi ödeyecek?
00:35:52O benim yüzümden...
00:35:53...bebeğimi kaybetti.
00:35:55Kyle...
00:35:56...ne?
00:36:00Tyson...
00:36:01...bebeğimi ödeyememiştim.
00:36:04Oydu.
00:36:05Bebeğimi ödedi.
00:36:06Sheila...
00:36:07...ne diyorsun?
00:36:08Ben senin kardeşinim.
00:36:09Sadece kendini ödeyebilirsin.
00:36:11Ayrıca sen bana...
00:36:12...ödedin.
00:36:14Yani...
00:36:15...bu sadece bir yanlış anlayış değil.
00:36:16Bence bu...
00:36:17...benim düşündüğümden daha basit değil.
00:36:19Tyson...
00:36:20...bitti.
00:36:21Sakin ol.
00:36:22Bana çok ciddi bir şekilde konuşma...
00:36:24...sen de.
00:36:26Her şeyi...
00:36:27...ben yapacağım.
00:36:28Her kişi burada...
00:36:30...kendine...
00:36:32...bebeğimi ödeyecek...
00:36:33...sana bir fiyat veriyorum.
00:36:37CCTV fotoğrafını bul...
00:36:38...bu acıda.
00:36:39Hiçbir şey yok.
00:36:41Efendim.
00:36:42Her detayını...
00:36:45...burada bulacağım.
00:36:47Ve her birinizin...
00:36:48...bebeğimi...
00:36:49...yaramak...
00:36:50...için karşılıklı...
00:36:51...içeriği kapatacağım.
00:36:52Ve tüm emerji çıkışları...
00:36:54...hiç kimse...
00:36:55...bırakmasına izin vermez.
00:36:57Ellerini kırın!
00:36:58Evet efendim!
00:36:59Mr. Jordan...
00:37:00...sana gitmek istedin.
00:37:01Mr. Jordan...
00:37:02...sana bir şey söylemek için geri döndün.
00:37:03Mr. Jordan...
00:37:04...sana bir şey söylemek için geri döndün.
00:37:05Mr. Jordan...
00:37:06...sana bir şey söylemek için geri döndün.
00:37:07Bu aile...
00:37:08...bebeğimi ödeyecek.
00:37:09Doğru.
00:37:10Buradayız.
00:37:11Doğru.
00:37:12Doğru.
00:37:13Doğru.
00:37:14Çok fazla...
00:37:15...siz var ama...
00:37:16...hiç kimse...
00:37:17...bebeğimi...
00:37:18...ödeyemez.
00:37:19Hepiniz...
00:37:20...bebeğimi...
00:37:21...ödeyemez.
00:37:23Eğer birisi...
00:37:24...sana bir şey söyleyebilirse...
00:37:25...beni...
00:37:26...ya da...
00:37:27...bebeğime yardım ettiğin için...
00:37:28...ben seni gitmeyeceğim.
00:37:30Ama eğer...
00:37:31...sana lütfen...
00:37:32...hiç kimse...
00:37:33...bebeğin sonuçlarını kaçırmaz.
00:37:35Mr. Jordan...
00:37:36...sen çok bir tüccar.
00:37:38Ben her zaman tüccardım.
00:37:40Hepiniz böyle davranıyorsunuz...
00:37:41...ailemize.
00:37:42Hepinizden...
00:37:43...bir şeye...
00:37:44...gidemezsiniz.
00:37:45Bu da yeterli mi?
00:37:53Taylor...
00:37:54Bırak beni.
00:37:58Taylor!
00:37:59Nasıl vurduğunu bilmiyordun?
00:38:01100 defa ödeme yapacağım!
00:38:07Taylor...
00:38:09Hayır, Miss Jordan.
00:38:10Seni en çok saygı duyuyorum.
00:38:12Ailem, ailem de seni çok seviyor.
00:38:16Sadece o şeyleri yaptım çünkü Tyson'un kardeşliğinden olduğunu bilmiyordum.
00:38:20Lütfen, affet beni.
00:38:22Lütfen, affet beni.
00:38:24Tamam.
00:38:25Öyle mi?
00:38:28Tamam.
00:38:30Gideceğim.
00:38:36Teşekkürler, Miss Jordan.
00:38:37Çok teşekkürler.
00:38:38Ailem gibi davranacağım.
00:38:40Hayır, annem gibi davranacağım.
00:38:42Tyson, duydun mu?
00:38:43Taylor, beni affet.
00:38:45O yüzden ilgilenme ceremonumuzu devam edeceğiz.
00:38:47Jayla, bir şey anlayamadın mı?
00:38:50Sana affetmek istedim mi?
00:38:52Taylor...
00:38:53Söyledin.
00:38:54Kendin söyledin.
00:38:56Herkes duydu.
00:38:57Evet.
00:38:58Söyle.
00:39:03Sen...
00:39:05Sen duydun değil mi?
00:39:06Evet.
00:39:07Söyledim.
00:39:08Sen duydun değil mi?
00:39:10Bir şey söyle!
00:39:12Kesinlikle.
00:39:13Onlar böyle bir şey duymadılar.
00:39:15Onlar böyle bir şey duymadılar.
00:39:16Söylediğim gibi beni duymadın.
00:39:19Bebeğimi bırakmak için.
00:39:21Miss Jordan.
00:39:22Yanlıştım.
00:39:23Lütfen beni affet.
00:39:24Çok ciddiydim.
00:39:25Gizliydim.
00:39:27Ve zayıflıydım.
00:39:30Lütfen beni bir kez daha affet.
00:39:32Daha önce seni bırakmak için çok fazla sebeplerim vardı.
00:39:36Ama sen hepsini yolladın.
00:39:38Onları hatırlamıyorum.
00:39:39Lütfen beni bir kez daha affet, Miss Jordan.
00:39:41Görünüşe bak.
00:39:42Hala ne kadar aptal olduğunu bilmiyorsun.
00:39:45Sorun değil.
00:39:46Ölmeden önce seni iletişim alacağım.
00:39:49İlk kez.
00:39:50Tyson'un kardeşiydim dedim.
00:39:52Ama bana inanmadın.
00:39:53İkinci kez.
00:39:54Tyson beni aradı.
00:39:56Ve sen kiminle konuşamadığım için ağzımı kapatmaya çalıştın.
00:39:59Üçüncü kez.
00:40:00Kalp ateşiydi.
00:40:01Senin için teşkilatımı verdim.
00:40:04Ama sen kendi elinle kırdın.
00:40:11Ne?
00:40:12Kalp ateşi benim için mi?
00:40:183 milyon dolar.
00:40:21O benim için miydi?
00:40:24Sen...
00:40:25Hepsi senin yanındaydı.
00:40:27Eğer bu aptal fikiri teklif etseydin,
00:40:29o 3 milyonlar benim olsaydı.
00:40:33Kötü bir kadın gibi davranma.
00:40:34Ben de öyle değilim.
00:40:35Annem de öyle dedi.
00:40:36Kyle, ben senin annenim.
00:40:38Beni nasıl kötü ettin?
00:40:39Sen de öyleydin.
00:40:40O kızın annesi olduğunu sanıyordum.
00:40:42Çünkü sen dedin.
00:40:43Tyson bir ilgisi varmış.
00:40:44Bunu ona suçlayabilirdim.
00:40:46Böyle bir şey olsaydı.
00:40:48Jayla.
00:40:49Bana bunu nasıl söyleyebilirdin?
00:40:51Sana söyledim.
00:40:52Senin iyiliğinden.
00:40:53Ben senin annenim.
00:40:54Benim iyiliğimden.
00:40:55Götürme beni.
00:40:56Götürme beni.
00:40:57Götürme beni.
00:40:58Hayır, Jay.
00:40:59Hey, sakin ol.
00:41:03Miss Jordan.
00:41:04O benim annemdi.
00:41:05O dedi.
00:41:06Sen bir işçiydin.
00:41:07O yüzden...
00:41:08Tyson'u seviyorum.
00:41:09Sadece kızgınlığı başıma düştüm.
00:41:11O yüzden...
00:41:12Sen evlendin.
00:41:13O yüzden nasıl hissettiğimi anladın, değil mi?
00:41:15Tabii ki anladım.
00:41:16O yüzden...
00:41:17Götürme beni, değil mi?
00:41:18Değil mi?
00:41:19O zaman...
00:41:21Bir daha evlilik hediye alabilir misin?
00:41:25Günün sonunda...
00:41:27Sadece bir daha...
00:41:29İlişki hediyeyi almak istiyorsun.
00:41:31Jayla.
00:41:32Sen ne kadar bir heyecanlısın.
00:41:34Evet.
00:41:36Ben heyecanlıyım.
00:41:38Söyle ne kadar heyecanlıysan.
00:41:39Çünkü sen...
00:41:40Kırmızı duvarın...
00:41:41Hala...
00:41:42Benim evimde olduğunu düşünüyorsun.
00:41:443 milyon dolar.
00:41:46Götürme beni.
00:41:48Ne?
00:41:513 milyon dolar?
00:41:54Ben...
00:41:55Bu kadar para asla kazanamayacağım.
00:41:56Birkaç hayat içinde bile.
00:41:58Bu kadar para kazanamayacağım.
00:41:59Bu kadar para kazanamayacağım.
00:42:00Bu kadar para kazanamayacağım.
00:42:01Bu kadar para kazanamayacağım.
00:42:02Bu kadar para kazanamayacağım.
00:42:03Bu senin sorunun.
00:42:05Benimle ilgili hiçbir şey yok.
00:42:07Her neyse...
00:42:08Beni geri vermelisin.
00:42:09Bugün bu kadar para.
00:42:12Ben...
00:42:14Taylor'a affedilmek için yardımcı olabilir misin?
00:42:17Biz bir aile olacağız.
00:42:19Kızkardeşinin parası...
00:42:20Bizim de paramız.
00:42:21Değil mi?
00:42:24Dikkat et.
00:42:26Bu evlilik Taylor'a göre ne olacağına bağlı.
00:42:28Ama sen ona...
00:42:29Miss Carrie'yi...
00:42:31Bana yardım mı istiyorsun?
00:42:33İstemiyorum.
00:42:35Ben de istemiyordum.
00:42:37Kayol'un yanında o bebek gitti.
00:42:39Benim değil, yapmadım.
00:42:42Bu önemli değil.
00:42:44Miss Carrie'yi buraya getirmezseniz,
00:42:45Miss Carrie'yi buraya getirmezseniz,
00:42:47Biz çok yıllarca birlikteyiz.
00:42:49Benim yüzümden kahretsen,
00:42:50Benim yüzümden kahretsen,
00:42:52Beni neden alıyorsun?
00:42:54Ben bir oyuncu muyum?
00:42:55Her neyse,
00:42:56Her neyse,
00:42:57Sen de kendini uzatma.
00:42:59Oyuncu.
00:43:00Bir taş bile,
00:43:01Sen de kendini uzatma.
00:43:04Tyson,
00:43:05Biliyorum, beni sinirlendiriyorsun.
00:43:07Beni sinirlendirmiyorum.
00:43:08Eğer bir karı varsa,
00:43:11Onları kardeşlerim gibi davranacağım.
00:43:13Sormak istemiyorum.
00:43:14Sormak istemiyorum.
00:43:15Sormak istemiyorum.
00:43:16Sormak istemiyorum.
00:43:17Sormak istemiyorum.
00:43:18O yüzden beni bırakma.
00:43:19Şimdi bile,
00:43:20Sormak istemiyorum.
00:43:21Sen de aptal oldun mu?
00:43:22Tyson,
00:43:23Seninle çok yakınım.
00:43:24Biz çok yıllarca birlikteyiz.
00:43:25Biz çok yıllarca birlikteyiz.
00:43:26Ne kadar da akıllı olabilirdik?
00:43:27Daha önce akıllıydım.
00:43:28Biliyorum, benim problemim bu.
00:43:29Ben yanlıştım.
00:43:30Ama değişeceğim.
00:43:31Her şeyi değişeceğim.
00:43:32Seninle devam edip,
00:43:33Her şeyi değişeceğim.
00:43:34Seninle devam edip,
00:43:35Her şeyi değişeceğim.
00:43:36Hemen şimdi.
00:43:37Miss Jordan,
00:43:38Kızım,
00:43:39Kırık bir hata yapıyor.
00:43:40Lütfen ona bir şans ver.
00:43:41Hemen şimdi,
00:43:42Daha çok kırık bir hata yapacağım.
00:43:43Daha çok kırık bir hata yapacağım.
00:43:44İlgilenme parti hala devam ediyor.
00:43:45Daha çok kırık bir hata yapacağım.
00:43:46Bu acıdık sorunları,
00:43:47Tyson'un hayatı,
00:43:48Tyson'un hayatı,
00:43:49Happiness'i uzatmaya bırakma.
00:43:50Bu acıdık sorunları,
00:43:51Tyson'un hayatı,
00:43:52Tyson'un hayatı,
00:43:53Tyson'un hayatı,
00:43:54Tyson'un hayatı,
00:43:55Tyson'un hayatı,
00:43:56Tyson'un hayatı,
00:43:57Tyson'un hayatı,
00:43:58Tyson'un hayatı,
00:43:59Tyson'un hayatı,
00:44:00Tyson'un hayatı,
00:44:01Tyson'un hayatı,
00:44:02Tyson'un hayatı,
00:44:03Tyson'un hayatı,
00:44:04Tyson'un hayatı,
00:44:05Tyson'un hayatı,
00:44:06Tyson'un hayatı,
00:44:07Tyson'un hayatı,
00:44:08Tyson'un hayatı,
00:44:09Tyson'un hayatı,
00:44:10Tyson'un hayatı,
00:44:11Tyson'un hayatı,
00:44:12Tyson'un hayatı,
00:44:13Tyson'un hayatı,
00:44:14Tyson'un hayatı,
00:44:15Tyson'un hayatı,
00:44:16Tyson'un hayatı,
00:44:17Tyson'un hayatı,
00:44:18Tyson'un hayatı,
00:44:19Tyson'un hayatı,
00:44:20Tyson'un hayatı,
00:44:21Tyson'un hayatı,
00:44:22Tyson'un hayatı,
00:44:23Tyson'un hayatı,
00:44:24Tyson'un hayatı,
00:44:25Tyson'un hayatı,
00:44:26Tyson'un hayatı,
00:44:27Tyson'un hayatı,
00:44:28Tyson'un hayatı,
00:44:29Tyson'un hayatı,
00:44:30Tyson'un hayatı,
00:44:31Tyson'un hayatı,
00:44:32Tyson'un hayatı,
00:44:33Tyson'un hayatı,
00:44:34Tyson'un hayatı,
00:44:35Tyson'un hayatı,
00:44:36Tyson'un hayatı,
00:44:37Tyson'un hayatı,
00:44:38Tyson'un hayatı,
00:44:39Tyson'un hayatı,
00:44:40Tyson'un hayatı,
00:44:41Tyson'un hayatı,
00:44:42Tyson'un hayatı,
00:44:43Tyson'un hayatı,
00:44:44Tyson'un hayatı,
00:44:45Kardeşin seni en çok dinliyor.
00:44:47Beni koru.
00:44:48Lütfen.
00:44:49Sen beni Jordan'a göndermek için izin verirsen,
00:44:52Hayatımın sonuna kadar seni takip edeceğim.
00:44:54Ve en iyisini yapacağım.
00:44:55Tamam mı?
00:44:56Tamam.
00:44:57Nasıl benim için yapacağını planlıyorsun?
00:44:58Benim bebeğim senin yüzünden gitti.
00:45:00Ne yaparsan yap,
00:45:01benim bebeğim asla geri gelmeyecek.
00:45:09Bekleyin.
00:45:10Kayla?
00:45:11Neden beni bakıyorsun?
00:45:13Anneyi koruyacak mısın?
00:45:15Anneye katılmak zorunda mısın?
00:45:17Tabii ki katılıyorum.
00:45:18Doğru.
00:45:19Yani,
00:45:20ben,
00:45:21ben,
00:45:22ben,
00:45:23ben,
00:45:24ben,
00:45:25ben,
00:45:26ben,
00:45:27ben,
00:45:28ben,
00:45:29ben,
00:45:30ben,
00:45:31ben,
00:45:32ben,
00:45:33ben,
00:45:34ben,
00:45:35ben,
00:45:36ben,
00:45:37ben,
00:45:38ben,
00:45:39ben,
00:45:40ben,
00:45:41ben,
00:45:42ben,
00:45:43ben,
00:45:44ben,
00:45:45ben,
00:45:46ben,
00:45:47ben,
00:45:48ben,
00:45:49ben,
00:45:50ben,
00:45:51ben,
00:45:52ben,
00:45:53ben,
00:45:54ben,
00:45:55ben,
00:45:56ben,
00:45:57ben,
00:45:58ben,
00:45:59ben,
00:46:00ben,
00:46:01ben,
00:46:02ben,
00:46:03ben,
00:46:04ben,
00:46:05ben,
00:46:06ben,
00:46:07ben,
00:46:08ben,
00:46:09ben,
00:46:10ben,
00:46:11ben,
00:46:12ben,
00:46:13ben,
00:46:14ben,
00:46:15ben,
00:46:16ben,
00:46:17ben,
00:46:18ben,
00:46:19ben,
00:46:20ben,
00:46:21ben,
00:46:22ben,
00:46:23ben,
00:46:24ben,
00:46:25ben,
00:46:26ben,
00:46:27ben,
00:46:28ben,
00:46:29ben,
00:46:30ben,
00:46:31ben,
00:46:32ben,
00:46:33ben,
00:46:34ben,
00:46:35ben,
00:46:36ben,
00:46:37ben,
00:46:38ben,
00:46:39ben,
00:46:40ben,
00:46:41ben,
00:46:42ben,
00:46:43ben,
00:46:44ben,
00:46:45ben,
00:46:46ben,
00:46:47ben,
00:46:48ben,
00:46:49ben,
00:46:50ben,
00:46:51ben,
00:46:52ben,
00:46:53ben,
00:46:54ben,
00:46:55ben,
00:46:56ben,
00:46:57ben,
00:46:58ben,
00:46:59ben,
00:47:00ben,
00:47:01ben,
00:47:02ben,
00:47:03ben,
00:47:04ben,
00:47:05ben,
00:47:06ben,
00:47:07ben,
00:47:08ben,
00:47:09Jordan'a sahip. Bunu yasaklayamazsın.
00:47:12Ne?
00:47:13O evli mi?
00:47:14Evet.
00:47:15Doğru, doğru.
00:47:17Tyson, bunu sana söylemekten unuttum.
00:47:21Evliyim.
00:47:23Jayla, neden bize evli olduğunu söylemedin?
00:47:27Doğru.
00:47:29Bize söylediğinizde bu hiç olmamıştı.
00:47:31Miss Jordan, Jayla zaten evli.
00:47:34Marajı tutabilir miyiz?
00:47:36Evet, Jay evli.
00:47:38Jordan'a sorumluluk yok, değil mi?
00:47:41Tyson, ne oluyor?
00:47:43Jayla gerçekten evli mi?
00:47:45Jayla, ne kadar şerefsizsin.
00:47:47Seni 3 yıldır tanıyorum.
00:47:49Tradisyonlu bir kadın oldun.
00:47:51Ve evlenmek için kendini kurtarmak istiyordun.
00:47:53Ben bu yönde seni hiç doldurmadım.
00:47:55Nasıl evli olabilirsin?
00:47:59Evli olamaz.
00:48:00Eğer evini kutlamayacaklarsa...
00:48:01Doğru.
00:48:02Kal'a bu hikayeyi yolladılar.
00:48:03Kendini kurtarmak için.
00:48:05Bu sanki...
00:48:06Ultrasound'u gördüm.
00:48:08Jayla'ya gittikten sonra...
00:48:09Bir fotoğraf da aldım.
00:48:12Bak!
00:48:16Vay!
00:48:17Şimdi görüyorum.
00:48:18Jayla, seni 3 yıldır kurtardım.
00:48:21Ama bu, bana geri döndüğün şey.
00:48:23Bana söyle.
00:48:24Bu kimsin?
00:48:25Söyle!
00:48:26Hayır.
00:48:27Bu gerçekten senin çocuğun.
00:48:33Miss Jordan.
00:48:35Nasıl böyle bir şeyden yalan söyleyebilirim?
00:48:37Tyson, benim hayatımda tek erkek.
00:48:39Sadece Tyson'a inanıyorum.
00:48:40Çocuğun, Jordan ailesinden olmamalı.
00:48:42Miss Jordan.
00:48:43Jay, her zaman sağlıklı ve Tyson için kurtuldu.
00:48:46Asla kötü bir şey yapamaz.
00:48:48Tyson.
00:48:48Aksine yardım etmiyor musun?
00:48:50Düşündün mü, evini aldım.
00:48:52O gün çalıştığında.
00:48:54Bir de kendini kurtarmaya çalıştın.
00:48:59Ne yapabilirdim?
00:49:01O gece çok güçlüydün.
00:49:02Bunu yasaklayamadım.
00:49:04Çocuğu konuşmaya planlıyordum.
00:49:06Çalıştıktan sonra.
00:49:08Ama bizden böyle bir şeyden kurtulmak istemedim.
00:49:10Küçük bir hata için.
00:49:12Ben de bunu istemedim.
00:49:14Kesinlikle, zengin insanlar korunulur.
00:49:16O, evlendikten sonra evlendikten sonra evlenmeye cezalandı.
00:49:18Evet.
00:49:19Jayla, evlendikten sonra evlendikten sonra evlenmeye cezalandı.
00:49:21Nasıl evlenecek?
00:49:22Jayla.
00:49:23Çocuğum benim mi?
00:49:24Sadece dedin.
00:49:25Ne evlendiğini görüyorsun?
00:49:27Ne zamandır inanmak zorundasın?
00:49:29Kardeşim daha önce medyayı okudu.
00:49:31Seni test edecek misin?
00:49:35Ne?
00:49:37Korkunç bir şansın var.
00:49:39Tamam, yapacağım.
00:49:41Tyson, sana göstereceğim.
00:49:43Yalan demiyorum.
00:49:50Medya yeteneği ne kadar iyi.
00:49:52Görüyor mu?
00:49:58Taylor.
00:50:00Nasıl? Bizden yalan mı söylüyor?
00:50:02Doğru.
00:50:04Vedası bir aydır.
00:50:06Çalışırken bile.
00:50:08Nasıl evlenmek bu kadar kolay olabilir?
00:50:10Gerçek senin önünde.
00:50:12Ama hala cezalandın.
00:50:14Evet, evlenmek ve bir deney yapmak o kadar garip değil.
00:50:16Belki sen sadece o kadar iyiysin.
00:50:18Veya Jay'ın yüksek fertilite ratı var.
00:50:20Tyson, Jayla evlendikten sonra...
00:50:22Bu konuda unutalım.
00:50:24Taylor.
00:50:26Onlar seni hafifçe öldürüyorlar.
00:50:28Benim küçük nefesim öldü.
00:50:30Onları nasıl bırakabilirdin?
00:50:32Taylor!
00:50:34Tyson, biliyorum.
00:50:36Beni nefret ediyorsun ve inanmak istemiyorsun.
00:50:38Ama sen bebeğin babasının babasısın.
00:50:42Benim için bile değilse...
00:50:44Bir çocuk için düşünmelisin.
00:50:46Bebeğimiz bir aile içinde doğmak istemiyorum.
00:50:54Taylor.
00:50:56Taylor.
00:50:58Bugün çok üzüldüm.
00:51:00Bir de seni rahatsız ettim.
00:51:02Ama bu çocuk Jordan'a ait.
00:51:04Geçmişte de benim çocukum senindir.
00:51:06Biliyorum.
00:51:08Ben iyi bir ailem değilim.
00:51:10Ama öğreneceğim.
00:51:12İyi bir aile olmalarını öğreneceğim.
00:51:14Bir son şans ver.
00:51:16Lütfen Tyson'u koru.
00:51:18Jayla Larson.
00:51:20Ağzını çıkart ve kardeşimden uzak dur.
00:51:22Gerçekten mi düşünüyorsun ki
00:51:24senin bebeğin kim olduğunu
00:51:26biliyorum?
00:51:28Ne?
00:51:32Tyson, fetus sadece bir aydır.
00:51:34Eğer bir matematik testi
00:51:36yapılırsa,
00:51:38bir yanlış yollama olmalı.
00:51:40Benim kocam iyi şimdi.
00:51:42O yüzden bırakalım.
00:51:44Taylor.
00:51:46Sadece kocan iyi olduğundan
00:51:48fark etmez.
00:51:50Onları öldürmek için
00:51:52babasını bırakmalıyım.
00:51:54O çok haksız.
00:51:56O gerçekten bir çocuk.
00:51:58Test yüzünden kaybetti.
00:52:00Hayatını öldürmek için.
00:52:02Kesinlikle.
00:52:04İki hayatı test ediyor.
00:52:06Kıbrıslı insanlar sonuçları hakkında
00:52:08hiç umursamıyorlar.
00:52:10Kesinlikle.
00:52:12Tyson, benim kocamın bebeği
00:52:14sadece Jordan'a ait değil.
00:52:16Onlar da benim kocam.
00:52:18Bir şey olduğunda
00:52:20sorumluluk yapacak mısın?
00:52:22Öncelikle,
00:52:24kocanın doğduğunda DNA testi yapmak
00:52:26çok geç olacak.
00:52:28Evet, sadece birkaç aydır.
00:52:30Hemen yapmak zorunda değilsin.
00:52:32Birkaç aydır bekleyebilirsin.
00:52:34Ama ben yapamam.
00:52:36Kocam yanlış oldu bugün.
00:52:38Onun için adil konuşacağım.
00:52:40Tyson, Jordan.
00:52:42Senin kanın ve kanınla
00:52:44DNA testine katılmam.
00:52:46Miss Jordan.
00:52:48Benim bebeğimi
00:52:50korumak zorunda değilsin.
00:52:52Neden Tyson'u
00:52:54korumak zorundasın
00:52:56ve çocuklarımı korumak zorundasın?
00:52:58Tyson'u yapmak zorunda değilim.
00:53:00Nasıl böyle olabilirsin?
00:53:02Kalbim yok mu?
00:53:04Üzgünüm, Miss Larson.
00:53:06Ama kalbim yok.
00:53:08Senin kanınla kalmam.
00:53:10Sen...
00:53:12Tamam.
00:53:14Tamam.
00:53:16Sadece beni zorluyorsun.
00:53:20Tamam.
00:53:22Bugün kalbimde
00:53:24bebeğimle ölürüm.
00:53:28Onu al.
00:53:32Tyson.
00:53:34O da senin çocuğun.
00:53:36DNA testine katılmak zorunda değilsin.
00:53:38Çocuğun babası olmadığına
00:53:40kıymetli değilsin.
00:53:42Çocuğum gerçekten benim olduğuna gösterirsen
00:53:44seni korumak zorundayım.
00:53:46Gerçekten mi Tyson?
00:53:48Bekleyin.
00:53:50Eğer sonuçlarınız
00:53:52senin çocuğun olsaydı
00:53:54Jordan ailemle evlenebilir miyim?
00:53:56Jordan ailemle evlenebilir misin?
00:53:58Asla benim ailemle evlenemezsin.
00:54:00Söylediğim kompensasyon
00:54:02senin çocuğun değil.
00:54:04Tyson.
00:54:06Ne diyorsun?
00:54:08Kızım senin içindir.
00:54:10Birkaç hata yaptığında bile
00:54:12o kadar sağlıklı olamazsın.
00:54:14Doğru. Çocuğun gerçekten senin çocuğun.
00:54:16Çocuğu ve annesiyle evlenmek zorunda değilsin.
00:54:18Evet.
00:54:20Çocuğu annesiyle evlenmemek zorunda değilsin.
00:54:22Zorunlu insanların moralini yoktur.
00:54:24Çok saçma.
00:54:26Sakin ol.
00:54:28Benim tepkilerimde bir şey söylemezsin.
00:54:30Bir test ver.
00:54:32Bakalım ne güzellikler çıkaracak.
00:54:34Ne?
00:54:36Kötü hissediyor musun?
00:54:38Hiç korkmuyorum.
00:54:40Sen benim hayatımda tek erkeksin.
00:54:42Kesinlikle bebeğin senin olduğunu eminim.
00:54:44Umarım sonuçları çıkardıktan sonra
00:54:46o kadar sağlıklı olacaksın.
00:54:56Güzel.
00:54:58Sonuçları 3 dakikaya göre göreceğiz.
00:55:003 dakikaya mı?
00:55:02Onları özür dilerim.
00:55:04Mr. Jordan.
00:55:06Ev sahnesini çekeceğiz.
00:55:08Ne yapıyorsun?
00:55:10Ne yapayım?
00:55:12Neden bana bunu sordun?
00:55:14Bir yanlış anlayış var mı?
00:55:16Anladım.
00:55:18Şimdi seni anladım.
00:55:20Ceyla başarılıydı.
00:55:22Ama benim kardeşime kusura bakmayınca
00:55:24diğerleri varmış.
00:55:26Videoda olanlar!
00:55:28Mr. Jordan.
00:55:30Üzgünüm.
00:55:32Şimdi özür diliyorsun?
00:55:34Üzgünüm.
00:55:36Ama bunu kabul etmiyorum.
00:55:38Ama...
00:55:40Onları cezalandıracağım.
00:55:42Hayır, Mr. Jordan.
00:55:44Ben hala gençim.
00:55:46Cezalandırmak istemiyorum.
00:55:48Lütfen bizi bırakın.
00:55:50Yeniden yapamayacağız.
00:55:52Mr. Jordan.
00:55:54Üzgünüm.
00:55:56Ceyla bize bunu söyledi.
00:55:58Bizim düşmanlığımızla
00:56:00kabul etmemiz gerekiyordu.
00:56:02Evet.
00:56:04Ceyla bizi korkuttu.
00:56:06Korkunç.
00:56:08Çoğunlukla 5. Rüya ailesi
00:56:10kabul etmemiz gerekiyordu.
00:56:12Hepiniz susun!
00:56:14Bırakın!
00:56:16Hayır, Mr. Jordan!
00:56:18Bırakın!
00:56:20Mr. Jordan.
00:56:22Kahvaltı odasını bulduk.
00:56:24Buradayız.
00:56:26Buraya nasıl geldin?
00:56:285. Rüya
00:56:36Kardeşimi 5 kere daha
00:56:38kandırdın.
00:56:40Kardeşimi 5 kere daha tutup
00:56:42bırakacağım.
00:56:44Tabii ki. Teşekkür ederim.
00:56:50Sen...
00:56:52Kardeşimi kandırdın ve
00:56:54ona güç kullanmıştın.
00:56:56Hayır, Mr. Jordan. Bu doğru değil.
00:56:58Kardeşimi tanıdın ve
00:57:00onun hemencik ailesini
00:57:02tüm Güneydoğu'dan
00:57:04dinledin.
00:57:06Sen...
00:57:083 kere çıksan ve
00:57:10kaybettin.
00:57:18Mr. Jordan.
00:57:20Mr. Jordan.
00:57:22Bununla ilgili hiçbir şeyim yoktu.
00:57:24Kardeşimi tanıdın ve bana öğrettin.
00:57:26Kötü kardeşim.
00:57:28Seni büyüttüm.
00:57:30Anneni böyle nasıl tutabilirdin?
00:57:32Annem...
00:57:34Ben Larsen ailesinin tek oğluyum.
00:57:36Eğer ölsem, ailesi de ölür.
00:57:38Benim için kendini kurtardın mı?
00:57:40Sadece birkaç kelime ile
00:57:42iletişim kurabilirsin.
00:57:44Mr. Jordan.
00:57:46Biliyorum ki ben yanlıştım.
00:57:48Bırakın beni bu sefer.
00:57:50Bundan sonra ne istersen yapacağım.
00:57:52Ayağımda durduğumda
00:57:54seni göremeyeceğimi hissediyorum.
00:57:56Mr. Jordan.
00:57:58Bırakın beni bu sefer.
00:58:00Hiçbir şeyim yok.
00:58:02Annenin
00:58:04sana neyse faydası yok, değil mi?
00:58:06O yüzden ne?
00:58:08Başkalarına baktığımda
00:58:10benim prinsiplerim var.
00:58:12Ailemin altında
00:58:14kardeşim var.
00:58:16Bu kardeşi kurtardın.
00:58:18Ama beni kurtarmak istiyorsun.
00:58:20Bana ne kadar
00:58:22ihtiyacın var?
00:58:24Lütfen beni kurtar.
00:58:26Ailemin altında kardeşimi
00:58:28kurtarmak için elini kır.
00:58:30Ne?
00:58:32Mr. Jordan.
00:58:34Biliyorum ki ben yanlıştım.
00:58:36Bırakın beni bu sefer.
00:58:38Mr. Jordan'ın aslında
00:58:40asansörü olduğunu bilmiyordum.
00:58:42Ailemin altında kardeşim var.
00:58:46Eğer kardeşim sadece bir kadın olsaydı
00:58:48o kadının saygısını
00:58:50ve çocuklarını kurtarmak için
00:58:52lütfen bırak.
00:58:54Bir şey daha vereceğim.
00:58:56Kardeşimin kardeşine
00:58:58her bir kardeşini kır.
00:59:00Mr. Jordan.
00:59:02Eğer bunu yapmazsan
00:59:04sana birisi yardım edeceğim.
00:59:06Tyson, sana yalvarıyorum.
00:59:08Kaldıysa bile
00:59:10çocuk değil, sadece bir adam.
00:59:12Tyson, Kaldıysa bile
00:59:14kardeşimizi kurtarırsa
00:59:16o da yapamaz.
00:59:1810 saniye kaldı.
00:59:20Mr. Jordan, biliyorum ki yanlıştım.
00:59:22Lütfen bırakın.
00:59:245.
00:59:26Tyson, o senin kardeşin.
00:59:28Yap!
00:59:30Mr. Jordan, bekle!
00:59:32Mr. Jordan,
00:59:34biliyorum ki
00:59:36sen de ilgili olacaksın.
00:59:40Bekle.
00:59:42Sen Jayla'nın sırrını biliyorsun.
00:59:44Biz sadece
00:59:46onun sırrını biliyoruz.
00:59:48Sus!
00:59:50Ne sırrı var?
00:59:52Mr. Jordan,
00:59:54sırrını değiştirmek istiyorum.
00:59:56Önce bana söyle.
00:59:58Mr. Jordan,
01:00:00genç bir adamsın.
01:00:02Sırrını dinle.
01:00:04Tyson, saçmalama.
01:00:06Hiçbir sırrım yok.
01:00:08Jayla, neden heyecanlanıyorsun?
01:00:10Tyson, Kyle'ın ne gibi olduğunu
01:00:12biliyorum.
01:00:14Yalan söylemek istiyor.
01:00:16Sadece kendine güvenmek için.
01:00:18Ona güvenemezsin.
01:00:20Söyle, Kyle.
01:00:22Seni bırakamam.
01:00:24Eğer sana
01:00:26Jayla'nın gerçek babasının kim olduğunu
01:00:28söyleseydim,
01:00:30kim olurdu?
01:00:32Babasının babası mı?
01:00:34Bu bir sır.
01:00:36Kimse bilmiyor.
01:00:38Eğer babası gerçekten Mr. Jordan değilse,
01:00:40bu saçmalık.
01:00:42O senin kardeşin.
01:00:44Sırrını dinle.
01:00:46Babası Jayla'nın babası değil.
01:00:48Mr. Jordan'a ait değil.
01:00:50Kyle Larson, ne dediğini biliyor musun?
01:00:52Biliyorum.
01:00:54Söylediğimi biliyorum.
01:00:56Ama dinlemeden önce gitmelisin.
01:00:58Tamam.
01:01:00Bırakamam.
01:01:02Hedef nerede?
01:01:10HEDEF
01:01:12HEDEF
01:01:14HEDEF
01:01:16HEDEF
01:01:18Gary Larson!
01:01:20Oğlunu alıp,
01:01:22onu kardeşimle yerleştirdin!
01:01:24Ben seni öldürürüm!
01:01:26Anne!
01:01:28Bu konuda zamanı yok!
01:01:30Mr. Jordan'ın şerefine dikkat!
01:01:32Mr. Jordan.
01:01:34Söyledim.
01:01:36Lütfen gitme.
01:01:38Mr. Jordan.
01:01:40Leyla'yı alacağım.
01:01:42Güzel bir sürpriz var dışarıda.
01:01:44Ne?
01:01:46Sürpriz mi?
01:01:48Hadi gidelim, Tyler.